Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.14 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. 3′ 1one:QUANcar ⸢MÁŠ.GAL⸣he-goat:{(UNM)} Dzi-it-⸢ḫa⸣-[
1 | ⸢MÁŠ.GAL⸣ | |
---|---|---|
one QUANcar | he-goat {(UNM)} |
Vs. 4′ 1one:QUANcar ⸢MÁŠ.GAL⸣he-goat:{(UNM)} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} LÍLland:{(UNM)} 1one:QUANcar M[ÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)}
1 | ⸢MÁŠ.GAL⸣ | DKAL | LÍL | 1 | M[ÁŠ.GAL |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | he-goat {(UNM)} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | land {(UNM)} | one QUANcar | he-goat {(UNM)} |
Vs. 5′ 1one:QUANcar ⸢MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} D⸣pé-er-waPe/irwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ⸢a⸣-[
1 | ⸢MÁŠ.GAL | D⸣pé-er-wa | |
---|---|---|---|
one QUANcar | he-goat {(UNM)} | Pe/irwa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. 6′ 1one:QUANcar ⸢UDU⸣sheep:{(UNM)} x x-⸢da-a-aš-šu-ni-x[
1 | ⸢UDU⸣ | ||
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. 7′ ⸢1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UDU⸣sheep:{(UNM)} Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} x x[
⸢1 | GU₄ | 1 | UDU⸣ | Dka-taḫ-ḫa | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cattle {(UNM)} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | Kattaḫḫa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. 8′ 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ⸢DINGIRMEŠ˽⸣LÚMEŠmale deities:{(UNM)} ⸢DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ⸣female gods:{(UNM)} x[
1 | UDU | ⸢DINGIRMEŠ˽⸣LÚMEŠ | ⸢DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ⸣ | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | male deities {(UNM)} | female gods {(UNM)} |
Vs. 9′ 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ⸢Dze-en-ku-ru-⸢wa⸣Ze/inkuruwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} [
2 | UDU | ⸢Dze-en-ku-ru-⸢wa⸣ | 1 | UDU | DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep {(UNM)} | Ze/inkuruwa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 10′ ŠU.NÍGINsum:{(UNM)} x ⸢GU₄⸣ḪI.Acattle:{(UNM)} ŠU-ŠIsixty:QUANcar ⸢3three:QUANcar UDUḪI.A⸣sheep:{(UNM)} x-x[
ŠU.NÍGIN | ⸢GU₄⸣ḪI.A | ŠU-ŠI | ⸢3 | UDUḪI.A⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
sum {(UNM)} | cattle {(UNM)} | sixty QUANcar | three QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. 11′ x-x ḫu-u-šu-⸢wa-az⸣alive:ABL;
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} at?-x D[ ]x x[
ḫu-u-šu-⸢wa-az⸣ | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
alive ABL alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 12′ ⸢NINDA.GUR₄.RA-ia‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, FNL(i).ALL};
presenter of bread offerings:D/L.SG;
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, STF};
presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši⸣-an-zito break:3PL.PRS BI-IB-RIḪI.⸢A⸣rhyton:{(UNM)} x[
⸢NINDA.GUR₄.RA-ia | pár-ši⸣-an-zi | BI-IB-RIḪI.⸢A⸣ | |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, FNL(i).ALL} presenter of bread offerings D/L.SG ‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, STF} presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3PL.PRS | rhyton {(UNM)} |
Vs. 13′ D⸢zi⸣-[ ]x[ ]x x GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} aš-x[
… | … | GALḪI.A | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. 14′ MUNUSká[n?- ]x[ ]-a x[ ]x-x AN x x[ ]x[
… | … | … | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. 16′ x[ ]x-x AN[ ]x URUx-x-x[
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 17′ ⸢2⸣two:QUANcar UDU[sheep:{(UNM)} ]x AN x[
⸢2⸣ | UDU[ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep {(UNM)} |
Ende Vs.
… | |
---|---|
Rs. 1 [ ]x[ ]x ḫa-⸢le-en-tu-u-wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS [
… | … | ḫa-⸢le-en-tu-u-wa-aš | an-da⸣ | pa-iz-zi | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS |
Rs. 2 [ ]x x[ ]x x x 1one:QUANcar LÚME-⸢ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | … | 1 | LÚME-⸢ŠE-DI | LUGAL-i⸣ | pé-ra-an | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | body guard {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. 3 [ḫ]u-[u-i]a-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} [
[ḫ]u-[u-i]a-an-te-eš | … |
---|---|
to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. 4 ⸢LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éḫa-le-en-tu⸣-wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: pa-iz-zito go:3SG.PRS [
⸢LUGAL-uš-kán | Éḫa-le-en-tu⸣-wa-aš | an-da-an | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | to go 3SG.PRS |
Rs. 5 ⸢ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} iš-ta⸣-na-nialtar:D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS [
⸢ta | iš-ta⸣-na-ni | UŠ-KE-EN | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | altar D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. 6 x-x-x[ ]x-⸢kán⸣ 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢AD⸣.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} GIŠAB-⸢i⸣window:D/L.SG [
… | 1 | GIŠBANŠUR | ⸢AD⸣.KID | GIŠAB-⸢i⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | window D/L.SG |
Rs. 7 ⸢še-ra⸣-aš-⸢ša⸣-an 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} [
⸢še-ra⸣-aš-⸢ša⸣-an | 1 | NINDA.ÉRINMEŠ | da-a-i | LUGAL-uš | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Rs. 8 na-[aš?]-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ši-pa-an-*tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1*one:QUANcar GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)} LÍL-im-r[a-aš?land:{FNL(imra).NOM.SG.C, FNL(imr).GEN.SG, FNL(imr).VOC.SG, FNL(imr).GEN.PL, FNL(imr).D/L.PL}
na-[aš?]-kán | ši-pa-an-*ti | 1* | GU₄.MAḪ | LÍL-im-r[a-aš? |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | one QUANcar | bull {(UNM)} cow stall {(UNM)} | land {FNL(imra).NOM.SG.C, FNL(imr).GEN.SG, FNL(imr).VOC.SG, FNL(imr).GEN.PL, FNL(imr).D/L.PL} |
Rs. 9 ⸢ŠA É⸣.GALpalace:{GEN.SG, GEN.PL} ka-ru-pa-aḫKarupaḫa:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} an-na-al-l[a-
⸢ŠA É⸣.GAL | ka-ru-pa-aḫ | |
---|---|---|
palace {GEN.SG, GEN.PL} | Karupaḫa {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 10 A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUzi-ip-la-an-t[aZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
A-NA D10 | URUzi-ip-la-an-t[a |
---|---|
Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 11 x[ ]x x x-[z]i-ip-pí-it [
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 12 ⸢1?one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUzi-i[p-
⸢1? | NINDA.GUR₄.RA⸣ | A-NA D10 | |
---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 13 [ ]x-x GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG EGIR-[
… | GIŠBANŠUR-i | ||
---|---|---|---|
table D/L.SG |
Rs. 14 [še-r]a-aš-ša-an me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake:{(UNM)}
[še-r]a-aš-ša-an | me-ma-al | NINDA.Ì.E.D[É.A |
---|---|---|
groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | sponge cake {(UNM)} |
Rs. 15 [UZ]UNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} UZUku-u[n-
[UZ]UNÍG.GIG | UZUŠÀ | |
---|---|---|
liver {(UNM)} | heart {(UNM)} |
Rs. 16 [ ] LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GEŠTIN | pé-ra-an | … |
---|---|---|---|---|
cook {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. 17 [EG]IR-⸢an-da⸣-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} x[
[EG]IR-⸢an-da⸣-ma | EZEN₄ | É | |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | cultic festival {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 18 ⸢i-ia⸣-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ti-[
Rs. bricht ab
⸢i-ia⸣-an-zi | LUGAL-uš | |
---|---|---|
sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |