Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.67 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2+1) Vs. I 1 nu‑zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} pu‑ul‑lu‑ri‑i[a(Gefäß):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Gefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} ZABA]R‑⸢ia⸣Bronze:{(UNM)} [da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nu‑za | MUNUSŠU.GI | pu‑ul‑lu‑ri‑i[a | KU‑KU‑UB | ZABA]R‑⸢ia⸣ | [da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | Greisin {(UNM)} | (Gefäß) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Gefäß) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (Gefäß) {(UNM)} | Bronze {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. I 2 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk a‑pí‑ia‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
dort; damals:;
Api:DN.D/L.SG;
vordere/r/s:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} 7‑Š[Usiebenmal:QUANmul SUD‑z]iziehen:3SG.PRS;
ziehen:3SG.PRS.IMPF nuCONNn kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} m[e‑mi‑iš‑ke‑ez‑zi]sprechen:3SG.PRS.IMPF
na‑an‑kán | a‑pí‑ia‑ia | 7‑Š[U | SUD‑z]i | nu | kiš‑an | m[e‑mi‑iš‑ke‑ez‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube HITT.D/L.SG dort damals Api DN.D/L.SG vordere/r/s HURR.ESS||HITT.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | siebenmal QUANmul | ziehen 3SG.PRS ziehen 3SG.PRS.IMPF | CONNn | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2+1) Vs. I 3 la‑la‑ú‑e‑eš‑na‑ašAmeisenkolonie:GEN.SG AMA‑ašMutter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mutter:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mutter:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} G[U₄‑ušRind:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Rind:{(UNM)} ke]‑⸢e⸣‑el‑wa(Gebäck):ALL ŠA E[NHerrschaft:{GEN.SG, GEN.PL};
Herr:{GEN.SG, GEN.PL} SÍSKUR]Opfer:{(UNM)}
la‑la‑ú‑e‑eš‑na‑aš | AMA‑aš | G[U₄‑uš | ke]‑⸢e⸣‑el‑wa | ŠA E[N | SÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|
Ameisenkolonie GEN.SG | Mutter {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mutter {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mutter {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Rind {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Rind {(UNM)} | (Gebäck) ALL | Herrschaft {GEN.SG, GEN.PL} Herr {GEN.SG, GEN.PL} | Opfer {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. I 4 ZI‑ŠUSeele:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} SI‑itHorn:INS;
Hornist:INS le‑enicht!:NEG kar‑ap‑[pa‑anfressen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
heben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
heben:2SG.IMP;
fressen:2SG.IMP ḫar‑t]i?haben:2SG.PRS;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG l[e?‑e‑ma‑an]nicht!:
ZI‑ŠU | SI‑it | le‑e | kar‑ap‑[pa‑an | ḫar‑t]i? | l[e?‑e‑ma‑an] |
---|---|---|---|---|---|
Seele {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | Horn INS Hornist INS | nicht! NEG | fressen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} heben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} heben 2SG.IMP fressen 2SG.IMP | haben 2SG.PRS (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG | nicht! |
(Frg. 2) Vs. I 5 ZU₉ḪI.A‑ušZahn:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Zahn aus Holz:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Zahn:{(UNM)};
Zahn aus Holz:{(UNM)} ḫar‑šihaben:2SG.PRS;
aufreißen:2SG.IMP;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Vorratsgefäß:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF} ar‑ḫa‑anGrenze:{ACC.SG.C, GEN.PL};
die Runde machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} m[a‑aḫ‑ḫa‑anwie:
ZU₉ḪI.A‑uš | ḫar‑ši | ar‑ḫa‑an | m[a‑aḫ‑ḫa‑an |
---|---|---|---|
Zahn {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Zahn aus Holz {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Zahn {(UNM)} Zahn aus Holz {(UNM)} | haben 2SG.PRS aufreißen 2SG.IMP (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG umfangreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Vorratsgefäß {D/L.SG, STF} Ackerland {D/L.SG, STF} Ackerland {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brotlaib D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} | Grenze {ACC.SG.C, GEN.PL} die Runde machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wie |
(Frg. 2) Vs. I 6 ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
ša‑ra‑a | … |
---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 7 nu‑kánCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUR‑iaOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} a‑ku‑w[a‑ku‑wa‑ašMistkäfer(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
nu‑kán | MUNUSŠU.GI | EN | SISKUR‑ia | a‑ku‑w[a‑ku‑wa‑aš |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Greisin {(UNM)} | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Mistkäfer(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 8 pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} a‑ku‑wa‑ku‑[wa‑ašMistkäfer(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pa‑a‑an‑zi | nu | MUNUSŠU.GI | a‑ku‑wa‑ku‑[wa‑aš |
---|---|---|---|
gehen 3PL.PRS | CONNn | Greisin {(UNM)} | Mistkäfer(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 9 pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a‑pí‑šaOpfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
fertig sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
Opfergrube:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Opfergrube:HITT.NOM.SG.C;
Api:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
Opfergrube:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C i‑ia‑zimachen:3SG.PRS NIND[A.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)}
pé‑ra‑an | a‑pí‑ša | i‑ia‑zi | NIND[A.SIG |
---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} fertig sein {2SG.PST, 3SG.PST} Opfergrube {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Opfergrube HITT.NOM.SG.C Api {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} vordere/r/s HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C Opfergrube HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | machen 3SG.PRS | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 10 x[ ]x BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} ḫa‑at‑te‑eš‑⸢ni⸣Loch:D/L.SG [
… | BA.BA.ZA | ḫa‑at‑te‑eš‑⸢ni⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Gerstenbrei {(UNM)} | Loch D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 11 [ ‑t]i nu‑kánCONNn=OBPk a‑pí‑tiOpfergrube:D/L.SG;
Opfergrube:LUW||HITT.D/L.SG [
… | nu‑kán | a‑pí‑ti | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Opfergrube D/L.SG Opfergrube LUW||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 12 [mar‑nu‑wa‑anverschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:2SG.IMP la‑a‑ḫ]u‑u‑wa‑a‑⸢i⸣gießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS nuCONNn a[r‑wa‑na(Pflanze?):{ALL, VOC.SG, STF};
stehen:SUP;
waschen:SUP;
sich verneigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hoch:GEN.PL
[mar‑nu‑wa‑an | la‑a‑ḫ]u‑u‑wa‑a‑⸢i⸣ | nu | a[r‑wa‑na |
---|---|---|---|
verschwinden lassen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Biersorte) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} verschwinden lassen 2SG.IMP | gießen 2SG.IMP gießen 3SG.PRS | CONNn | (Pflanze?) {ALL, VOC.SG, STF} stehen SUP waschen SUP sich verneigen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hoch GEN.PL |
Vs. I bricht ab
Kolophon
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [MUNU]SFrau:{(UNM)} URU⸢ki⸣‑[iz‑zu‑wa‑at‑niKizuwatna:GN.D/L.SG
[MUNU]S | URU⸢ki⸣‑[iz‑zu‑wa‑at‑ni |
---|---|
Frau {(UNM)} | Kizuwatna GN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢LÚ⸣‑[anMann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
na‑aš‑ma | ⸢LÚ⸣‑[an |
---|---|
oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Mann {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV Rest unbeschrieben
Ende Rs. IV