Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 49.61 (2021-12-31)

KUB 49.28+ (CTH 577) [by HPM Divinatory Texts]

KUB 49.28 {Frg. 1} + KUB 50.80 {Frg. 2} (+) KUB 49.61 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) lk. Kol.


(Frg. 2) lk. Kol. 1′ ] x

(Frg. 2) lk. Kol.


(Frg. 2) lk. Kol. 2′ ]x-ma-aš(?)1

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ ] NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.ŠE
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 4′ g]un-liš NI-MURto see:1PL.PST

g]un-lišNI-MUR
to see
1PL.PST

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ mar-š]a-ú-na-aš-ši(oracle bird):HITT.ADJG.STF

mar-š]a-ú-na-aš-ši
(oracle bird)
HITT.ADJG.STF

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ ]x TI₈MUŠENeagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
tar-lišstork(?):NOM.PL.C;
(oracle term and divine epithet):
NI-MURto see:1PL.PST

TI₈MUŠENtar-lišNI-MUR
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
stork(?)
NOM.PL.C
(oracle term and divine epithet)
to see
1PL.PST

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST EGIR.KASKAL(on the) return trip:{(UNM)}

ar-ḫapa-itEGIR.KASKAL
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
(on the) return trip
{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 8′ zi-a]nfrom this side:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
ku-zaan oracle term (abbr. for kuštayadi):;
wall:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
UM-MAthus:ADV mu-ra-aUra:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ura:{PNm(UNM)}

zi-a]nku-zaú-etUM-MAmu-ra-a
from this side

Ziya
GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)

wall
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST
thus
ADV
Ura
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ura
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 8′a ]


(Frg. 2) lk. Kol. 9′ ] x x mu-keš-šarinvocation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LUGAL-ašŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-DAM-MAred; red blood:{(UNM)}

mu-keš-šarLUGAL-ašA-DAM-MA
invocation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Šarrumma
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
red
red blood
{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 10′ ]-za GAR-rito sit:3SG.PRS.MP NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


GAR-riNU.ŠE
to sit
3SG.PRS.MP
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. ca. 5 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) lk. Kol. 1′ ]x

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ] NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.ŠE
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ ca. 5 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) lk. Kol. 4′ ]x LUGAL-zaŠarrumma:DN.ABL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} mi-nu-ma[r]to make mild:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

LUGAL-zaEGIR-anar-ḫawa-aš-túlmi-nu-ma[r]
Šarrumma
DN.ABL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to make mild
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

(Frg. 1) lk. Kol. 5′ ] NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.ŠE
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1) lk. Kol. 6′ ca. 5 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) lk. Kol. 7′ ] ŠU BU


(Frg. 1) lk. Kol. 8′ ca. 5 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) lk. Kol. 9′ ]x-BU LUGAL-zaŠarrumma:DN.ABL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ZAG-tarrightness:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} IZIfire:{(UNM)} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x x zifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}


LUGAL-zaZAG-tarIZIME-ašzi
Šarrumma
DN.ABL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
rightness
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
fire
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ [T]A IGI.MUŠENbird obsever:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-du]to throw:3PL.IMP

[T]A IGI.MUŠENKI.MINnuMUŠENḪI.Aa[r-ḫapé-eš-ši-ia-an-du]
bird obsever
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
ditto
ADV
CONNnbird
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

(Frg. 3) lk. Kol. 2′ KA×U-ŠU-ma-aš-kánmouth:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ne-[an-zato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

KA×U-ŠU-ma-aš-kánpé-anar-ḫane-[an-za
mouth
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 3) lk. Kol. 3′ 𒑱ta-wa-an-za-maeye:{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
n[a-aš(-)

𒑱ta-wa-an-za-maar-ḫatar-na-aš
eye
{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 3) lk. Kol. 4′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
n[a-aš(-)

na-aš-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-et

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3) lk. Kol. 5′ pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

pé-anSIG₅-zaú-etna-aš2-ana[r-ḫa
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 3) lk. Kol. 6′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} p[é-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-it]to go:3SG.PST

na-aš-kánEGIRUGUú-etna-aš-kánp[é-anar-ḫapa-it]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3) lk. Kol. 7′ UM-MAthus:ADV mmu-ud-daMutta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} SI×SÁ-at-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ÍB.TAG₄-zaremnant:ABL;
remnant:{(UNM)}
[


UM-MAmmu-ud-daSI×SÁ-at-waÍB.TAG₄-za
thus
ADV
Mutta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
remnant
ABL
remnant
{(UNM)}

(Frg. 3) lk. Kol. 8′ BAD-anwhen:CNJ;
lord:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:PTCP.ACC.SG.C;
lord:{(UNM)};
to remove:3SG.PRS
ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG MU-TIyear; belonging to the year:{(UNM)} KARAŠḪI.Aarmy camp:{(UNM)} nuCONNn x[

BAD-anke-e-da-niMU-TIKARAŠḪI.Anu
when
CNJ
lord
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

PTCP.ACC.SG.C
lord
{(UNM)}
to remove
3SG.PRS
this one
DEM1.D/L.SG
year
belonging to the year
{(UNM)}
army camp
{(UNM)}
CONNn

(Frg. 3) lk. Kol. 9′ LUGAL-zaŠarrumma:DN.ABL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ZAG-tarrightness:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} IGIḪI.A-ašeye:{GEN.SG, D/L.PL};
eye:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to see:3SG.PST;
sight:GEN.SG;
eye:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KASKALway:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} Š[Àtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}

LUGAL-zaZAG-tarIGIḪI.A-ašwa-a-tarKASKALÉRINMEŠŠ[À
Šarrumma
DN.ABL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
rightness
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
eye
{GEN.SG, D/L.PL}
eye
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to see
3SG.PST
sight
GEN.SG
eye
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
troop
{(UNM)}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}

(Frg. 3) lk. Kol. 10′ NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.ŠE
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 3) lk. Kol. 11′ TA ḪALextispicy expert:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} KI.MINditto:ADV x[


TA ḪALKI.MIN
extispicy expert
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
ditto
ADV

(Frg. 3) lk. Kol. 12′ TA IGI.MUŠENbird obsever:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} SI×SÁ-a]n-duto arrange:3PL.IMP x[

TA IGI.MUŠEN[KI.MINnuMUŠENḪI.ASI×SÁ-a]n-du
bird obsever
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
ditto
ADV
CONNnbird
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP

(Frg. 3) lk. Kol. 13′ SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-e[tto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
p]a-i[tto go:3SG.PST

SIG₅-zaú-e[tp]a-i[t
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST
to go
3SG.PST

(Frg. 3) lk. Kol. 14′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGI[Rbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

na-aš-kánEGI[R

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

(Frg. 3) lk. Kol. 15′ ḫal!-wa-aš-ši-ia-[aš-ma-kán(oracle bird):{HITT.ADJG.GEN.SG, HITT.ADJG.GEN.PL, HITT.ADJG.D/L.PL}2

ḫal!-wa-aš-ši-ia-[aš-ma-kán
(oracle bird)
{HITT.ADJG.GEN.SG, HITT.ADJG.GEN.PL, HITT.ADJG.D/L.PL}

(Frg. 3) lk. Kol. 16′ [a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-i[tto go:3SG.PST

[a]r-ḫapa-i[t
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3) lk. Kol. lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) r. Kol. 1′ nuCONNn tar-li₁₂-an(oracle term and divine epithet):;
stork(?):D/L.SG
M[UŠENbird:{(UNM)}

nutar-li₁₂-anM[UŠEN
CONNn(oracle term and divine epithet)

stork(?)
D/L.SG
bird
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 2′ pa-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
pa-itto go:3SG.PST ḫar-ra-n[i-iš-ma-kán(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

pa-anpa-itḫar-ra-n[i-iš-ma-kán
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)
to go
3SG.PST
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) r. Kol. 3′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-[itto go:3SG.PST

na-aš2-anar-ḫapa-[it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1) r. Kol. 4′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
S[IG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}

na-aš-kánEGIR-anUGUS[IG₅-za

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 5′ EGIR.KASKAL(on the) return trip:{(UNM)} mar-ša-ú-na-aš-ši-i[š(-)

EGIR.KASKAL
(on the) return trip
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 6′ UM-MAthus:ADV GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠIGI.MUŠENbird obsever:{(UNM)} SI×SÁ-a[t-wa]to arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


UM-MAGALLÚ.MEŠIGI.MUŠENSI×SÁ-a[t-wa]
thus
ADV
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
bird obsever
{(UNM)}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1) r. Kol. 7′ BAD-an-za-kán:PTCP.NOM.SG.C=OBPk ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG MUKAM-TIyear; belonging to the year:{(UNM)}

BAD-an-za-kánke-e-da-niMUKAM-TI

PTCP.NOM.SG.C=OBPk
this one
DEM1.D/L.SG
year
belonging to the year
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 8′ ma-a-an-ma-aš-ši-aš-kánwhen:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
UG[UUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}

ma-a-an-ma-aš-ši-aš-kánDINGIRMEŠUG[U
when
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 9′ DI-anlawsuit:{ACC.SG.C, GEN.PL};
lawsuit:{(UNM)}
ME-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
nu-kánCONNn=OBPk ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
x[


DI-anME-ernu-kánŠÀ
lawsuit
{ACC.SG.C, GEN.PL}
lawsuit
{(UNM)}
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST
CONNn=OBPktherein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 10′ BAD-anwhen:CNJ;
lord:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:PTCP.ACC.SG.C;
lord:{(UNM)};
to remove:3SG.PRS
ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG MU-TIyear; belonging to the year:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
x[

BAD-anke-e-da-niMU-TILUGAL
when
CNJ
lord
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

PTCP.ACC.SG.C
lord
{(UNM)}
to remove
3SG.PRS
this one
DEM1.D/L.SG
year
belonging to the year
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 11′ DUTU-anSolar deity:DN.HATT;
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
GUB-išto rise:3SG.PST LUGAL-ašŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-pí-[


DUTU-anGUB-išLUGAL-aš
Solar deity
DN.HATT
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to rise
3SG.PST
Šarrumma
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) r. Kol. 12′ TA IGI.MUŠENbird obsever:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [

TA IGI.MUŠEN
bird obsever
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}

(Frg. 1) r. Kol. ca. 4 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) r. Kol. 13′ KI.MINditto:ADV BAD-an-ma-kánwhen:CNJ;
lord:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:PTCP.ACC.SG.C
KÚRenemy:{(UNM)} x[

KI.MINBAD-an-ma-kánKÚR
ditto
ADV
when
CNJ
lord
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

PTCP.ACC.SG.C
enemy
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 14′ KÚR-zaenemy:ABL;
enemy:{(UNM)}
KASKALway:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
battle:{(UNM)};
to fight:3SG.PRS.IMPF;
to fight:3SG.PRS
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nuCONNn [

KÚR-zaKASKALME-ašnu
enemy
ABL
enemy
{(UNM)}
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
battle
{(UNM)}
to fight
3SG.PRS.IMPF
to fight
3SG.PRS
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn

(Frg. 1) r. Kol. 15′ NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.ŠE
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 16′ TA IGI.MUŠENbird obsever:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} KI.MINditto:ADV 〈nu〉CONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} [

TA IGI.MUŠENKI.MIN〈nu〉MUŠENḪI.A
bird obsever
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
ditto
ADV
CONNnbird
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 17′ tar-lišstork(?):NOM.PL.C;
(oracle term and divine epithet):
NI-MURto see:1PL.PST na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
[

tar-lišNI-MURna-aš-kánpé-an
stork(?)
NOM.PL.C
(oracle term and divine epithet)
to see
1PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards

(Frg. 1) r. Kol. 18′ šu-lu-pí-en(oracle bird):ACC.SG.C gun-liš NI-M[URto see:1PL.PST

šu-lu-pí-engun-lišNI-M[UR
(oracle bird)
ACC.SG.C
to see
1PL.PST

(Frg. 1) r. Kol. 19′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-[itto go:3SG.PST

na-aš-kánpé-anar-ḫapa-[it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1) r. Kol. 20′ ku-zaan oracle term (abbr. for kuštayadi):;
wall:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} gu[n-liš

ku-zaú-etna-ašgu[n-liš
an oracle term (abbr. for kuštayadi)

wall
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) r. Kol. 21′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GA[Mlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}

na-aš-kánEGIRGA[M

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. eine Zeile unbeschrieben


(Frg. 1) r. Kol. 22′ KI.MINditto:ADV BAD-an-ma-[

KI.MIN
ditto
ADV

(Frg. 1) r. Kol. 23′ IGI.LÁobservation:{(UNM)} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

IGI.LÁME-aš
observation
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) r. Kol. 24′ ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
x NE(oracle term and divine epithet):{(UNM)} [


ŠÀNE
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
(oracle term and divine epithet)
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 25′ TA I[GI.MUŠENbird obsever:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP}

TA I[GI.MUŠEN
bird obsever
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}

(Frg. 1) r. Kol. r. Kol. bricht ab

Oder x GAL.
Text aš-wa-aš-ši-ia-.[
0.56291913986206