Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.65 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. 2′ ]x DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT [
… | DUTU-un | … | |
---|---|---|---|
Solar deity DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity DN.HATT |
… | |
---|---|
Vs. 4′ ]x PA-NI DINGIR-LIM-kángod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | PA-NI DINGIR-LIM-kán | |
---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
… | |
---|---|
Vs. 6′ ]x a-ku-e-nito drink:1SG.PRS pé-ra-an-main front of:;
(be)fore:
… | a-ku-e-ni | pé-ra-an-ma | |
---|---|---|---|
to drink 1SG.PRS | in front of (be)fore |
Vs. 7′ ]x-xMEŠ NINDA.⸢GUR₄.RAḪI⸣.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | NINDA.⸢GUR₄.RAḪI⸣.A | |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. 8′ ]-an-ši-kán1 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | … | an-da | |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Ende Vs.
… | |
---|---|
Rs. 1 ]-nu-ú-un iš-ta-ma-aš-⸢šu-wa⸣-[ar]to hear:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
… | iš-ta-ma-aš-⸢šu-wa⸣-[ar] | |
---|---|---|
to hear {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
… | |
---|---|
Rs. 3 ]ú-wa-u-e-nito come:1PL.PRS EGIR-pa-ma-za-kánagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | ]ú-wa-u-e-ni | EGIR-pa-ma-za-kán |
---|---|---|
to come 1PL.PRS | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 4 ] nu-zaCONNn=REFL ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ú-wa-u-e-nito come:1PL.PRS
… | nu-za | ar-ḫa | ú-wa-u-e-ni |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to come 1PL.PRS |
Rs. 5 ] I-NA É.GAL-LIMpalace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | I-NA É.GAL-LIM |
---|---|
palace {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. 6 n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ku-e-da-ašwhich:REL.D/L.PL;
who?:INT.D/L.PL
… | n]a-aš-ta | DINGIR-LUM | ku-e-da-aš |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | which REL.D/L.PL who? INT.D/L.PL |
Rs. 7 n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSSUḪUR.〈LÁ〉female servant:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | n]a-an-kán | MUNUSSUḪUR.〈LÁ〉 | ar-ḫa |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | female servant {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 8 ]x ŠA ZÌ.DAflour:{GEN.SG, GEN.PL}
… | ŠA ZÌ.DA | |
---|---|---|
flour {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|