Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.104 (2021-12-31)

Vs.? II 1′ TÚG].È.Agarment:{(UNM)} [

TÚG].È.A
garment
{(UNM)}

Vs.? II 2′ ] TÚG ŠA-[TÚR-RA-TI](kind of garment):{(UNM)}

ŠA-[TÚR-RA-TI]
(kind of garment)
{(UNM)}

Vs.? II 3′ 1]-NU-TIMset:{(UNM)} KUŠE.[SIRḪI.A]shoe:{(UNM)}

1]-NU-TIMKUŠE.[SIRḪI.A]
set
{(UNM)}
shoe
{(UNM)}

Vs.? II 4′ ]x-x TÚGBAR.SIheaddress:{(UNM)} GADA-ia-aš-ša-anlinen cloth:{(UNM)} [ ]

TÚGBAR.SIGADA-ia-aš-ša-an
headdress
{(UNM)}
linen cloth
{(UNM)}

Vs.? II 5′ GIŠḫu-la-a]-li-iadistaff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-la-li-ia-anbandage:GEN.PL;
distaff:GEN.PL;
to wind around:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
onyx(?):D/L.SG;
bandage:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to wind around:2SG.IMP

GIŠḫu-la-a]-li-iaḫu-u-la-li-ia-an
distaff
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
bandage
GEN.PL
distaff
GEN.PL
to wind around
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
onyx(?)
D/L.SG
bandage
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to wind around
2SG.IMP

Vs.? II 6′ U]GULAsupervisor:{(UNM)} ŠÀ.TAMadministrator:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
da-an-zito take:3PL.PRS

U]GULAŠÀ.TAMLUGALda-an-zi
supervisor
{(UNM)}
administrator
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to take
3PL.PRS

Vs.? II 7′ tar-pa-a]l-li-išsubstitute:LUW||HITT.NOM.SG.C GIŠkar-na-šichair:D/L.SG;
chair:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}

tar-pa-a]l-li-išGIŠkar-na-šie-eš-zi
substitute
LUW||HITT.NOM.SG.C
chair
D/L.SG
chair
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

Vs.? II 8′ ] ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


ki-it-ta-ri
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II 9′ wa-aš-ša-a]n-zito cover:3PL.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫu-u-pí-ta-anveil:HITT.ACC.SG.C;
veiled:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV};
veil:HITT.INS

wa-aš-ša-a]n-zinu-uš-ša-anḫu-u-pí-ta-an
to cover
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
veil
HITT.ACC.SG.C
veiled
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
veil
HITT.INS

Vs.? II 10′ n]a-aš-ma-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

n]a-aš-ma-kánše-erar-ḫa
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs.? II 11′ I]GIḪI.A-ŠUeye:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} GAR.RAcovered:{(UNM)}

I]GIḪI.A-ŠUKÙ.SI₂₂GAR.RA
eye
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
gold
{(UNM)}
covered
{(UNM)}

Vs.? II 12′ n]uCONNn 1one:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
1one:QUANcar TÚGKA-BAL-LIḪI.A 1one:QUANcar TÚGBAR.SIheaddress:{(UNM)} 1one:QUANcar TÚGka〈〈lu〉〉-lu-up-pa-an-n[a]undergarment:{ACC.SG.C, GEN.PL}

n]u1TÚG1TÚGKA-BAL-LIḪI.A1TÚGBAR.SI1TÚGka〈〈lu〉〉-lu-up-pa-an-n[a]
CONNnone
QUANcar
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
one
QUANcar
one
QUANcar
headdress
{(UNM)}
one
QUANcar
undergarment
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs.? II 13′ KUŠE.SIRḪI].Ashoe:{(UNM)} MUNUS-ia šar-ku-wa-anoutstanding:GEN.PL;
(powerful person):GEN.PL;
(type of pastry):GEN.PL;
to put on footwear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
outstanding:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(powerful person):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to put on footwear:2SG.IMP
ḫar-zito have:3SG.PRS

KUŠE.SIRḪI].Ašar-ku-wa-anḫar-zi
shoe
{(UNM)}
outstanding
GEN.PL
(powerful person)
GEN.PL
(type of pastry)
GEN.PL
to put on footwear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
outstanding
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(powerful person)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to put on footwear
2SG.IMP
to have
3SG.PRS

Vs.? II 14′ ] SAG.DUMEŠ-ŠU-NU-ma-aš-ma-ašhead:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
head:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

SAG.DUMEŠ-ŠU-NU-ma-aš-ma-aš
head
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
head
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

Vs.? II 15′ ] Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
LÚ.MEŠŠÀ.TAMadministrator:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
da-an-zito take:3PL.PRS

ÉLÚ.MEŠŠÀ.TAMMUNUS.LUGALda-an-zi
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
administrator
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to take
3PL.PRS

Vs.? II 16′ ]x-li-ia-aš ŠA GIŠTÚGboxwood:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA GIŠTÚG
boxwood
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II 17′ k]i-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


k]i-it-ta-ri
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II 18′ Š]A LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
1-ENone:QUANcar ŠA MUNUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
queen:{GEN.SG, GEN.PL}

Š]A LUGAL1-ENŠA MUNUS.LUGAL
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
one
QUANcar
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
queen
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II 19′ 1-E]N-maone:QUANcar=CNJctr ŠA MUNUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
queen:{GEN.SG, GEN.PL}
nuCONNn ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
4vier:QUANcar GIŠBANŠUR-a[š]table:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

1-E]N-maŠA MUNUS.LUGALnuke-e4GIŠBANŠUR-a[š]
one
QUANcar=CNJctr
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
queen
{GEN.SG, GEN.PL}
CONNnthis one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
vier
QUANcar
table
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? II 20′ ]x nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:

nam-ma-aš-ša-an
still

then

Vs.? II 21′ ki-i]t-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} (Rasur)

ki-i]t-ta-ri
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II 22′ ka-ri-i]a-an-dato cover:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cover:3PL.PRS.MP;
grass(?):STF;
to stop:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to satisfy:3PL.PRS.MP
-TU GADAḪI.Alinen cloth:{ABL, INS}

ka-ri-i]a-an-da-TU GADAḪI.A
to cover
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to cover
3PL.PRS.MP
grass(?)
STF
to stop
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to satisfy
3PL.PRS.MP
linen cloth
{ABL, INS}

Vs.? II 23′ A-N]A GIŠzé-ri-ia-al-li-ia-[]cup-holder:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-holder:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A-N]A GIŠzé-ri-ia-al-li-ia-[]
cup-holder
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-holder
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? II 24′ ] 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} 1one:QUANcar ḫa-pa-aš(model of a) bird made of silver):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to be abundant:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make so. obey:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUŠENbird:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
[ ]

10GÍN.GÍN1ḫa-pa-ašMUŠENKÙ.BABBAR
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
shekel
{(UNM)}
one
QUANcar
(model of a) bird made of silver)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to be abundant
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make so. obey
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bird
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs.? II 25′ k]i-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ŠA MUNUS.LUGAL-i[a]Ḫaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
queen:{GEN.SG, GEN.PL}

k]i-it-ta-riŠA MUNUS.LUGAL-i[a]
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
queen
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? II 26′ ] 2two:QUANcar GIŠ[]-ḪA-LUM(container):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
[

2GIŠ[]-ḪA-LUMKÙ.BABBAR
two
QUANcar
(container)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Vs.? II 27′ ki-i]t-ta-r[i]to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? II bricht ab

ki-i]t-ta-r[i]
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? III 1′ 1one:QUANcar [


1
one
QUANcar

Vs.? III 2′ nuCONNn 1one:QUANcar virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

nu1
CONNnone
QUANcar
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Vs.? III 3′ 1one:QUANcar TÚGE.[ÍBbelt(?):{(UNM)}

1TÚGE.[ÍB
one
QUANcar
belt(?)
{(UNM)}

Vs.? III 4′ 1-NU-T[IMset:{(UNM)}

1-NU-T[IM
set
{(UNM)}

Vs.? III 5′ šar-[ku-wa-anoutstanding:GEN.PL;
(powerful person):GEN.PL;
(type of pastry):GEN.PL;
to put on footwear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
outstanding:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(powerful person):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to put on footwear:2SG.IMP

Vs.? III bricht ab

šar-[ku-wa-an
outstanding
GEN.PL
(powerful person)
GEN.PL
(type of pastry)
GEN.PL
to put on footwear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
outstanding
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(powerful person)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to put on footwear
2SG.IMP
0.55776190757751