Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.102 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. III? 2′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [
nu-uš-ša-an | … |
---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. III? 3′ nam-mastill:;
then: A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
nam-ma | A-NA | |
---|---|---|
still then | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III? 4′ nu-za-⸢kán⸣CONNn=REFL=OBPk MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} G[EŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
nu-za-⸢kán⸣ | MUNUS.LUGAL | G[EŠTIN |
---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Rs. III? 5′ ⸢nu⸣-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢ku⸣-[i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
⸢nu⸣-uš-ši | EGIR-an-da | ⸢ku⸣-[i-e-eš |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. III? 6′ [a-aš]-ša-u-e-ešwell:NOM.PL.C nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC e-k[u-zi]to drink:3SG.PRS
[a-aš]-ša-u-e-eš | nu-uš | e-k[u-zi] |
---|---|---|
well NOM.PL.C | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to drink 3SG.PRS |
Rs. III? 7′ nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} a-da-⸢an⸣-n[ato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nu-⸢kán⸣ | ku-it | MUNUS.LUGAL | a-da-⸢an⸣-n[a |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. III? 8′ an-⸢dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: I⸣-NA GIŠZA.LAM.GAR₁₄-TIM ⸢pa⸣-x[
an-⸢da | I⸣-NA GIŠZA.LAM.GAR₁₄-TIM | |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. III? 9′ nu-zaCONNn=REFL MUNUS[Š]U.GIold woman:{(UNM)} nam-mastill:;
then: a-da-〈an〉-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-⸢ša⸣to sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} [ ]
nu-za | MUNUS[Š]U.GI | nam-ma | a-da-〈an〉-na | e-⸢ša⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | old woman {(UNM)} | still then | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III? 10′ nu-zaCONNn=REFL a-d[a-a]n-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS [ ]
nu-za | a-d[a-a]n-zi | a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
Rs. III? 11′ nam-ma-aš-šistill:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [k]u-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} a-aš-ša-u-i-e-e[š]
nam-ma-aš-ši | [k]u-i-e-eš | DINGIRMEŠ | a-aš-ša-u-i-e-e[š] |
---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III? 12′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS
nu-uš | ⸢e⸣-ku-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to drink 3SG.PRS |
Rs. III? 13′ ma-a-anwhen: lu-⸢uk⸣-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} [ ]
ma-a-an | lu-⸢uk⸣-kat-ta | nu | MUNUSŠU.GI | … |
---|---|---|---|---|
when | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn | old woman {(UNM)} |
Rs. III? 14′ PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} 3-ŠUthrice:QUANmul ⸢ši⸣-pa-an-t[i]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
PA-NI DINGIR-LIM | 3-ŠU | ⸢ši⸣-pa-an-t[i] |
---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III? 15′ nuCONNn DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-[zi]to take:3PL.PRS
nu | DINGIR-LUM | ša-ra-a | da-an-[zi] |
---|---|---|---|
CONNn | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
Rs. III? 16′ Dpal-pal-⸢ta⸣-an-na ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢da-an⸣-[zi]to take:3PL.PRS
Dpal-pal-⸢ta⸣-an-na | ša-ra-a | ⸢da-an⸣-[zi] |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
Rs. III? 17′ GIŠḫa-aḫ-ḫal-la-aš-ša-aš-ša-anshrub:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢ku⸣-[
GIŠḫa-aḫ-ḫal-la-aš-ša-aš-ša-an | |
---|---|
shrub {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III? 18′ e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF} GIŠša-ma-masesame:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [
e-eš-zi | GIŠša-ma-ma | ŠA | … |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} | sesame {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. III? 19′ ḫu-u-pa-alnet:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ⸢D⸣x[
ḫu-u-pa-al | ku-e | |
---|---|---|
net {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III? 20′ ⸢pé-ra⸣-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-it-[ta?to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
⸢pé-ra⸣-an | ki-it-[ta? |
---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Rs. III? 21′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ⸢A⸣-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-at | ⸢A⸣-N[A? |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III? bricht ab