Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.41 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ ]x

Vs. II 2′ ]‑ud‑at‑te‑ni

Ende Vs. II

Vs. III 1′ [ ]x[ ]

Vs. III 2′ [ ]‑mi‑ia‑a[z]

Vs. III 3′ [ ‑w]a‑ar wa‑aš‑túlFrevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

wa‑aš‑túl
Frevel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. III 4′ [ ]x‑ša‑an kat‑taunten:;
unter:;
unter-:

kat‑ta
unten

unter

unter-

Vs. III 5′ ke‑e‑da‑ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tar‑pa‑al‑li‑ia‑ašSubstitut:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C};
Substitut:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ke‑e‑da‑aštar‑pa‑al‑li‑ia‑aš
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Substitut
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}
Substitut
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 6′ ú‑i‑ia‑anschicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schreien:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
trinken:LUW.1SG.PRS;
schreien:2SG.IMP;
(hattischer Zuruf):HATT;
trinken:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}
e‑eš‑dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
nuCONNn ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:

ú‑i‑ia‑ane‑eš‑dunuku‑u‑uš
schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schreien
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
trinken
LUW.1SG.PRS
schreien
2SG.IMP
(hattischer Zuruf)
HATT
trinken
LUW.2SG.IMP
Utima
{GN(ABBR)}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}
sitzen
3SG.IMP
sein
3SG.IMP
(u.B.)
LUW.3SG.IMP
machen
3SG.IMP.IMPF
CONNndieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig

Vs. III 7′ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
a‑ra‑an‑ta‑rustehen:3PL.IMP.MP;
erheben:3PL.IMP.MP

kat‑ta‑ana‑ra‑an‑ta‑ru
unten

unter

unter-
stehen
3PL.IMP.MP
erheben
3PL.IMP.MP

Vs. III 8′ nu‑zaCONNn=REFL ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
še‑ek‑ténwissen:2PL.IMP a‑*pu‑u*‑uš‑šaer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

nu‑zaku‑u‑ušše‑ek‑téna‑*pu‑u*‑uš‑ša
CONNn=REFLdieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig
wissen
2PL.IMP
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. III 9′ le‑enicht!:NEG še‑ek‑te‑e‑niwissen:2PL.PRS

Ende Vs. III

le‑eše‑ek‑te‑e‑ni
nicht!
NEG
wissen
2PL.PRS

Rs. IV 1 1ein:QUANcar *GIŠ*BANŠUR‑maTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ták‑na‑ašErde:GEN.SG DUTUiSonne(ngottheit):{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

1*GIŠ*BANŠUR‑maták‑na‑ašDUTUi
ein
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Rs. IV 2 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
3drei:QUANcar NINDAa‑a‑[an]warmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ti‑an‑zinu‑uš‑ša‑an3NINDAa‑a‑[an]
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
drei
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 3 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs 3drei:QUANcar NINDA.[SIGMEŠ]‚Flachbrot‘:{(UNM)}

ti‑an‑ziše‑er‑ra‑aš‑ša‑an3NINDA.[SIGMEŠ]
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs
drei
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Rs. IV 4 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} ták‑na‑ašErde:GEN.SG [D]UTU‑iSonne(ngottheit):{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

ti‑an‑zina‑aš‑ta1UDUták‑na‑aš[D]UTU‑i
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Rs. IV 5 BAL‑an‑tilibieren:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

BAL‑an‑tina‑aš‑taan‑da
libieren
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. IV 6 kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me‑ma‑isprechen:3SG.PRS zi‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG ták‑na‑[]Erde:GEN.SG

kiš‑anme‑ma‑izi‑ikták‑na‑[]
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS
du
PPROa.2SG.NOM.SG
Erde
GEN.SG

Rs. IV 7 DUTU‑ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
za‑aš‑ḫi‑i[a‑az]Schlaf:ABL;
Schlaf:D/L.SG

DUTU‑ušku‑inza‑aš‑ḫi‑i[a‑az]
Sonne(ngottheit)
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Schlaf
ABL
Schlaf
D/L.SG

Rs. IV 8 me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
me‑mi‑i[š‑ta]sprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

me‑mi‑anme‑mi‑i[š‑ta]
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
sprechen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
Wort
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 9 nu‑ut‑ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} k[a‑a‑šaVerbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT

nu‑ut‑tak[a‑a‑ša

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT

Rs. IV 10 [ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
š[ar‑ni‑in‑ku‑u‑e‑en]kompensieren:1PL.PST

Rs. IV bricht ab

[ar‑ḫ]aš[ar‑ni‑in‑ku‑u‑e‑en]
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
kompensieren
1PL.PST

Rs. V 1 ]x

Rs. V 2 ]

Rs. V 3 ‑r]a‑a

Rs. V 4 ]

Rs. V 5 ]

Rs. V 6 ]

Rs. V 7′ ‑e]z‑zi1

Rs. V bricht ab

Oder: -a]n-zi.
0.35717606544495