Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ]-ia a-aš-šuwell:NOM.SG.N;
well:ACC.SG.N;
well:NOM.PL.N;
well:ACC.PL.N;
well:ADV ⸢la⸣-ba-ar-n[a- ]
… | a-aš-šu | … | ||
---|---|---|---|---|
well NOM.SG.N well ACC.SG.N well NOM.PL.N well ACC.PL.N well ADV |
(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ]x-aš DINGIRMEŠgod:NOM.PL(UNM);
god:ACC.PL(UNM);
god:D/L.PL(UNM) ⸢QA-TAM⸣-MAlikewise:ADV a-aš-šu-ušwell:ACC.PL.C ⸢e-eš⸣to exist:2SG.IMP
… | DINGIRMEŠ | ⸢QA-TAM⸣-MA | a-aš-šu-uš | ⸢e-eš⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
god NOM.PL(UNM) god ACC.PL(UNM) god D/L.PL(UNM) | likewise ADV | well ACC.PL.C | to exist 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 5′ [ ]x-re-eš-na-aš ke-ethis one:DEM1.NOM.PL.N;
this one:DEM1.ACC.PL.N;
this one:DEM1.NOM.SG.N;
this one:DEM1.ACC.SG.N;
this one:DEM1.NOM.PL.C;
this one:DEM1.ACC.PL.C x 1-ENone:QUANcar
… | ke-e | 1-EN | ||
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.PL.N this one DEM1.ACC.PL.N this one DEM1.NOM.SG.N this one DEM1.ACC.SG.N this one DEM1.NOM.PL.C this one DEM1.ACC.PL.C | one QUANcar |
(Frg. 1) Vs. II 6′ [ ]-zi-ia-aš-ša pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP;
in front of:ADV 2two:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM)
… | pé-ra-an | 2 | TA-PAL | |
---|---|---|---|---|
(be)fore PREV in front of POSP in front of ADV | two QUANcar | pair ACC.SG(UNM) pair ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 7′ [ T]A-PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS ⸢ku-e-da⸣-šawhich:REL.D/L.PL=CNJctr
… | T]A-PAL | da-a-i | ⸢ku-e-da⸣-ša |
---|---|---|---|
pair ACC.SG(UNM) pair ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS | which REL.D/L.PL=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 8′ [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS
… | te-ez-zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 9′ [ ]x KAmouth:ACC.SG(UNM) KUŠe-ru-ti-x x te-⸢eḫ⸣-ḫu-unto sit:1SG.PST
… | KA | te-⸢eḫ⸣-ḫu-un | |||
---|---|---|---|---|---|
mouth ACC.SG(UNM) | to sit 1SG.PST |
(Frg. 1) Vs. II 10′ [ ]x i-ia-an-na-ito go:3SG.PRS.IMPF nam-mathen:CNJ
… | i-ia-an-na-i | nam-ma | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS.IMPF | then CNJ |
(Frg. 2+1) Vs.? 1′/Vs. II 11′ [ ] x x x x x x pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM)
… | pa-iz-zi | nu-uš-ša-an | 1 | DUGKA.GAG | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=OBPs | one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 2′/Vs. II 12′ [ ]x x x ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C e-ša-an-dato sit:3PL.PRS.MP nuCONNn a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-zito drink:3SG.PRS
… | ku-i-e-eš | e-ša-an-da | nu | a-da-an-zi | a-ku-wa-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.PL.C | to sit 3PL.PRS.MP | CONNn | to eat 3PL.PRS | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 3′/Vs. II 13′ [ a-ku-w]a-an-nato drink:INF 3-ŠUthrice:QUANmul ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS nuCONNn LÚA.ZU-aš(male) physician:NOM.SG.C 1one:QUANcar ḫu-ḫu-pa-al-licymbals:ACC.SG.N
… | a-ku-w]a-an-na | 3-ŠU | ir-ḫa-a-ez-zi | nu | LÚA.ZU-aš | 1 | ḫu-ḫu-pa-al-li |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to drink INF | thrice QUANmul | to go around 3SG.PRS | CONNn | (male) physician NOM.SG.C | one QUANcar | cymbals ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs.? 4′/Vs. II 14′ [ -a]z da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn wa-al-ḫa-an-na-ito strike:3SG.PRS.IMPF DINGIRMEŠ-aš-šagod:D/L.PL=CNJadd SÌRḪI.A-ušsong:ACC.PL.C
… | da-a-i | nu | wa-al-ḫa-an-na-i | DINGIRMEŠ-aš-ša | SÌRḪI.A-uš | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn | to strike 3SG.PRS.IMPF | god D/L.PL=CNJadd | song ACC.PL.C |
(Frg. 2+1) Vs.? 5′/Vs. II 15′ [iš-ḫa]-mi-iš-ke-ez-zito sing:3SG.PRS.IMPF URUiš-ta-nu-um-ni-liafter the manner of Ištanuwa:ADV
[iš-ḫa]-mi-iš-ke-ez-zi | URUiš-ta-nu-um-ni-li |
---|---|
to sing 3SG.PRS.IMPF | after the manner of Ištanuwa ADV |
(Frg. 2+1) Vs.? 6′/Vs. II 16′ [ š]e-pí-ku-uš-te-ešpin:NOM.PL.C;
pin:ACC.PL.C na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs šu-up-pí-an-tiritually pure:D/L.SG NINDA.KAŠbeer bread:D/L.SG(UNM) pa-aš-kán-te-ešto stick in:PTCP.ACC.PL.C GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM)
… | š]e-pí-ku-uš-te-eš | na-aš-ša-an | šu-up-pí-an-ti | NINDA.KAŠ | pa-aš-kán-te-eš | GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|---|
pin NOM.PL.C pin ACC.PL.C | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | ritually pure D/L.SG | beer bread D/L.SG(UNM) | to stick in PTCP.ACC.PL.C | table NOM.SG(UNM) table ACC.SG(UNM) table D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 7′/Vs. II 17′ [ ]-⸢i⸣ nuCONNn 1one:QUANcar LÚman:NOM.SG(UNM) kar-ap-zito raise:3SG.PRS LÚ⸢A.ZU-aš⸣-ša(male) physician:NOM.SG.C=CNJadd ša-ra-aup:PREV ti-i-ez-zito step:3SG.PRS ta-aCONNt GUNNIhearth:D/L.SG(UNM);
hearth:ALL(UNM)
… | nu | 1 | LÚ | kar-ap-zi | LÚ⸢A.ZU-aš⸣-ša | ša-ra-a | ti-i-ez-zi | ta-a | GUNNI | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | man NOM.SG(UNM) | to raise 3SG.PRS | (male) physician NOM.SG.C=CNJadd | up PREV | to step 3SG.PRS | CONNt | hearth D/L.SG(UNM) hearth ALL(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 8′/Vs. II 18′ ⸢3⸣-ŠUthrice:QUANmul ḫu-u-ia-an-zito walk:3PL.PRS GIŠḫu-ḫu-pa-a[l]-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N wa-al-ḫa-an-na-ito strike:3SG.PRS.IMPF iš-ḫa-mi-iš-⸢ke⸣-ez-zi-iato sing:3SG.PRS.IMPF=CNJadd
⸢3⸣-ŠU | ḫu-u-ia-an-zi | GIŠḫu-ḫu-pa-a[l]-li | wa-al-ḫa-an-na-i | iš-ḫa-mi-iš-⸢ke⸣-ez-zi-ia |
---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to walk 3PL.PRS | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to strike 3SG.PRS.IMPF | to sing 3SG.PRS.IMPF=CNJadd |
(Frg. 2+1) Vs.? 9′/Vs. II 19′ ma-a-anwhen:CNJ 3!-ŠUthrice:QUANmul ḫu-u-ia-an-zito walk:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL LÚA.ZU-aš(male) physician:NOM.SG.C 2two:QUANcar URUDUše-pí-ik-ku-uš-tu-ušpin:ACC.PL.C ⸢da-a⸣-ito take:3SG.PRS
ma-a-an | 3!-ŠU | ḫu-u-ia-an-zi | nu-za | LÚA.ZU-aš | 2 | URUDUše-pí-ik-ku-uš-tu-uš | ⸢da-a⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | thrice QUANmul | to walk 3PL.PRS | CONNn=REFL | (male) physician NOM.SG.C | two QUANcar | pin ACC.PL.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 10′/Vs. II 20′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ḫa-at-tato stab:3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL nam-mathen:CNJ GIŠḫu-ḫu-pa-al-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn GIŠBANŠUR-aštable:GEN.SG;
table:D/L.PL;
table:GEN.PL pé-ra-anin front of:POSP
nu-za-kán | ḫa-at-ta | nu-za | nam-ma | GIŠḫu-ḫu-pa-al-li | da-a-i | nu | GIŠBANŠUR-aš | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | to stab 3SG.PRS.MP | CONNn=REFL | then CNJ | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to take 3SG.PRS | CONNn | table GEN.SG table D/L.PL table GEN.PL | in front of POSP |
(Frg. 2+1) Vs.? 11′/Vs. II 21′ tar!-uk-zito dance:3SG.PRS ma-a-anwhen:CNJ 3-ŠUthrice:QUANmul ú-e-e[ḫ-z]ito turn:3SG.PRS nu-uš-za-aš-taCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst ar-ḫaaway from:PREV SUD-iato pull:3SG.PRS nuCONNn GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) NAG-zito drink:3SG.PRS
tar!-uk-zi | ma-a-an | 3-ŠU | ú-e-e[ḫ-z]i | nu-uš-za-aš-ta | ar-ḫa | SUD-ia | nu | GEŠTIN | NAG-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to dance 3SG.PRS | when CNJ | thrice QUANmul | to turn 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst | away from PREV | to pull 3SG.PRS | CONNn | wine ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 12′/Vs. II 22′ pé-ra-aš-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C a-ša-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS nu-uk-kánCONNn:=OBPk a-pu-uš-šahe:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd ḫa-at-tato stab:3SG.PRS.MP ku-išwhich:REL.NOM.SG.C
pé-ra-aš-še-et | ku-i-e-eš | a-ša-an-⸢zi⸣ | nu-uk-kán | a-pu-uš-ša | ḫa-at-ta | ku-iš |
---|---|---|---|---|---|---|
vor POSP=POSS.3SG.UNIV | which REL.NOM.PL.C | to sit 3PL.PRS | CONNn =OBPk | he DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd | to stab 3SG.PRS.MP | which REL.NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs.? 13′/Vs. II 23′ ⸢a⸣-ni-ia-e-ez-zito carry out:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa-at-tato stab:3SG.PRS.MP ku-iš-zawhich:REL.NOM.SG.C=REFL MI-*IM*-MAanything:INDFany.ACC.SG.C(UNM);
anything:INDFany.ACC.PL.C(UNM) I-⸢DU⸣to know:3SG.PRS
⸢a⸣-ni-ia-e-ez-zi | na-an-kán | ḫa-at-ta | ku-iš-za | MI-*IM*-MA | I-⸢DU⸣ |
---|---|---|---|---|---|
to carry out 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to stab 3SG.PRS.MP | which REL.NOM.SG.C=REFL | anything INDFany.ACC.SG.C(UNM) anything INDFany.ACC.PL.C(UNM) | to know 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 14′/Vs. II 24′ [nu?]CONNn A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG te-ez-zito speak:3SG.PRS na-aš-š[uor:CNJ ḫ]ar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C na-aš-šu-maor:CNJ=CNJctr iš-pa-an-tu-⸢uz⸣-zilibation:ACC.SG.N
[nu?] | A-NA DINGIR-LIM | te-ez-zi | na-aš-š[u | ḫ]ar-ši-in | na-aš-šu-ma | iš-pa-an-tu-⸢uz⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG | to speak 3SG.PRS | or CNJ | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | or CNJ=CNJctr | libation ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs.? 15′/Vs. II 25′ [ ]x ⸢ar⸣-ḫaaway from:PREV tar-na-ito let:3SG.PRS ma-a-an-ká[nwhen:CNJ=OBPk ]x-zi ⸢ir⸣-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
… | ⸢ar⸣-ḫa | tar-na-i | ma-a-an-ká[n | … | ⸢ir⸣-ḫa-a-an-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
away from PREV | to let 3SG.PRS | when CNJ=OBPk | to go around 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 16′/Vs. II 26′ [ ]-⸢pí-ia⸣-an x x[ túḫ-ḫ]u-uš-tato cut off:3SG.PRS.MP
… | túḫ-ḫ]u-uš-ta | |||
---|---|---|---|---|
to cut off 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 27′ [ Éḫa]-le-en-t[i-u- ]x [ ]x DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM);
god:ACC.PL(UNM);
god:GEN.PL(UNM)
… | … | … | DINGIRMEŠ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
god D/L.PL(UNM) god ACC.PL(UNM) god GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 28′ ]x-an ku-x x x x
… | ||||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 29′ [ -R]A ki-i-pátthis one:DEM1.NOM.SG.N=FOC;
this one:DEM1.ACC.SG.N=FOC i-iš-[ ]
… | ki-i-pát | … | ||
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.N=FOC this one DEM1.ACC.SG.N=FOC |
(Frg. 1) Vs. II 30′ -ḫ]u-uš-ta-ti
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Vs. I
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 2′ ⸢1?⸣one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
⸢1?⸣ | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A |
---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 3′ te-ez-⸢zi⸣to speak:3SG.PRS [
te-ez-⸢zi⸣ | … |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 4′ LÚMEŠ-ešman:NOM.PL.C;
man:ACC.PL.C x[
LÚMEŠ-eš | |
---|---|
man NOM.PL.C man ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 5′ ta-kán pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV [
ta-kán | pa-ra-a | … |
---|---|---|
out (to) PREV further ADV |
(Frg. 1) Vs. III 6′ kat-te-iš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L ku-⸢i⸣-e-e[šwhich:REL.NOM.PL.C;
which:REL.ACC.PL.C
kat-te-iš-ši | ku-⸢i⸣-e-e[š |
---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | which REL.NOM.PL.C which REL.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 7′ na-aš-taCONNn=OBPst ša-ra-aup:PREV;
up:ADV ú-x[
na-aš-ta | ša-ra-a | |
---|---|---|
CONNn=OBPst | up PREV up ADV |
(Frg. 1) Vs. III 8′ pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk 1one:QUANcar SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) š[i?-
pa-iz-zi | nu-⸢kán⸣ | 1 | SILA₄ | |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=OBPk | one QUANcar | lamb ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 9′ la-ḫu-an-zito pour:3PL.PRS nuCONNn gi-im-r[i?land:D/L.SG
la-ḫu-an-zi | nu | gi-im-r[i? |
---|---|---|
to pour 3PL.PRS | CONNn | land D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 10′ ⸢pa?-iš?⸣-kán-tato go:3PL.PRS.MP.IMPF e-ša-an-⸢da⸣to sit:3PL.PRS.MP [
⸢pa?-iš?⸣-kán-ta | e-ša-an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP.IMPF | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. III 11′ ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst DUTU-šaSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C=CNJctr;
Solar deity:DN.HITT.GEN.SG=CNJctr x[
ma-a-na-aš-ta | DUTU-ša | |
---|---|---|
when CNJ=OBPst | Solar deity DN.HITT.NOM.SG.C=CNJctr Solar deity DN.HITT.GEN.SG=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. III 12′ pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn Éḫa-le-en-ti-[
pa-iz-zi | nu | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 1) Vs. III 13′ da-a-ito sit:3SG.PRS Dte-li-pí-nu-wa-ašTele/ipinu:DN.GEN.SG x[
da-a-i | Dte-li-pí-nu-wa-aš | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | Tele/ipinu DN.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. III 14′ DAM-aš-ša-ašwife:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC *GIŠBANŠUR*-itable:D/L.SG 3three:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)
DAM-aš-ša-aš | *GIŠBANŠUR*-i | 3 | NINDA.GU[R₄.RA |
---|---|---|---|
wife NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC | table D/L.SG | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 15′ Ùand:CNJadd DUGGALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) mar-nu-wa-an-t[e-et(ERG) kind of beer):INS
Ù | DUGGALḪI.A | mar-nu-wa-an-t[e-et |
---|---|---|
and CNJadd | mug ACC.PL(UNM) | (ERG) kind of beer) INS |
(Frg. 1) Vs. III 16′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs EGIR-paagain:PREV;
again:ADV GIŠpu-u-r[i-
nu-uš-ša-an | EGIR-pa | |
---|---|---|
CONNn=OBPs | again PREV again ADV |
(Frg. 1) Vs. III 17′ 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-anscooping bowl:ACC.SG.C mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N x[
1 | DUGḫa-ni-iš-ša-an | mar-nu-an | |
---|---|---|---|
one QUANcar | scooping bowl ACC.SG.C | (kind of beer) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. III 18′ pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:ADV 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ḫa-aš-š[i-
pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|
(be)fore PREV in front of ADV | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 19′ n?-⸢ŠU?⸣n times:QUANmul ši-⸢pa-an⸣-tito pour a libation:3SG.PRS a-ru-wa-a-ez-z[ito bow (reverentially):3SG.PRS
n?-⸢ŠU?⸣ | ši-⸢pa-an⸣-ti | a-ru-wa-a-ez-z[i |
---|---|---|
n times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | to bow (reverentially) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 20′ ⸢É.ŠÀ-na⸣inner chamber:ALL tar-na-ito let:3SG.PRS nuCONNn pé-ra-aš-mi-i[tvor:POSP=POSS.3PL.UNIV
⸢É.ŠÀ-na⸣ | tar-na-i | nu | pé-ra-aš-mi-i[t |
---|---|---|---|
inner chamber ALL | to let 3SG.PRS | CONNn | vor POSP=POSS.3PL.UNIV |
(Frg. 1) Vs. III 21′ nuCONNn 1one:QUANcar pa-at-tar(reed) tray:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs šu-[
nu | 1 | pa-at-tar | da-a-i | nu-uš-ša-an | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | (reed) tray ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 1) Vs. III 22′ ⸢tar-pa⸣-tar-pa-ašcoriander(?):NOM.SG.C;
coriander(?):GEN.SG;
coriander(?):GEN.PL;
coriander(?):D/L.PL ḫu-⸢ri?-aš⸣-ša(purifying substance):NOM.SG.C=CNJadd;
(purifying substance):GEN.SG=CNJadd;
(purifying substance):GEN.PL=CNJadd;
(purifying substance):D/L.PL=CNJadd pu-u-ur-p[u-
⸢tar-pa⸣-tar-pa-aš | ḫu-⸢ri?-aš⸣-ša | |
---|---|---|
coriander(?) NOM.SG.C coriander(?) GEN.SG coriander(?) GEN.PL coriander(?) D/L.PL | (purifying substance) NOM.SG.C=CNJadd (purifying substance) GEN.SG=CNJadd (purifying substance) GEN.PL=CNJadd (purifying substance) D/L.PL=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. III 23′ ⸢nu-kán⸣CONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašgod:GEN.PL;
god:D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP ar-ḫaaway from:PREV;
away from:POSP ⸢wa⸣-aḫ-x[
⸢nu-kán⸣ | DINGIRMEŠ-aš | še-er | ar-ḫa | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god GEN.PL god D/L.PL | up PREV on POSP | away from PREV away from POSP |
(Frg. 1) Vs. III 24′ ⸢nu⸣CONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv t[e-
⸢nu⸣ | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|
CONNn | thus DEMadv |
(Frg. 1) Vs. III 25′ x x-⸢an-na?⸣ Dte-⸢li-pí⸣-n[u-
(Frg. 1) Vs. III 26′ [ ] x x x [
Vs. II bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 1 Dte-l]i-pí-nu-⸢un⸣Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C
… | Dte-l]i-pí-nu-⸢un⸣ |
---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 2 ]x ⸢a⸣-pé-e-da-⸢ni⸣he:DEM2/3.D/L.SG
… | ⸢a⸣-pé-e-da-⸢ni⸣ | |
---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 3 ]x da-a-ito sit:3SG.PRS
… | da-a-i | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 4 ]x ⸢ḫu⸣-i-*nu*-wa-an-dato let go:PTCP.NOM.PL.N;
to let go:PTCP.ACC.PL.N
… | ⸢ḫu⸣-i-*nu*-wa-an-da | |
---|---|---|
to let go PTCP.NOM.PL.N to let go PTCP.ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. V 5 ]x ŠA-PU-Údense:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar wa-ak-šur(vessel):NOM.SG.N Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM)
… | ŠA-PU-Ú | 3 | wa-ak-šur | Ì.DU₁₀.GA | |
---|---|---|---|---|---|
dense NOM.SG(UNM) | three QUANcar | (vessel) NOM.SG.N | fine oil GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 6 GA.K]IN.AGcheese:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar EM-ṢÚsour:NOM.SG(UNM)
GA.K]IN.AG | 2 | EM-ṢÚ |
---|---|---|
cheese NOM.SG(UNM) | two QUANcar | sour NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 7 ZÌ.D]Aflour:NOM.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu-up-pa-ašpile:NOM.SG.C;
pile:GEN.SG ⸢GIŠ⸣tu-uš-ši-x
… | ZÌ.D]A | ŠE | 1 | ḫu-up-pa-aš | |
---|---|---|---|---|---|
flour NOM.SG(UNM) | barley GEN.SG(UNM) | one QUANcar | pile NOM.SG.C pile GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. V 8 ]x-iš 2020:QUANcar GIreed:NOM.SG(UNM) la-az-za-išsweet flag:NOM.SG.C
… | 20 | GI | la-az-za-iš | |
---|---|---|---|---|
20 QUANcar | reed NOM.SG(UNM) | sweet flag NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 9 ]x-aš (Rasur) TÚG-ašgarment:NOM.SG.C GE₆-išto become dark:NOM.SG.C
… | TÚG-aš | GE₆-iš | |
---|---|---|---|
garment NOM.SG.C | to become dark NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 10 ]x-aš tar-ma-ašnail:NOM.SG.C
… | tar-ma-aš | |
---|---|---|
nail NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 11 GI]ŠŠÚ.Achair:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM) GIŠ-aš(?)wood:GEN.SG
… | GI]ŠŠÚ.A | 1 | GIŠBANŠUR | GIŠ-aš(?) |
---|---|---|---|---|
chair NOM.SG(UNM) | one QUANcar | table NOM.SG(UNM) | wood GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. V 12 ]x GIŠpu-u-ri-e-eštray:NOM.PL.C
… | GIŠpu-u-ri-e-eš | |
---|---|---|
tray NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. V 13 ] GIŠAŠ-ḪA-LUM(container):NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)1
… | GIŠAŠ-ḪA-LUM | LÚMUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
(container) NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 14 D]UGGÌR.KIŠmixing jug(?):ACC.SG(UNM) 12?twelve:QUANcar DUGḫa-ni-iš-⸢ša⸣scooping bowl:ACC.COLL.C
… | D]UGGÌR.KIŠ | 12? | DUGḫa-ni-iš-⸢ša⸣ |
---|---|---|---|
mixing jug(?) ACC.SG(UNM) | twelve QUANcar | scooping bowl ACC.COLL.C |
(Frg. 1) Rs. V 15 ]x UDU.A.LUMram:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM)
… | UDU.A.LUM | GE₆ | |
---|---|---|---|
ram ACC.SG(UNM) | to become dark ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 16 ]x 9nine:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N
… | 9 | NINDAwa-ge-eš-šar | |
---|---|---|---|
nine QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 17 ]x ⸢KU₇.KU₇?⸣sweet:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N
… | ⸢KU₇.KU₇?⸣ | 2 | DUG | mar-nu-an | |
---|---|---|---|---|---|
sweet ACC.SG(UNM) | two QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 18 ]x-aš pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF
… | pé-eš-ke-ez-zi | |
---|---|---|
to give 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. V 19 ]x-kán SAG.DU-SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS
SAG.DU-SÚ | a-ar-ri | |
---|---|---|
head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 20 ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS
pa-iz-zi | |
---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 21 ] ḫi-lam-nagatehouse:ALL pé-e-⸢da-i⸣to take:3SG.PRS
… | ḫi-lam-na | pé-e-⸢da-i⸣ |
---|---|---|
gatehouse ALL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 22 ]-zi nuCONNn a-ni-ia-at-taregalia; work:ACC.PL.N
nu | a-ni-ia-at-ta | |
---|---|---|
CONNn | regalia work ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. V 23 ] nuCONNn ḫal-ma-aš-šu-ut-⸢ti⸣throne:D/L.SG
… | nu | ḫal-ma-aš-šu-ut-⸢ti⸣ |
---|---|---|
CONNn | throne D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 24 ] te-ez-⸢zi⸣to speak:3SG.PRS
… | te-ez-⸢zi⸣ |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 25 ] kal-ti-i-išvessel:NOM.SG.C;
vessel:NOM.PL.C ú-e-⸢eš⸣to come:2SG.PST ḫa-[ ]
… | kal-ti-i-iš | ú-e-⸢eš⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
vessel NOM.SG.C vessel NOM.PL.C | to come 2SG.PST |
(Frg. 1) Rs. V 26 ]x ú-e-ešto come:2SG.PST Dte-li-⸢pí-nu⸣Tele/ipinu:DN.ACC.SG(UNM);
Tele/ipinu:DN.D/L.SG(UNM);
Tele/ipinu:DN.NOM.SG(UNM);
Tele/ipinu:DN.VOC.SG(UNM)
ú-e-eš | Dte-li-⸢pí-nu⸣ | |
---|---|---|
to come 2SG.PST | Tele/ipinu DN.ACC.SG(UNM) Tele/ipinu DN.D/L.SG(UNM) Tele/ipinu DN.NOM.SG(UNM) Tele/ipinu DN.VOC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 27 ]x-an ša-ma-nu-uš-šu-ušfoundation:NOM.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C;
foundation:ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C
ša-ma-nu-uš-šu-uš | |
---|---|
foundation NOM.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C foundation ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. V 28! n]i-ni-in-ga-ašto raise:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC nu-uš-ša-anCONNn=OBPs2
n]i-ni-in-ga-aš | nu-uš-ša-an | … |
---|---|---|
to raise 3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC | CONNn=OBPs |
(Frg. 1) Rs. V 29! n]i-ni-ik-atto raise:2SG.IMP=PPRO.3SG.N.ACC;
to raise:2SG.IMP=PPRO.3PL.N.ACC Ú-UL-ma-aš-annot:NEG=CNJctr=OBPs
n]i-ni-ik-at | Ú-UL-ma-aš-an |
---|---|
to raise 2SG.IMP=PPRO.3SG.N.ACC to raise 2SG.IMP=PPRO.3PL.N.ACC | not NEG=CNJctr=OBPs |
(Frg. 1) Rs. V 30! ] da-an-ku-ito become dark:NOM.SG.N;
to become dark:ACC.SG.N te-e-kánsoil:ACC.SG.N;
soil:NOM.SG.N
… | da-an-ku-i | te-e-kán |
---|---|---|
to become dark NOM.SG.N to become dark ACC.SG.N | soil ACC.SG.N soil NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 31! ]-⸢im-mu-uš⸣ ni-ni-in-ga-ašto raise:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC
ni-ni-in-ga-aš | |
---|---|
to raise 3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 1) Rs. V 32! ]x an-dainside:PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
an-da | pé-e-da-i | |
---|---|---|
inside PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 33! ] ḫal-ma-aš-šu-ut-tithrone:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
… | ḫal-ma-aš-šu-ut-ti | da-a-i |
---|---|---|
throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 34! ] ⸢GADA⸣-itlinen cloth:INS wa-aš-ši-e-ez-zito cover:3SG.PRS
… | ⸢GADA⸣-it | wa-aš-ši-e-ez-zi |
---|---|---|
linen cloth INS | to cover 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 35! d]a-a-ito take:3SG.PRS Ùand:CNJadd A-⸢NA⸣ DAM-⸢ŠU⸣wifeD/L.SG
d]a-a-i | Ù | A-⸢NA⸣ DAM-⸢ŠU⸣ |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | and CNJadd | wifeD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 36! ]x-an GADA-⸢anlinen cloth:ACC.SG.C da⸣-a-ito take:3SG.PRS
GADA-⸢an | da⸣-a-i | |
---|---|---|
linen cloth ACC.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 37! ] ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS ku-⸢un⸣-nicopper ore:D/L.SG GÌR-iš-šifoot:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
… | ⸢da⸣-a-i | ku-⸢un⸣-ni | GÌR-iš-ši |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | copper ore D/L.SG | foot D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1) Rs. V 38! ] da-a-ito take:3SG.PRS
… | da-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 39! ]x ⸢EM-ṢA⸣sour:ACC.SG(UNM) QA-TAM-⸢MAlikewise:ADV da⸣-a-ito sit:3SG.PRS
⸢EM-ṢA⸣ | QA-TAM-⸢MA | da⸣-a-i | |
---|---|---|---|
sour ACC.SG(UNM) | likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 40! ]x x x x-⸢ri⸣-in
(Frg. 1) Rs. V 41! ] x x-⸢an⸣-at? pa-ra-aout (to):PREV;
out:POSP;
further:ADV
… | pa-ra-a | ||
---|---|---|---|
out (to) PREV out POSP further ADV |
(Frg. 1) Rs. V 42! ] x [ ]x-⸢ia-ša⸣
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV bricht ab