Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.89 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
]x-na | am-x-x[ |
---|---|
Vs. 2′ ] A-NA Dna-an-n[iNamniD/L.SG
… | A-NA Dna-an-n[i |
---|---|
NamniD/L.SG |
Vs. 3′ NINDA.S]IGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GIŠIN-B[Ifruit:ACC.SG(UNM);
fruit:ACC.PL(UNM)
NINDA.S]IGMEŠ | pár-ši-ia | GIŠIN-B[I |
---|---|---|
‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | fruit ACC.SG(UNM) fruit ACC.PL(UNM) |
Vs. 4′ EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver):ACC.PL.C ⸢ši⸣-[pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
EGI]R-ŠU-ma | la-ḫa-an-ni-uš | ⸢ši⸣-[pa-an-ti |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (bottle or pitcher made of gold or silver) ACC.PL.C | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. 5′ p]ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar DUGḫu-u-up-párhusk:ACC.SG.N GEŠ[TINwine:GEN.SG(UNM)
p]ár-ši-ia | 1 | DUGḫu-u-up-pár | GEŠ[TIN |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | one QUANcar | husk ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) |
Vs. 6′ B]I-IB-RIḪI.Arhyton:ACC.SG(UNM) ḫu-u-ma-an-du-[uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C
B]I-IB-RIḪI.A | ḫu-u-ma-an-du-[uš |
---|---|
rhyton ACC.SG(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C |
]x[ |
---|
Vs. 8′ ši-p]a-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DU[M(vessel):ACC.SG(UNM)
ši-p]a-an-ti | 1 | NAM-MA-AN-DU[M |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) |
Vs. 9′ ]GALmug:ACC.SG(UNM) šu-un-ni-an-zito fill:3PL.PRS [
]GAL | šu-un-ni-an-zi | … |
---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | to fill 3PL.PRS |
… |
---|
Vs. 11′ ]x-na-az pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV;
out:POSP [
]x-na-az | pa-ra-a | … |
---|---|---|
out (to) PREV further ADV out POSP |
Vs. 12′ ]x DUTUSolar deity:DN.HURR.ABS DUTU-aš-x[
]x | DUTU | |
---|---|---|
Solar deity DN.HURR.ABS |
Vs. 13′ ]⸢na?-aš⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM GEŠTINwine:ACC.SG(UNM);
wine:NOM.SG(UNM) GIŠI[N-BIfruit:GEN.SG(UNM)
]⸢na?-aš⸣ | GEŠTIN | GIŠI[N-BI |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | wine ACC.SG(UNM) wine NOM.SG(UNM) | fruit GEN.SG(UNM) |
Vs. 14′ am-b]a-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):LUW.NOM.SG.N;
burnt offering (abbr. for ambašši-):LUW.ACC.SG.N [
am-b]a-aš-ši | … |
---|---|
burnt offering (abbr. for ambašši-) LUW.NOM.SG.N burnt offering (abbr. for ambašši-) LUW.ACC.SG.N |
Vs. 15′ ] GIŠIN-BI[fruit:NOM.SG(UNM);
fruit:ACC.SG(UNM);
fruit:GEN.PL(UNM)
… | GIŠIN-BI[ |
---|---|
fruit NOM.SG(UNM) fruit ACC.SG(UNM) fruit GEN.PL(UNM) |
Vs. 16′ ši]-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [
ši]-pa-an-ti | … |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. bricht ab – Rs. nach Autographie unbeschrieben
]x | x[ |
---|---|