Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 5.7 (2021-12-31)

KBo 55.200+ (CTH 574) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 55.200 {Frg. 1} + KUB 5.7 {Frg. 2} + KBo 66.124 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2 + Frg. 1) Vs. I 1 ]-i? MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:
na-ú-inot yet:ADV [ ]

MUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅kat-tana-ú-i
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
low

under

below
not yet
ADV

(Frg. 2 + Frg. 1) Vs. I Ca. 6 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 2 + Frg. 1) Vs. I 2 [ŠÀ?]therein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
URUki-iz-ma-raKiz(i)mara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LI[Mgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu]-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn [me-mi-erto speak:3PL.PST DUGḫa]r-ši-ia-al-li-wa-kánstorage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG
[ ] 9KAMnine:QUANcar

[ŠÀ?]ÉURUki-iz-ma-raNU.SIG₅MEŠÉDINGIR-LI[Mpu-nu]-uš-šu-u-e-ennu[me-mi-erDUGḫa]r-ši-ia-al-li-wa-kán9KAM
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
Kiz(i)mara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
D/L.SG
nine
QUANcar

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 3 [Ú-U]Lnot:NEG iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
ŠA GEŠTIN-ma-wawine official:{GEN.SG, GEN.PL};
wine:{GEN.SG, GEN.PL}
(Rasur) kar-aš-ša-an-pátto cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} N[U.S]IG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[K]I.MINditto:ADV [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST

[Ú-U]Liš-ḫu-u-wa-anŠA GEŠTIN-ma-wakar-aš-ša-an-pátMUŠEN˽ḪUR-RIN[U.S]IG₅ma-a-anki-i-pát[K]I.MIN[n]a-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-en
not
NEG
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
wine official
{GEN.SG, GEN.PL}
wine
{GEN.SG, GEN.PL}
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 4 [nuCONNn me-m]i-erto speak:3PL.PST NINDAbread:{(UNM)} GIBIL-wanew:{(UNM)};
to make new:3SG.PRS
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-anwhen: K[I.MI]Nditto:ADV MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

[nume-m]i-erNINDAGIBIL-wakar-aš-nu-erMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anK[I.MI]NMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅nam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-er
CONNnto speak
3PL.PST
bread
{(UNM)}
new
{(UNM)}
to make new
3SG.PRS
to refrain
3PL.PST
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
ditto
ADV
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 5 [NINDA.GUR₄.R]AḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UD-MI-waday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
mar-ki-ia-an-da-atto cease:3PL.PST.MP MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwhen: ki-[i-p]átcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

[NINDA.GUR₄.R]AḪI.AUD-MI-wamar-ki-ia-an-da-atMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anki-[i-p]átMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅nam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-er
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to cease
3PL.PST.MP
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 6 [E]ZEN₄cultic festival:{(UNM)} ITU-wamonth:{(UNM)} ŠA ITUmonth:{GEN.SG, GEN.PL} 3KAMthree:QUANcar ŠA ITUmonth:{GEN.SG, GEN.PL} 4KAMvier:QUANcar kar-aš-nu-uš-kán-zito refrain:3PL.PRS.IMPF nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} [a]n?-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫar-ap-pé-eš-[ ] MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-anwhen: [ ] KI.MINditto:ADV nam-mastill:;
then:
na-a-ú-inot yet:ADV SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


[E]ZEN₄ITU-waŠA ITU3KAMŠA ITU4KAMkar-aš-nu-uš-kán-zinu-wa-ra-at[a]n?-daMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anKI.MINnam-mana-a-ú-iSIG₅
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
month
{GEN.SG, GEN.PL}
three
QUANcar
month
{GEN.SG, GEN.PL}
vier
QUANcar
to refrain
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
ditto
ADV
still

then
not yet
ADV
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 7 I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DÉ-AEa:{DN(UNM)} DÉ-AEa:{DN(UNM)} aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ŠU-azhand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
NU.GÁ[L(there is) not):NEG ]x x kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP
x x NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


I-NA ÉDÉ-ADÉ-Aaš-šuŠU-azḫar-taNU.GÁ[Lkar-ša-anNU.SIG₅NU.SIG₅
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ea
{DN(UNM)}
Ea
{DN(UNM)}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST
(there is) not)
NEG
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)
GEN.PL
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
LUW.2SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I KUB 55.200 und KBo 66.124 brechen ab

(Frg. 2) Vs. I 8 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-anki-i-pátMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 9 MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
SIG₅-wa-kánwell:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
GÌR-ŠUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-anto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [MUŠEN˽ḪU]R-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


MEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erDUDSIG₅-wa-kánGÌR-ŠUar-ḫadu-wa-ar-na-an[MUŠEN˽ḪU]R-RINU.SIG₅ma-a-anki-i-pátNU.SIG₅
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
well
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
foot
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 10 KI.MINditto:ADV Dka-al-li-iš-wa-kánKal(l)i:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
A-NA ḪUR.SAGmountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
representation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḪUR.SAGmountain:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.[BABB]ARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk A-NA ḪUR.SAGmountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
representation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ar-ri-ir-ra-anto scratch off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

KI.MINDka-al-li-iš-wa-kánku-e-da-niA-NA ḪUR.SAGar-ta-rinu-waḪUR.SAGKÙ.[BABB]ARe-eš-tanu-wa-kánA-NA ḪUR.SAGKÙ.BABBARar-ḫaar-ri-ir-ra-an
ditto
ADV
Kal(l)i
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
mountain
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=QUOT=OBPkmountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to scratch off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Vs. I 11 MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV IGI-zi-išfront:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIR-an-taafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
EZE]N₄cultic festival:{(UNM)} ITUmonth:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ša-ku-wa-aš-šar:ADV i-ia-zito make:3SG.PRS

MUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINIGI-zi-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅EGIR-an-ta[NU.SIG₅EZE]N₄ITUku-itkar-aš-nu-erna-atša-ku-wa-aš-šari-ia-zi
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
front
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to refrain
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

ADV
to make
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11b 𒀹 za-an-ki-la-tar-rapunishment:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (Rasur) 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS [ ] EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} 2-ŠUtwice:QUANmul ḫa-pu-uš-ša-an-zito make up for:3PL.PRS SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


za-an-ki-la-tar-ra1UDUNINDAKAŠpí-an-ziEZEN₄ku-itkar-aš-nu-erna-aš-kán2-ŠUḫa-pu-uš-ša-an-ziSIG₅
punishment
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
cultic festival
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to refrain
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
twice
QUANmul
to make up for
3PL.PRS
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 12 [Š]Àtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-ip-an-da-kánZip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)} DUGḫar-ši-ia-al-[listorage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG
i]š-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
x x x x EZEN₄cultic festival:{(UNM)} te-et-ḫe-eš-na-aš-wathunder:GEN.SG=QUOT kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP

[Š]ÀD10URUzi-ip-an-da-kánDUGḫar-ši-ia-al-[lii]š-ḫu-u-wa-anEZEN₄te-et-ḫe-eš-na-aš-wakar-ša-an
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
D/L.SG
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
cultic festival
{(UNM)}
thunder
GEN.SG=QUOT
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)
GEN.PL
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
LUW.2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 13 [ ]x-wa Ú-ULnot:NEG ḫa-li-iš-ši-ia-an-zato equip:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to equip:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x [ ] x x [ ] ki-ia-an-ta-rito lie:3PL.PRS.MP

Ú-ULḫa-li-iš-ši-ia-an-zaki-ia-an-ta-ri
not
NEG
to equip
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to equip
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lie
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 14 x x GAR.RA-wa-káncovered:{(UNM)} É.ŠÀinner chamber:{(UNM)} ḫal-ku-eš-šarharvest:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} EGIR[behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
]x-az

GAR.RA-wa-kánÉ.ŠÀḫal-ku-eš-šarEGIR[
covered
{(UNM)}
inner chamber
{(UNM)}
harvest
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 15 ša-x-x-te-er nuCONNn A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EZEN₄cultic festival:{(UNM)} te-et-[ḫe-eš-na-aš]thunder:GEN.SG ITUKAM-iamonth:{(UNM)} GIŠGIDRUḪattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
(Rasur)

nuA-NA DINGIR-LIMEZEN₄te-et-[ḫe-eš-na-aš]ITUKAM-iaGIŠGIDRU
CONNngod
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cultic festival
{(UNM)}
thunder
GEN.SG
month
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 15b [ ] te-ep-nu-erto make little:3PL.PST


te-ep-nu-er
to make little
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 16 DUGḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
DUGḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-pu-uš-šu-u-w[a-aš]to make up for:VBN.GEN.SG


5 oder 6 Zeilen unbeschrieben

DUGḫu-u-up-párGEŠTINDUGḫu-u-up-párḫa-pu-uš-šu-u-w[a-aš]
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to make up for
VBN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. I 17 ma-a-an-za-kánwhen: Dḫu-u-ri-ia-an-zi-pa-ašḪu(wa)riya(n)ze/ipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-[LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠ]Subartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-an-za-kánDḫu-u-ri-ia-an-zi-pa-ašŠÀÉDINGIR-[LIMTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuSUMEŠ]SIG₅-ruNU.SIG₅
when
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 18 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST É-[ ]-x-at-kán la-ga-a-it-ta-rito bow:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erla-ga-a-it-ta-ri
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
to bow
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Vs. I 19 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-r[uto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI].MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuSUMEŠSIG₅-r[uma-a-anki-i-pátKI].MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 20 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST EZEN₄cultic festival:{(UNM)} [ITU?month:{(UNM)} kar?]-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP
ZAG.GAR.RA-waoffering table:{(UNM)}

nuMEŠÉDINGIR-LIMnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erEZEN₄[ITU?kar?]-ša-anZAG.GAR.RA-wa
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)
GEN.PL
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
LUW.2SG.IMP
offering table
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 21 ši-it-ta-ri-iš-itsun disk(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} Ú-ULnot:NEG ú-nu-wa-an-zato adorn:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to adorn:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
N[U.S]IG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ši-it-ta-ri-iš-itÚ-ULú-nu-wa-an-zaDINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-an-zaN[U.S]IG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
sun disk(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
not
NEG
to adorn
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to adorn
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 22 ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
nam-mastill:;
then:
NU.SIG₅-tato become unfavourable:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable:3SG.PRS.MP
nu-kánCONNn=OBPk A-NA DINGIR-LIM-iagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
iš-ta-an-ta-andelayed:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to hesitate:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ši-ip-pa-an-te-erto pour a libation:3PL.PST nu-zaCONNn=REFL DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:

ki-iku-itnam-maNU.SIG₅-tanu-kánA-NA DINGIR-LIM-iaku-itiš-ta-an-ta-anši-ip-pa-an-te-ernu-zaDINGIR-LIMa-pád-daku-it-ki
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
still

then
to become unfavourable
{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPkgod
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
delayed
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to hesitate
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour a libation
3PL.PST
CONNn=REFLgod
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

(Frg. 2) Vs. I 23 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


še-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaSUMEŠNU.SIG₅-duNU.SIG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 24 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST UR.GI₇-wa-kándog:{(UNM)};
dog man:{(UNM)}
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pa-itto go:3SG.PST nu-kánCONNn=OBPk GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
la-ak-nu-utto cause to sway:{3SG.PST, 2SG.IMP}

nuMEŠÉDINGIRMEŠnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erUR.GI₇-wa-kánŠÀÉDINGIR-LIMpa-itnu-kánGIŠBANŠURla-ak-nu-ut
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
dog
{(UNM)}
dog man
{(UNM)}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to go
3SG.PST
CONNn=OBPktable
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to cause to sway
{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 25 NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ia-wa-kán‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, FNL(i).ALL} kat-talow:;
under:;
below:
pí-iš-ši-ia-atto throw:{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub:2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to throw:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(plant(?):D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to rub:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UD-MI-iaday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
me-ek-ka₄-ia-azvery:;
much:ABL;
much:D/L.SG;
much:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kar-ša-nu-uš-kerto refrain:3PL.PST.IMPF DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pé-da-ašhe:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ia-wa-kánkat-tapí-iš-ši-ia-atNINDA.GUR₄.RAUD-MI-iame-ek-ka₄-ia-azkar-ša-nu-uš-kerDINGIR-LUM-zaa-pé-da-aš
‘thick’ bread (loaf)
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
low

under

below
to throw
{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub
2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to throw
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(plant(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to rub
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
very

much
ABL
much
D/L.SG
much
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to refrain
3PL.PST.IMPF
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
he
{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
he
DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit
INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit
HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 25b 𒀹 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


še-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaNU.SIG₅
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 26 ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-〈aš〉pátthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
ka-ru-úonce:ADV ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
še-ek-ku-u-e-nito know:1PL.PRS KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-an-zaDINGIR-LUMke-e-da-〈aš〉pátwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaka-ru-úku-išše-ek-ku-u-e-niKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
once
ADV
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to know
1PL.PRS
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 27 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 2two:QUANcar MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ku-kùr-ša-an-ti-iš-wa-kánto cut:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pa-a-erto go:3PL.PST MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-er2MEŠku-kùr-ša-an-ti-iš-wa-kánŠÀÉDINGIR-LIMpa-a-erMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
two
QUANcar
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
to cut
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to go
3PL.PST
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 28 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST iš-kal-la-an-ti-iš-wa-kánto slit:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} an-tu-uḫ-še-išman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ma-a-anki-i-pátKI.MINMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-eriš-kal-la-an-ti-iš-wa-kánan-tu-uḫ-še-iš
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
to slit
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 29 ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
i-ia-an-ta-atto go:3PL.PST.MP MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV IGI-zi-išfront:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ŠÀÉDINGIR-LIMi-ia-an-ta-atMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINIGI-zi-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅EGIR-maNU.SIG₅
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to go
3PL.PST.MP
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
front
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
cave duck
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 30 4vier:QUANcar 〈〈TA〉〉 TA-PALpair:{(UNM)} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ITUKAMmonth:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka-ru-úonce:ADV ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ši-pa-an-te-erto pour a libation:3PL.PST nuCONNn ma-a-anwhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG

4TA-PALEZEN₄ITUKAMku-itkar-ša-ane-eš-tana-atka-ru-úku-itši-pa-an-te-ernuma-a-anDINGIR-LUMÚ-UL
vier
QUANcar
pair
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
wheat(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)
GEN.PL
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut off
LUW.2SG.IMP
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
once
ADV
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to pour a libation
3PL.PST
CONNnwhen
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
not
NEG

(Frg. 2) Vs. I 31 ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
ša-an-na-aḫ-tato seek/sweep:{2SG.PST, 3SG.PST} MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ku-it-kiša-an-na-aḫ-taMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to seek/sweep
{2SG.PST, 3SG.PST}
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 32 4vier:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ITUKAMmonth:{(UNM)} ka-ru-úonce:ADV i-e-erto make:3PL.PST za-an-ki-la-tar-mapunishment:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS za-ḫa-an-zi-ašto strike:3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
ka-ru-úonce:ADV pí-ia-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):HITT.ACC.SG.C;
Pina:{GN(ABBR)};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}


4TA-PALEZEN₄ITUKAMka-ru-úi-e-erza-an-ki-la-tar-ma1UDUNINDAKAŠpí-an-ziza-ḫa-an-zi-ašSIG₅ka-ru-úpí-ia-an
vier
QUANcar
pair
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
once
ADV
to make
3PL.PST
punishment
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
to strike
3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
once
ADV
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(unk. mng.)
HITT.ACC.SG.C
Pina
{GN(ABBR)}
Pina (Abk.)
{GN(ABBR)}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 33 NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UD-MIday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST nuCONNn 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pí-an-zito give:3PL.PRS MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RAḪI.AUD-MIku-itkar-aš-nu-ernu30NINDA.GUR₄.RAḪI.Apí-an-ziMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to refrain
3PL.PST
CONNnMoon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
cave duck
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 34 UR.GI₇-ša-andog:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog man:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog:{(UNM)};
dog man:{(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ša-li-ik-tato touch:{2SG.PST, 3SG.PST};
to touch:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nuCONNn NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UD-MIday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ka-ri-pa-ašto eat:3SG.PST GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ka-ri-pa-an-zito eat:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UD-MI-ma-kánday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
2-ŠUtwice:QUANmul

UR.GI₇-ša-anku-itGIŠBANŠUR-iša-li-ik-tanuNINDA.GUR₄.RAUD-MIka-ri-pa-ašGIŠBANŠURka-ri-pa-an-ziNINDA.GUR₄.RAUD-MI-ma-kán2-ŠU
dog
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dog man
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dog
{(UNM)}
dog man
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
table
D/L.SG
to touch
{2SG.PST, 3SG.PST}
to touch
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnpresenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to eat
3SG.PST
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to eat
3PL.PRS
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
twice
QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 35 ḫa-pu-ša-an-zito make up for:3PL.PRS;
(ERG) stem:{NOM.SG.C, VOC.SG}
za-an-ki-la-tar-rapunishment:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} NINDAbread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS za-ḫa-an-zi-ašto strike:3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


ḫa-pu-ša-an-ziza-an-ki-la-tar-ra1UDUNINDAKAŠpí-an-ziza-ḫa-an-zi-ašMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅
to make up for
3PL.PRS
(ERG) stem
{NOM.SG.C, VOC.SG}
punishment
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
bread
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
to strike
3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cave duck
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 36 [ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DIN]GIR-LIM-kángod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ku-kur-ša-an-te-ešto cut:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} iš-kal-la-an-te-ešto slit:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} an-tu-uḫ-še-ešman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} i-ia-an-ta-atto go:3PL.PST.MP nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ma-aḫ-ḫa-anwhen: an-ni-iš-ke-ez-zito carry out:3SG.PRS.IMPF

[ŠÀÉDIN]GIR-LIM-kánku-kur-ša-an-te-ešiš-kal-la-an-te-ešan-tu-uḫ-še-eši-ia-an-ta-atnuMUNUSŠU.GIURUḪA-AT-TIma-aḫ-ḫa-anan-ni-iš-ke-ez-zi
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to cut
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to slit
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to go
3PL.PST.MP
CONNnold woman
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
when
to carry out
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 37 [A-NA DIN]GIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
QA-TAM-MAlikewise:ADV a-ni-ia-zito carry out:3SG.PRS MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


[A-NA DIN]GIR-LIMQA-TAM-MAa-ni-ia-ziMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
likewise
ADV
to carry out
3SG.PRS
cave duck
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 38 [MU]NUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
er-u-e-ento arrive at:1PL.PST ma-a-an-za-kánwhen: Dx[ ]x Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA É-TIhouse:{GEN.SG, GEN.PL} I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ]

[MU]NUS.LUGALer-u-e-enma-a-an-za-kánÙDINGIRMEŠŠA É-TII-NA
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to arrive at
1PL.PST
when
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
house
{GEN.SG, GEN.PL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Vs. I 39 [TUKU.TUKU(?)]-u-wa-an-te-eš nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.S[IG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
3 Zeilen unbeschrieben


[TUKU.TUKU(?)]-u-wa-an-te-ešnuSUMEŠSIG₅-ruNU.S[IG₅]
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 40 ma-a-an-za-kánwhen: Dx[ ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
TUKU.TUKU-u-wa-an-za[to make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C


ma-a-an-za-kánÉDINGIR-LIMÚ-ULku-it-kiTUKU.TUKU-u-wa-an-za[
when
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 41 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-n[u-u]š-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x-wa-x-x-x[

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-n[u-u]š-šu-u-e-ennume-mi-erŠA
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 42 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
[ ]


DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
CONNncave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 43 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-[š]u-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 2two:QUANcar x x x [

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-[š]u-u-e-ennume-mi-er2
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
two
QUANcar

(Frg. 2) Vs. I 44 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-[u]-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
[ ]

DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-[u]-wa-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
CONNncave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 45 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST n[uCONNn m]e-mi-erto speak:3PL.PST URUDUḪA-AṢ-ṢI-IN-NU-wa-kán-[

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-enn[um]e-mi-er

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 46 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-[mi]-erto speak:3PL.PST [?]dam-pu-pí-iš-wa-kán[inferior:{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-[mi]-er[?]dam-pu-pí-iš-wa-kán[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
inferior
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. I 47 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-m[i-erto speak:3PL.PST ]

ma-a-anki-i-pátKI.MINNU.SIG₅na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-m[i-er
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 48 MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} ER-u-ento request:1PL.PST NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwhen: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ZAG-azright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
x[ ]


MUŠEN˽ḪUR-RIER-u-enNU.SIG₅ma-a-anKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruZAG-az
cave duck
{(UNM)}
to request
1PL.PST
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
when
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
right(-side)
ADV
right of
POSP
border
ABL
right(-side)
ABL
shoulder
ABL
border
{(UNM)}
right(-side)
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 49 IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
ER-TAM:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-ri-ia-u-e-ento stop (transitive); to rise:1PL.PST;
to make an oracular inquiry:1PL.PST
DUTU-ŠI-k[án:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

IGI-ziER-TAMki-iš-ša-ana-ri-ia-u-e-enDUTU-ŠI-k[án

{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

{(UNM)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to stop (transitive)
to rise
1PL.PST
to make an oracular inquiry
1PL.PST

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

(Frg. 2) Vs. I 50 pa-ra-a-aš-kánair:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Para(?):{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
DINGIR-LUM-šigod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
a-ku-wa[stone:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

pa-ra-a-aš-kánSIG₅-inú-ez-ziDINGIR-LUM-šia-ku-wa[
air
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Para(?)
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

ADV
well
ACC.SG.C
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
stone
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 51 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
Ú-ULnot:NEG ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG ḫa-an-da-iz-zito arrange:3SG.PRS d[u-


an-daÚ-ULku-e-da-ni-ik-kiḫa-an-da-iz-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
not
NEG
someone
INDFany.D/L.SG
to arrange
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 52 KI.MINditto:ADV DINGIR-LUM-kángod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KARAŠarmy camp:{(UNM)} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIM-ŠUgod:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN} ku-[


KI.MINDINGIR-LUM-kánD10KARAŠI-NA ÉDINGIR-LIM-ŠU
ditto
ADV
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
army camp
{(UNM)}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
god
{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}

(Frg. 2) Vs. I 53 ma-a-an-za-kánwhen: D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KARAŠarmy camp:{(UNM)} I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ŠUgod:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN} [ zwei Zeilen unbeschrieben


ma-a-an-za-kánD10KARAŠI-NA ŠÀÉDINGIR-LIM-ŠU
when
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
army camp
{(UNM)}
therein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}

(Frg. 2) Vs. I 54 ma-a-an-za-kánwhen: D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Éḫa-am-rihamri(t)- sanctuary:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
temple:{HURR.ABS.SG, STF}
I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-[LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}


ma-a-an-za-kánD10Éḫa-am-riI-NA ŠÀÉDINGIR-[LIM
when
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
hamri(t)- sanctuary
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
temple
{HURR.ABS.SG, STF}
therein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 55 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn [me-mi-erto speak:3PL.PST

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennu[me-mi-er
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 56 nu-wa-aš-šinot (volitive):={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
still:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
kat-talow:;
under:;
below:
[

nu-wa-aš-šiKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂ku-itkat-ta
not (volitive)
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
still
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
low

under

below

(Frg. 2) Vs. I 57 x x-wa šar!-la-ta-aš-ša-wato exalt:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
pertaining to praise:{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
nuCONNn x-[


šar!-la-ta-aš-ša-wanu
to exalt
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
pertaining to praise
{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
CONNn

Vs. II 1 [ma-a-an]-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
š[e-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}


[ma-a-an]-zaDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašš[e-er
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this one
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 2 [ma]-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}


[ma]-a-an-zaDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-aš[še-er
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this one
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 3 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST x[

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

Vs. II 4 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-w[a-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
4 Zeilen unbeschrieben


DINGIR-LUM-zake-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-u-w[a-an-za
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this one
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 5 ma-a-an-za-kánwhen: Dzi-pár-waa-a-ašZiparwa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ziparwa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:


ma-a-an-za-kánDzi-pár-waa-a-ašŠÀÉDINGIR-LIMÚ-ULku-it-ki
when
Ziparwa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ziparwa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Vs. II 6 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 3three:QUANcar BI-IB-[RUḪI.Arhyton:{(UNM)}

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er3BI-IB-[RUḪI.A
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
three
QUANcar
rhyton
{(UNM)}

Vs. II 7 IŠ-TU NA₄stone:{ABL, INS} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
1one:QUANcar BI-IB-[RUrhyton:{(UNM)}

IŠ-TU NA₄ar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-kán-zi1BI-IB-[RU
stone
{ABL, INS}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
one
QUANcar
rhyton
{(UNM)}

Vs. II 8 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-kal-la-an-zato slit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to slit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
2two:QUANcar TA-PALpair:{(UNM)} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} GURUNfruit:{(UNM)} 2two:QUANcar tar-ma-at-t[a-rafixing:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
fixing:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

ar-ḫaiš-kal-la-an-za2TA-PALEZEN₄GURUN2tar-ma-at-t[a-ra
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to slit
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to slit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
two
QUANcar
pair
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
fruit
{(UNM)}
two
QUANcar
fixing
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
fixing
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Vs. II 9 Ú-ULnot:NEG i-ia-an-te-ešto go:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
sheep:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} ER-u-ento request:1PL.PST DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
T[UKU.TUKU-u-wa-an-za]to make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C


Ú-ULi-ia-an-te-ešMUŠEN˽ḪUR-RIER-u-enDINGIR-LUMa-pád-daše-erT[UKU.TUKU-u-wa-an-za]
not
NEG
to go
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
sheep
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to make
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
cave duck
{(UNM)}
to request
1PL.PST
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 10 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-anki-i-pátKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. II 11 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST mu-ke-eš-šar-wainvocation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-pí[as soon as:;
somewhere:;
where:

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-ermu-ke-eš-šar-waku-wa-pí[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
invocation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
as soon as

somewhere

where

Vs. II 12 IŠ-TU 3three:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar É.GALpalace:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG pí-i-e-erto give:3PL.PST É.GALpalace:{(UNM)} ḫa-ri-ia-šaḪariyaša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
valley:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
valley:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to dig:2SG.PST;
way:HITT.GEN.SG
É.[GALpalace:{(UNM)}

IŠ-TU 3É.GALÚ-ULpí-i-e-erÉ.GALḫa-ri-ia-šaÉ.[GAL
three
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
palace
{(UNM)}
not
NEG
to give
3PL.PST
palace
{(UNM)}
Ḫariyaša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
valley
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
valley
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to dig
2SG.PST
way
HITT.GEN.SG
palace
{(UNM)}

Vs. II 13 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
𒀹 [


DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. II 14 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA U[D-MI-waday (deified):{GEN.SG, GEN.PL};
day:{GEN.SG, GEN.PL}

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-erNINDA.GUR₄.RAḪI.AŠA U[D-MI-wa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{GEN.SG, GEN.PL}
day
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 15 pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF ku-it-mawhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
URUcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
D10-aš-ša-azTarḫuntašša:GN.ABL;
Storm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-te-erto bring (here):3PL.PST [

pé-eš-kerku-it-maDINGIRMEŠURUD10-aš-ša-azša-ra-aú-te-er
to give
3PL.PST.IMPF
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
Tarḫuntašša
GN.ABL
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to bring (here)
3PL.PST

Vs. II 16 nuCONNn ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} 〈〈ZAG.GAR.RA〉〉 ša-an-na-pí-li-išseparated:{NOM.SG.C, VOC.SG} DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TU[KU-u-wa-an-z]ato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} N[U.SIG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


nuZAG.GAR.RAša-an-na-pí-li-išDINGIR-LUMa-pád-daše-erTUKU.TU[KU-u-wa-an-z]aMUŠEN˽ḪUR-RIN[U.SIG₅]
CONNnoffering table
{(UNM)}
separated
{NOM.SG.C, VOC.SG}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
cave duck
{(UNM)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. II 17 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
4 Zeilen unbeschrieben


ma-a-anki-i-pátKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. II 18 ma-a-an-za-kánwhen: DNISABAGrain-deity:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ŠU!god:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}1 Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
TUKU.TUKU-u-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-an-za-kánDNISABAURUḪA-AT-TII-NA ŠÀÉDINGIR-LIM-ŠU!Ú-ULku-it-kiTUKU.TUKU-u-an-zanuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
when
Grain-deity
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
therein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. II 19 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
Ú-NU-TEMEŠtools:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠU.NIR?emblem:{(UNM)} ŠA KISLAḪthreshing floor:{GEN.SG, GEN.PL} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
ḫar-kán-〈〈an〉〉-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

nuMEŠÉDINGIR-LIMÚ-NU-TEMEŠDINGIR-LIMku-eŠU.NIR?ŠA KISLAḪnu-waIŠ-TU KÙ.BABBARar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-kán-〈〈an〉〉-zi
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
tools
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
emblem
{(UNM)}
threshing floor
{GEN.SG, GEN.PL}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ḫattuša
{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

Vs. II 20 nuCONNn IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
ḫar-zito have:3SG.PRS 2two:QUANcar ḫa-ri-ša-nu-uš-wa(metal object):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1-ENone:QUANcar ŠA KÙ.SI₂₂gold:{GEN.SG, GEN.PL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL}

nuIŠ-TU KÙ.BABBARar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-zi2ḫa-ri-ša-nu-uš-wa1-ENŠA KÙ.SI₂₂ÙŠA KÙ.BABBAR
CONNnḪattuša
{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
to have
3SG.PRS
two
QUANcar
(metal object)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
gold
{GEN.SG, GEN.PL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Ḫattuša
{GEN.SG, GEN.PL}
silver
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 21 I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-ia:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pé-e-te-erto take:3PL.PST ar-ḫa-ma-wa-ra-ašto stand:1SG.PRS.MP={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
away:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
away from:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
border:{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot:NEG ú-te-erto bring (here):3PL.PST ŠA MUNUSAMA.DINGIR-LIM-wamother of god:{GEN.SG, GEN.PL}

I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-iapé-e-te-erar-ḫa-ma-wa-ra-ašÚ-ULú-te-erŠA MUNUSAMA.DINGIR-LIM-wa

{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to take
3PL.PST
to stand
1SG.PRS.MP={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
away
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
away from
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
border
{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG
to bring (here)
3PL.PST
mother of god
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 22 EZEN₄cultic festival:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C
UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day:{(UNM)};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}
3KAMthree:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UD-MIday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
kar-aš-ša-an-te-ešto cut off:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ŠA-MUsky:{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

EZEN₄Ú-ULi-ia-an-zaUD3KAMNINDA.GUR₄.RAḪI.AUD-MIkar-aš-ša-an-te-ešA-NA DINGIR-LIMku-itŠA-MUše-er
cultic festival
{(UNM)}
not
NEG
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)
ACC.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day
{(UNM)}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to cut off
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
sky
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 23 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-li-iš-ša-azwool:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
ḫar-zito have:3SG.PRS ŠA DINGIR-LIM-wagod:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
divinity:{GEN.SG, GEN.PL}
KUŠMÁ.URU.URU₅quiver:{(UNM)} e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

nu-waḫu-li-iš-ša-azar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-ziŠA DINGIR-LIM-waKUŠMÁ.URU.URU₅e-eš-ta

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
wool
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
to have
3SG.PRS
god
{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
quiver
{(UNM)}
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 24 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk 2020:QUANcar GAG.Ú.TAG.GAarrow:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ḫar-kán-zato perish:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
destruction:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to perish:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
2? GÉŠPUḪI.Afist:{(UNM)};
violence:{(UNM)};
wrestler:{(UNM)};
to use force:3SG.PRS
AN.BARiron:{(UNM)} ŠA KUŠkur-ša-aš-wafleece:{GEN.SG, GEN.PL};
Kurša:{GEN.SG, GEN.PL}

nu-wa-kán20GAG.Ú.TAG.GAan-dae-eš-tanu-wa-ra-ašḫar-kán-zaGÉŠPUḪI.AAN.BARŠA KUŠkur-ša-aš-wa
CONNn=QUOT=OBPk20
QUANcar
arrow
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMto perish
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
destruction
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to perish
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fist
{(UNM)}
violence
{(UNM)}
wrestler
{(UNM)}
to use force
3SG.PRS
iron
{(UNM)}
fleece
{GEN.SG, GEN.PL}
Kurša
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 25 ḫar-kán-te-ešto perish:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
KI.MINditto:ADV SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

ḫar-kán-te-ešma-a-an-zaDINGIR-LUMKI.MINSIG₅
to perish
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
ditto
ADV
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. II ca. 11 Zeilen unbeschrieben

Vs. II 26 ma-a-an-za-kánwhen: DGÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)}
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


ma-a-an-za-kánDGÌRŠÀÉDINGIR-LIMÚ-ULku-it-kiTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
when
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. II 27 nuCONNn MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST A-NA DINGIR-LIM-wa-kángod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar SUR(oracle term and divine epithet):{(UNM)} IGIeye:{(UNM)};
to see:3SG.PRS;
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front:{(UNM)};
sight:{(UNM)};
completely:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ma-uš-ša-anto fall:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grow:3SG.IMP
MÁŠ.GALḪI.A-ia-wa-aš-šihe-goat:{(UNM)};
he-goat:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-erA-NA DINGIR-LIM-wa-kán1SURIGIar-ḫama-uš-ša-anMÁŠ.GALḪI.A-ia-wa-aš-ši
CONNnman
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
(oracle term and divine epithet)
{(UNM)}
eye
{(UNM)}
to see
3SG.PRS
to see
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
front
{(UNM)}
sight
{(UNM)}
completely
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to fall
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to grow
3SG.IMP
he-goat
{(UNM)}
he-goat
{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}

Vs. II 28 ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
tu-u-ri-ia-an-te-ešto fix:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nu-kánCONNn=OBPk A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} KUNtail:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ma-uš-ša-an-zato fall:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to fall:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
BI-IB-RIḪI.Arhyton:{(UNM)} NA₄NUNUZ-waegg-shaped stone:{(UNM)}

ku-i-e-eštu-u-ri-ia-an-te-ešnu-kánA-NA 1MÁŠ.GALKUNar-ḫama-uš-ša-an-zaBI-IB-RIḪI.ANA₄NUNUZ-wa
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to fix
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn=OBPkone
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
he-goat
{(UNM)}
tail
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to fall
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to fall
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
rhyton
{(UNM)}
egg-shaped stone
{(UNM)}

Vs. II 29 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-an-te-ešto break:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} GAL-wagrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
NA₄AŠ.NU₁₁.GALalabaster:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-an-zato break:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
BI-IB-RIḪI.A-ia-warhyton:{(UNM)} IŠ-TU NA₄stone:{ABL, INS}

ar-ḫadu-wa-ar-na-an-te-ešGAL-waNA₄AŠ.NU₁₁.GALar-ḫadu-wa-ar-na-an-zaBI-IB-RIḪI.A-ia-waIŠ-TU NA₄
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to break
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
alabaster
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to break
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
rhyton
{(UNM)}
stone
{ABL, INS}

Vs. II 30 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

ar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-kán-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
Text: -KA
0.79451203346252