Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.20 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
mit. Kol. 1′ [túḫ-ḫu-u-e-e]š-[šar](solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-r[a-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[túḫ-ḫu-u-e-e]š-[šar] | pa-r[a-a] |
---|---|
(solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
mit. Kol. 2′ [e-ep-z]ito seize:3SG.PRS LUGAL-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} túḫuḫ-⸢ša⸣to cut off:3SG.PRS.MP [ ]
[e-ep-z]i | LUGAL-⸢uš⸣ | túḫuḫ-⸢ša⸣ | … |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to cut off 3SG.PRS.MP |
mit. Kol. 3′ [nu-zaCONNn=REFL p]u-u-ri-šu-uš(tree or wooden object):NOM.PL.C;
lip:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(offering-term):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C a-an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[nu-za | p]u-u-ri-šu-uš | a-an-ši |
---|---|---|
CONNn=REFL | (tree or wooden object) NOM.PL.C lip {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (offering-term) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
mit. Kol. 4′ ⸢na⸣-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}
⸢na⸣-an-ši-kán | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
mit. Kol. 5′ GADA-azlinen cloth:ABL;
linen cloth:{(UNM)};
linen cloth:{ALL, VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
GADA-az | ar-ḫa | da-a-i |
---|---|---|
linen cloth ABL linen cloth {(UNM)} linen cloth {ALL, VOC.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
mit. Kol. 6′ ⸢LUGAL-uš⸣-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
⸢LUGAL-uš⸣-kán | É | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
mit. Kol. 7′ ⸢an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: pa-iz⸣-zito go:3SG.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
⸢an-da-an | pa-iz⸣-zi | GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | to go 3SG.PRS | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
mit. Kol. 8′ ⸢LÚ⸣ki-i-ta-anreciting priest(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} TÚGše-ek-nu-uncloak:ACC.SG.C
⸢LÚ⸣ki-i-ta-an | TÚGše-ek-nu-un |
---|---|
reciting priest(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | cloak ACC.SG.C |
mit. Kol. 9′ ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
⸢e⸣-ep-zi | na-an-kán | an-da-an |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside |
mit. Kol. 10′ pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
pé-e-ḫu-te-ez-zi |
---|
to take 3SG.PRS |
mit. Kol. 11′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} DINGIR-LIM-nidivinity:FNL(n).D/L.SG;
god:FNL(n).D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚki-i-t[a-aš]reciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LUGAL-uš | DINGIR-LIM-ni | UŠ-KE-EN | LÚki-i-t[a-aš] |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | divinity FNL(n).D/L.SG god FNL(n).D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
mit. Kol. 12′ ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢ta⸣-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} ḫa-a-lito kneel down:2SG.IMP;
(part of the body):D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} -ia
ḫal-za-a-i | ⸢ta⸣-aš | ḫa-a-li | |
---|---|---|---|
to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to kneel down 2SG.IMP (part of the body) D/L.SG (type of pastry) {D/L.SG, STF} night watch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} wall {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
mit. Kol. 13′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} nam-mastill:;
then: UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
ta-aš | nam-ma | UŠ-KE-EN |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | still then | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
mit. Kol. 14′ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
mit. Kol. 15′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} A-ŠAR-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-uš | A-ŠAR-ŠU | e-ep-zi |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to seize 3SG.PRS |
mit. Kol. 16′ ⸢ták⸣-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} EGIR-⸢ez-zi⸣-e-ešlast:NOM.PL.C x x[1
⸢ták⸣-kán | EGIR-⸢ez-zi⸣-e-eš | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNt=OBPk to correspond {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | last NOM.PL.C |
Vs. II bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
1′ [túḫ-ḫu-u-e-e]š-[šar](solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-r[a-a]further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
[túḫ-ḫu-u-e-e]š-[šar] | pa-r[a-a] |
---|---|
(solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} |
2′ [e-ep-z]ito seize:3SG.PRS LUGAL-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)} túḫ
to cut off:3SG.PRS.MP [ ]
[e-ep-z]i | LUGAL-⸢uš⸣ | túḫ | … |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} royal status 3SG.PRS king {(UNM)} | 3SG.PRS.MP to cut off 3SG.PRS.MP |
3′ [nu-zaCONNn=REFL p]u-u-ri-šu-uš(tree or wooden object):NOM.PL.C;
lip:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(offering-term):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C a-an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[nu-za | p]u-u-ri-šu-uš | a-an-ši |
---|---|---|
CONNn=REFL | (tree or wooden object) NOM.PL.C lip {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} tray {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (offering-term) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
4′ n[a]-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} É.GALpalace:{(UNM)}
n[a]-an-ši-kán | GAL | DUMUMEŠ | É.GAL |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | childhood {(UNM)} child {(UNM)} | palace {(UNM)} |
5′ GADA-azlinen cloth:ABL;
linen cloth:{(UNM)};
linen cloth:{ALL, VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
GADA-az | ar-ḫa | da-a-i |
---|---|---|
linen cloth ABL linen cloth {(UNM)} linen cloth {ALL, VOC.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
6′ ⸢LUGAL-uš⸣-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
⸢LUGAL-uš⸣-kán | É | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
7′ ⸢an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C pa-iz⸣-zito go:3SG.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
⸢an-da-an | pa-iz⸣-zi | GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|---|
to be warm PTCP.ACC.SG.C inside equal ACC.SG.C | to go 3SG.PRS | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
8′ ⸢LÚ⸣ki-i-ta-anreciting priest(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} TÚGše-ek-nu-uncloak:ACC.SG.C
⸢LÚ⸣ki-i-ta-an | TÚGše-ek-nu-un |
---|---|
reciting priest(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | cloak ACC.SG.C |
9′ ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:;
equal:ACC.SG.C
⸢e⸣-ep-zi | na-an-kán | an-da-an |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside equal ACC.SG.C |
10′ pé-e-ḫu-te-ezto take:2SG.IMP=REFL -zi
pé-e-ḫu-te-ez | … | |
---|---|---|
to take 2SG.IMP=REFL |
11′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)} DINGIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚki-i-t[a-aš]reciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LUGAL-uš | DINGIR-LIM-ni | UŠ-KE-EN | LÚki-i-t[a-aš] |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} royal status 3SG.PRS king {(UNM)} | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
12′ ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢ta⸣-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ḫa-a-lito kneel down:2SG.IMP;
:D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
:GN.D/L.SG -ia
ḫal-za-a-i | ⸢ta⸣-aš | ḫa-a-li | |
---|---|---|---|
to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to kneel down 2SG.IMP D/L.SG (type of pastry) {D/L.SG, STF} night watch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} wall {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GN.D/L.SG |
13′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} nam-mastill:;
then: UŠ-KE -EN
ta-aš | nam-ma | UŠ-KE | … | |
---|---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | still then |
14′ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a -i
LÚki-i-ta-aš | … | ḫal-za-a | … | |
---|---|---|---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
15′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)} A-ŠAR-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-uš | A-ŠAR-ŠU | e-ep-zi |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} royal status 3SG.PRS king {(UNM)} | place {(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to seize 3SG.PRS |
16′ ⸢ták⸣-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} EGIR-⸢ez-zi⸣-e-ešlast:NOM.PL.C x x[
⸢ták⸣-kán | EGIR-⸢ez-zi⸣-e-eš | x | x[ |
---|---|---|---|
CONNt=OBPk to correspond {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | last NOM.PL.C |
Vs. II bricht ab
… | x x | x x | … |
---|---|---|---|