Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.1 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. II 1′ a]r‑kam‑mi‑ia‑li‑x[ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 2′ LÚA]LAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [ ]
… | LÚA]LAM.ZU₉ | me‑ma‑i | … |
---|---|---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Vs. II 3′ LÚpa]l‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑⸢zi⸣anstimmen:3SG.PRS
… | LÚpa]l‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑⸢zi⸣ |
---|---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Vs. II 4′ LÚki‑i‑t]a‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | LÚki‑i‑t]a‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 5′ ]x ⸢NINDA.GUR₄⸣.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)}
… | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | EM‑ṢA | |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. II 6′ ]x pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | pár‑ši‑ia | |
---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. II 7′ p]a‑⸢a⸣‑raaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | p]a‑⸢a⸣‑ra |
---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II 8′ pé?‑d]a‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
… | pé?‑d]a‑a‑i |
---|---|
hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS |
Vs. II 9′ U]RUne‑ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | U]RUne‑ri‑ik |
---|---|
Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
… | |
---|---|
Vs. II 11′ ḫa‑at‑t]i‑li‑išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | ḫa‑at‑t]i‑li‑iš | SÌR‑RU |
---|---|---|
hattisch {NOM.SG.C, VOC.SG} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 12′ NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢EM⸣‑ṢAsauer:{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.R]A | ⸢EM⸣‑ṢA |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. II 13′ pár]‑⸢ši⸣‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | pár]‑⸢ši⸣‑ia |
---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
… |
---|
… |
---|
Vs. II 16′ ]x DDAG‑tiThrongottheit:{DN.FNL(ti)(UNM), DN.FNL(ti).HURR.ABS, DN.FNL(ti).D/L.SG, DN.FNL(ti).VOC.SG};
Throngottheit:DN.FNL(t).D/L.SG
… | DDAG‑ti | |
---|---|---|
Throngottheit {DN.FNL(ti)(UNM), DN.FNL(ti).HURR.ABS, DN.FNL(ti).D/L.SG, DN.FNL(ti).VOC.SG} Throngottheit DN.FNL(t).D/L.SG |
Vs. II 17′ ]x GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
… | GEŠTIN | |
---|---|---|
Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
… |
---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Rs. III 2′ ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
ták‑kán | … |
---|---|
CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. III 3′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D⸣[
LUGAL‑uš | GUB‑aš | … |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 4′ Dwaa‑a‑ḫi‑ši‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C [
Dwaa‑a‑ḫi‑ši‑in | … |
---|---|
Waḫiši DN.ACC.SG.C |
Rs. III 5′ an‑dur‑zadarin:ADV IŠ‑TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS} ⸢e⸣‑k[u‑zitrinken:3SG.PRS
an‑dur‑za | IŠ‑TU GEŠTIN | ⸢e⸣‑k[u‑zi |
---|---|---|
darin ADV | Weinfunktionär {ABL, INS} Wein {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS |
Rs. III 6′ LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ra‑tal‑⸢li⸣Priester des Zilipuri:D/L.SG [ ]
LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ra‑tal‑⸢li⸣ | … |
---|---|
Priester des Zilipuri D/L.SG |
Rs. III 7′ Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG;
Hof:{D/L.SG, STF} [ ]
Éḫi‑i‑li | … |
---|---|
Hof D/L.SG Hof {D/L.SG, STF} |
Rs. III 8′ GIŠḫu‑ḫu‑pa‑li‑itZimbel:INS S[Ì]R‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠḫu‑ḫu‑pa‑li‑it | S[Ì]R‑RU |
---|---|
Zimbel INS | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. III 9′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑Ṣ[A]sauer:{(UNM)}
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑Ṣ[A] |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Rs. III 10′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑i[a]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑i[a] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. III 11′ LÚSAGI!.A‑kánMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
LÚSAGI!.A‑kán | LUGAL‑i |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Rs. III 12′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | fassen 3SG.PRS |
Rs. III 13′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk iš‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑an‑kán | iš‑ta‑na‑ni | da‑a‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Altar D/L.SG | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. III 14′ LÚMUḪALDIM‑kánKoch:{(UNM)} ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
LÚMUḪALDIM‑kán | ḫa‑aš‑ši‑i |
---|---|
Koch {(UNM)} | zeugen 2SG.PRS Asche D/L.SG Enkel D/L.SG Herd D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} vertrauen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. III 15′ ⸢pa⸣‑aḫ‑ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa‑ar‑nu‑ziverbrennen:3SG.PRS
⸢pa⸣‑aḫ‑ḫur | wa‑ar‑nu‑zi |
---|---|
Feuer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | verbrennen 3SG.PRS |
Rs. III 16′ [ L]Ú.MEŠMUḪALDIM‑kánKoch:{(UNM)}
… | L]Ú.MEŠMUḪALDIM‑kán |
---|---|
Koch {(UNM)} |
Rs. III 17′ [wa‑a]r‑ši‑ni‑uš(kupfernes Gefäß):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kupfernes Gefäß):{D/L.SG, STF}
[wa‑a]r‑ši‑ni‑uš |
---|
(kupfernes Gefäß) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (kupfernes Gefäß) {D/L.SG, STF} |
Rs. III 18′ [iš‑ta‑n]a‑⸢na⸣‑azAltar:ABL;
Altar:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Altar:{VOC.SG, ALL, STF} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[iš‑ta‑n]a‑⸢na⸣‑az | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|
Altar ABL Altar {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Altar {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. III 19′ [ ]x A‑NA NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A‑NA NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|
Brotopferer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Brotlaib {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 20′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | d]a‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. III 21′ [ ]‑⸢kán⸣ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
… | LUGAL‑i | |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Rs. III 22′ m[e]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: e‑ep‑z[i]fassen:3SG.PRS
m[e]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | e‑ep‑z[i] |
---|---|
gegenüber entgegen- | fassen 3SG.PRS |
Rs. III 23′ [ ]x me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: [ ]
… | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | … | |
---|---|---|---|
gegenüber entgegen- |
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|