Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.77 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ 3‑Š]Udreimal:QUANmul UŠ‑KE‑⸢EN⸣sich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [ ]
… | 3‑Š]U | UŠ‑KE‑⸢EN⸣ | … |
---|---|---|---|
dreimal QUANmul | sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. 2′ A‑NA GU]NNIMEŠHerd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat‑t[aunten:;
unter:;
unter-: ti‑an‑zi(?)]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | A‑NA GU]NNIMEŠ | pé‑ra‑an | kat‑t[a | ti‑an‑zi(?)] |
---|---|---|---|---|
Herd {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | unten unter unter- | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. 3′ w]a‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ú‑da‑an‑z[i](her)bringen:3PL.PRS
… | w]a‑a‑tar | ú‑da‑an‑z[i] |
---|---|---|
Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (her)bringen 3PL.PRS |
Vs. 4′ ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ar‑ra‑a‑an‑z[i]waschen:3PL.PRS
… | ar‑ḫ]a | ar‑ra‑a‑an‑z[i] |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | waschen 3PL.PRS |
Vs. 5′ an‑d]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: a‑ar‑aš‑zifließen:3SG.PRS wa‑a‑tar‑[maWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | an‑d]a | a‑ar‑aš‑zi | wa‑a‑tar‑[ma |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | fließen 3SG.PRS | Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 6′ p]é‑⸢e⸣‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG} [ ]
… | p]é‑⸢e⸣‑da‑an‑zi | … |
---|---|---|
hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 7′ wa]‑⸢a⸣‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} UZUpa‑an‑tu‑ḫa‑ašBlase(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Bauch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: la‑a‑ḫu‑an‑zi]gießen:3PL.PRS
… | wa]‑⸢a⸣‑tar | UZUpa‑an‑tu‑ḫa‑aš | an‑d[a | la‑a‑ḫu‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|
Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Blase(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Bauch {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | gießen 3PL.PRS |
Vs. 8′ ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ar‑re‑er⸣waschen:3PL.PST [ ]
… | ar‑ḫ]a | ⸢ar‑re‑er⸣ | … |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | waschen 3PL.PST |
Vs. 9′ [na‑aš‑t]a!: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} Š[A] [L]Ú[KÚRFeind:{GEN.SG, GEN.PL} É]RINMEŠ‑a[zTruppe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Truppe:{(UNM)}
[na‑aš‑t]a! | Š[A] [L]Ú[KÚR | É]RINMEŠ‑a[z |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Feind {GEN.SG, GEN.PL} | Truppe {NOM.SG.C, VOC.SG} Truppe {(UNM)} |
Vs. 10′ [L]Ú.MEŠ〈〈⸢li⸣〉〉eš‑m[a]‑na‑⸢la⸣‑ašSchildknappe:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KUŠg[az‑zi‑ga‑az‑zaSchlauch(?):ABL;
Schlauch(?):{ALL, VOC.SG, STF} ú‑da‑an‑zi](her)bringen:3PL.PRS
[L]Ú.MEŠ〈〈⸢li⸣〉〉eš‑m[a]‑na‑⸢la⸣‑aš | KUŠg[az‑zi‑ga‑az‑za | ú‑da‑an‑zi] |
---|---|---|
Schildknappe {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Schlauch(?) ABL Schlauch(?) {ALL, VOC.SG, STF} | (her)bringen 3PL.PRS |
Vs. 11′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an‑⸢dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: kiš⸣‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑[ma‑isprechen:3SG.PRS
na‑aš‑ta | an‑⸢da | kiš⸣‑an | me‑[ma‑i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
Vs. 12′ [n]a‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ⸢pé⸣‑e‑da‑at‑ténhinschaffen:2PL.PST;
hinschaffen:2PL.IMP;
hinschaffen:{2PL.IMP, 2PL.PST} ⸢ḫu!⸣‑[w]a‑[a]p‑[ténhinwerfen:2PL.PST
[n]a‑aš‑kán | ⸢pé⸣‑e‑da‑at‑tén | ⸢ḫu!⸣‑[w]a‑[a]p‑[tén |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | hinschaffen 2PL.PST hinschaffen 2PL.IMP hinschaffen {2PL.IMP, 2PL.PST} | hinwerfen 2PL.PST |
Vs. 13′ [Š]A ŠA‑ME‑⸢EHimmel:{GEN.SG, GEN.PL} Ù⸣und:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} ER‑ṢE‑TIMErde:{(UNM)} [QA‑TI]vollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
[Š]A ŠA‑ME‑⸢E | Ù⸣ | ER‑ṢE‑TIM | [QA‑TI] |
---|---|---|---|
Himmel {GEN.SG, GEN.PL} | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Erde {(UNM)} | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |
Vs. 14′ EGIR‑⸢an⸣‑[dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ] i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS pa‑[
EGIR‑⸢an⸣‑[da | … | i‑ia‑an‑zi | |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
Vs. 15′ nuCONNn NINDA.SI[GḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP Ì.U]DUTalg:{(UNM)} GIŠERENZeder:{(UNM)} n[a‑
nu | NINDA.SI[GḪI.A | pár‑ši‑ia | Ì.U]DU | GIŠEREN | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | Talg {(UNM)} | Zeder {(UNM)} |
Vs. 16′ pé‑eš‑[ši‑ia‑ a]r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa!‑ar‑nu‑[
… | a]r‑ḫa | ||
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. 17′ ši‑pa‑a[n‑da‑an‑zilibieren:3PL.PRS n]a‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
ši‑pa‑a[n‑da‑an‑zi | n]a‑at | A‑NA DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|---|
libieren 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} begeistert {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottheit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 18′ ⸢i⸣‑e‑ez‑[zimachen:3SG.PRS ]x‑zi [
⸢i⸣‑e‑ez‑[zi | … | … | |
---|---|---|---|
machen 3SG.PRS |
Vs. 19′ nuCONNn ⸢ki⸣‑[iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS nu‑wa]: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG i‑it‑téngehen:2PL.IMP x[
nu | ⸢ki⸣‑[iš‑ša‑an | me‑ma‑i | nu‑wa] | i‑it‑tén | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | gehen 2PL.IMP |
Vs. 20′ ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} ⸢LÚ?⸣[ ]x DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} x[
ŠA | … | DINGIRMEŠ | ||
---|---|---|---|---|
des/der {GEN.SG, GEN.PL} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 21′ iš‑ḫi‑⸢ú⸣‑[ul?Vertrag:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]x ḫu‑ur‑l[a‑
iš‑ḫi‑⸢ú⸣‑[ul? | … | ||
---|---|---|---|
Vertrag {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 22′ nu‑wa‑aš‑[ ]x(‑)ḫi‑iš‑ša x[
… | |||
---|---|---|---|
Vs. 23′ LÚ.MEŠx x[ ]x‑li ka‑a‑a[šdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
… | ka‑a‑a[š | |||
---|---|---|---|---|
dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT |
Vs. 24′ e‑ez‑za‑at‑t[énessen:2PL.IMP e‑ku‑ut‑téntrinken:{2PL.IMP, 2PL.PST} nu‑w]a‑ru‑ušCONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC t[i‑
e‑ez‑za‑at‑t[én | e‑ku‑ut‑tén | nu‑w]a‑ru‑uš | |
---|---|---|---|
essen 2PL.IMP | trinken {2PL.IMP, 2PL.PST} | CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. 25′ ḫa‑tu‑ga‑⸢uš⸣furchtbar:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
schrecklich:;
furchtbar:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
furchtbar:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} D[INGIR?]⸢MEŠ⸣Göttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} [ ]x‑i‑me‑en [
ḫa‑tu‑ga‑⸢uš⸣ | D[INGIR?]⸢MEŠ⸣ | … | … | |
---|---|---|---|---|
furchtbar {ACC.PL.C, NOM.PL.C} schrecklich furchtbar {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} furchtbar {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 26′ i‑it‑tén‑wagehen:2PL.IMP=QUOT iš‑pa‑an‑d[a]‑azNacht:ABL;
Nacht:STF;
Išpant:DN.STF ḫu‑u‑wa‑ar‑[
i‑it‑tén‑wa | iš‑pa‑an‑d[a]‑az | |
---|---|---|
gehen 2PL.IMP=QUOT | Nacht ABL Nacht STF Išpant DN.STF |
Vs. 27′ ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} ḫu‑u‑e‑za‑at‑tén‑waziehen:{2PL.PST, 2PL.IMP} p[í?‑
ḫal‑za‑a‑i | EN | DINGIR‑LIM | ḫu‑u‑e‑za‑at‑tén‑wa | |
---|---|---|---|---|
rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | ziehen {2PL.PST, 2PL.IMP} |
Vs. 28′ da‑at‑ténnehmen:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C LÚ.MEŠBE‑LUHerr:{(UNM)} ḫu‑u‑e‑za‑at‑tén‑waziehen:{2PL.PST, 2PL.IMP} d[a‑
da‑at‑tén | LÚ.MEŠBE‑LU | ḫu‑u‑e‑za‑at‑tén‑wa | |
---|---|---|---|
nehmen {2PL.PST, 2PL.IMP} Tatti PNm.ACC.SG.C | Herr {(UNM)} | ziehen {2PL.PST, 2PL.IMP} |
Vs. 29′ SÍSKUROpfer:{(UNM)} ša‑ki‑ia‑ašZeichen:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
kundtun:2SG.PST;
kundtun:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wissen:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} [QA‑TI]vollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
SÍSKUR | ša‑ki‑ia‑aš | [QA‑TI] |
---|---|---|
Opfer {(UNM)} | Zeichen {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} kundtun 2SG.PST kundtun 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wissen 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |
Vs. 30′ [I‑NA UD](Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢9⸣KAMneun:QUANcar ma‑a‑anwie: lu!‑uk‑kat‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nuCONNn ki‑[
[I‑NA UD] | ⸢9⸣KAM | ma‑a‑an | lu!‑uk‑kat‑ta | nu | |
---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | neun QUANcar | wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn |
Vs. 31′ [ ]xḪI.A I‑NA KUR!Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚKÚRFeind:{(UNM)} a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS [
… | I‑NA KUR! | LÚKÚR | a‑ra‑an‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|
Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Feind {(UNM)} | ankommen 3PL.PRS waschen 3PL.PRS erheben 3PL.PRS |
Vs. 32′ [ ]MEŠ ḫi‑in‑kán‑ta‑risich verneigen:3PL.PRS.MP nu‑u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
… | ḫi‑in‑kán‑ta‑ri | nu‑u[š |
---|---|---|
sich verneigen 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. 33′ [ ‑ḫ]ar pa‑ri‑ia‑anerscheinen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
blasen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gegenüber:;
gegen:;
hinüber-:;
Luft:D/L.SG;
von jener Seite:;
Para(?):DN.D/L.SG;
Para(?):{DN(UNM)} [
… | pa‑ri‑ia‑an | … | |
---|---|---|---|
erscheinen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} blasen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gegenüber gegen hinüber- Luft D/L.SG von jener Seite Para(?) DN.D/L.SG Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. 1′ [ ]x li‑in‑ga‑⸢uš⸣Schwur:ACC.PL.C [
… | li‑in‑ga‑⸢uš⸣ | … | |
---|---|---|---|
Schwur ACC.PL.C |
Rs. 2′ [ ]‑⸢tén‑wa⸣ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ZI‑itSeele:INS ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS
… | nu‑uš | ZI‑it | ḫar‑z[i | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | Seele INS | haben 3SG.PRS |
Rs. 3′ [nu?]CONNn A‑NA ZI‑KASeele:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} na‑ak‑ki‑e‑ešTote(ngeist):NOM.SG.C;
Tote(ngeist):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
wichtig:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} [
[nu?] | A‑NA ZI‑KA | na‑ak‑ki‑e‑eš | … |
---|---|---|---|
CONNn | Seele {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Tote(ngeist) NOM.SG.C Tote(ngeist) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} wichtig {NOM.PL.C, NOM.SG.C} |
Rs. 4′ ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ut‑ta‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} me‑misprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} mu‑[
ku‑e | ut‑ta‑a‑ar | me‑mi | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|---|---|
welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 5′ ma‑a‑anwie: ÉRINMEŠ‑maTruppe:{(UNM)} LÚKÚRFeind:{(UNM)} ḫu‑ul‑li‑e‑ez‑z[ibekämpfen:3SG.PRS
ma‑a‑an | ÉRINMEŠ‑ma | LÚKÚR | ḫu‑ul‑li‑e‑ez‑z[i |
---|---|---|---|
wie | Truppe {(UNM)} | Feind {(UNM)} | bekämpfen 3SG.PRS |
Rs. 6′ LÚŠU.DABKriegsgefangener:{(UNM)} ⸢DÙ⸣‑an‑zimachen:3PL.PRS UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)} 15KAM15:QUANcar [QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} ]
LÚŠU.DAB | ⸢DÙ⸣‑an‑zi | UD | 15KAM | [QA‑TI | … |
---|---|---|---|---|---|
Kriegsgefangener {(UNM)} | machen 3PL.PRS | (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} Tag {(UNM)} | 15 QUANcar | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |
Rs. Rest der Kolumne unbeschrieben
Ende Rs.