Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.79 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1 pu‑ul‑lu‑r]i‑ia(Gefäß):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Gefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} ⸢ZABAR⸣‑iaBronze:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | pu‑ul‑lu‑r]i‑ia | KU‑KU‑UB | ⸢ZABAR⸣‑ia | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
(Gefäß) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Gefäß) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (Gefäß) {(UNM)} | Bronze {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 2 ] ⸢7⸣‑ŠUsiebenmal:QUANmul SUD‑ziziehen:3SG.PRS;
ziehen:3SG.PRS.IMPF nuCONNn kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑iš‑ke‑e[z‑z]isprechen:3SG.PRS.IMPF
… | ⸢7⸣‑ŠU | SUD‑zi | nu | kiš‑an | me‑mi‑iš‑ke‑e[z‑z]i |
---|---|---|---|---|---|
siebenmal QUANmul | ziehen 3SG.PRS ziehen 3SG.PRS.IMPF | CONNn | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 3 AMA]‑ašMutter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mutter:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mutter:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GU₄‑ušRind:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Rind:{(UNM)} ke‑e‑⸢el⸣‑wa(Gebäck):ALL ŠA ENHerrschaft:{GEN.SG, GEN.PL};
Herr:{GEN.SG, GEN.PL} SÍSKUROpfer:{(UNM)}
… | AMA]‑aš | GU₄‑uš | ke‑e‑⸢el⸣‑wa | ŠA EN | SÍSKUR |
---|---|---|---|---|---|
Mutter {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mutter {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mutter {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Rind {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Rind {(UNM)} | (Gebäck) ALL | Herrschaft {GEN.SG, GEN.PL} Herr {GEN.SG, GEN.PL} | Opfer {(UNM)} |
Vs. I 4 le]‑⸢e⸣nicht!:NEG kar‑ap‑pa‑anfressen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
heben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
heben:2SG.IMP;
fressen:2SG.IMP ⸢ḫar⸣‑tihaben:2SG.PRS;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG le‑e‑ma‑annicht!:
… | le]‑⸢e⸣ | kar‑ap‑pa‑an | ⸢ḫar⸣‑ti | le‑e‑ma‑an |
---|---|---|---|---|
nicht! NEG | fressen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} heben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} heben 2SG.IMP fressen 2SG.IMP | haben 2SG.PRS (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG | nicht! |
Vs. I 5 a]r!‑ḫa‑anGrenze:{ACC.SG.C, GEN.PL};
die Runde machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} tar‑nilassen:2SG.IMP;
kleines Hohlmaß:D/L.SG na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GE₆‑zanachts:ADV;
Nacht:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
dunkel:3SG.PRS;
Nacht:{(UNM)};
dunkel:{(UNM)} KI‑zaErde:ABL;
Erde:{(UNM)}
… | a]r!‑ḫa‑an | tar‑ni | na‑an‑kán | GE₆‑za | KI‑za |
---|---|---|---|---|---|
Grenze {ACC.SG.C, GEN.PL} die Runde machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | lassen 2SG.IMP kleines Hohlmaß D/L.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | nachts ADV Nacht {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} dunkel 3SG.PRS Nacht {(UNM)} dunkel {(UNM)} | Erde ABL Erde {(UNM)} |
Vs. I 6 ] tar‑nilassen:2SG.IMP;
kleines Hohlmaß:D/L.SG
… | tar‑ni |
---|---|
lassen 2SG.IMP kleines Hohlmaß D/L.SG |
Vs. I 7 MUNUSŠU].GIGreisin:{(UNM)} 〈〈Ú-NU-UT〉〉 ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SÍS[KU]ROpfer:{(UNM)} a‑ku‑wa‑ku‑wa‑ašMistkäfer(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa‑at‑te‑eš‑niLoch:D/L.SG
… | MUNUSŠU].GI | … | EN | SÍS[KU]R | a‑ku‑wa‑ku‑wa‑aš | ḫa‑at‑te‑eš‑ni |
---|---|---|---|---|---|---|
Greisin {(UNM)} | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | Mistkäfer(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Loch D/L.SG |
Vs. I 8 MU]NUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} a‑ku‑wa‑ku‑wa‑ašMistkäfer(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫ[a‑a]t‑te‑eš‑niLoch:D/L.SG
… | MU]NUSŠU.GI | a‑ku‑wa‑ku‑wa‑aš | ḫ[a‑a]t‑te‑eš‑ni |
---|---|---|---|
Greisin {(UNM)} | Mistkäfer(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Loch D/L.SG |
Vs. I 9 a‑pí‑t]aOpfergrube:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
Opfergrube:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
vordere/r/s:HURR.DIR.SG;
Opfergrube:HURR.DIR.SG;
Opfergrube:INS;
Opfergrube:HITT.INS i‑ia‑zimachen:3SG.PRS NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} p[ár]‑⸢ši⸣‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | a‑pí‑t]a | i‑ia‑zi | NINDA.SIG | p[ár]‑⸢ši⸣‑ia |
---|---|---|---|---|
Opfergrube {LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} Opfergrube {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} vordere/r/s HURR.DIR.SG Opfergrube HURR.DIR.SG Opfergrube INS Opfergrube HITT.INS | machen 3SG.PRS | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. I 10 BA.BA].ZAGerstenbrei:{(UNM)} ḫa‑at‑te‑eš‑niLoch:D/L.SG p[é‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | BA.BA].ZA | ḫa‑at‑te‑eš‑ni | p[é‑r]a‑an | kat‑ta | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
Gerstenbrei {(UNM)} | Loch D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | unten unter unter- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 11 ši‑pa‑an‑t]ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu‑kánCONNn=OBPk a‑pí‑tiOpfergrube:D/L.SG;
Opfergrube:LUW||HITT.D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: GEŠTIN‑anWeinfunktionär:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
… | ši‑pa‑an‑t]i | nu‑kán | a‑pí‑ti | an‑da | GEŠTIN‑an |
---|---|---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPk | Opfergrube D/L.SG Opfergrube LUW||HITT.D/L.SG | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | Weinfunktionär {ACC.SG.C, GEN.PL} Wein {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Wein {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Vs. I 12 mar‑nu]‑wa‑anverschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:2SG.IMP la‑a‑ḫu‑wa‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS nuCONNn ar‑wa‑na(Pflanze?):{ALL, VOC.SG, STF};
stehen:SUP;
waschen:SUP;
sich verneigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hoch:GEN.PL pí‑iš‑ši‑ia‑ziwerfen:3SG.PRS
… | mar‑nu]‑wa‑an | la‑a‑ḫu‑wa‑i | nu | ar‑wa‑na | pí‑iš‑ši‑ia‑zi |
---|---|---|---|---|---|
verschwinden lassen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Biersorte) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} verschwinden lassen 2SG.IMP | gießen 2SG.IMP gießen 3SG.PRS | CONNn | (Pflanze?) {ALL, VOC.SG, STF} stehen SUP waschen SUP sich verneigen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hoch GEN.PL | werfen 3SG.PRS |
Vs. I 13 a‑pí]‑tiOpfergrube:D/L.SG;
Opfergrube:LUW||HITT.D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ti‑it‑ta‑nu‑zihinstellen:3SG.PRS
… | a‑pí]‑ti | an‑da | ti‑it‑ta‑nu‑zi |
---|---|---|---|
Opfergrube D/L.SG Opfergrube LUW||HITT.D/L.SG | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | hinstellen 3SG.PRS |
Vs. I 14 NINDABrot:{(UNM)} g]e‑nu‑uš‑ri‑wa‑ašniederknien:VBN.GEN.SG IGI.DU₈.Ahervorragend; Geschenk:{(UNM)};
(Funktionär):{(UNM)};
Abgaben:{(UNM)} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)} ⸢da⸣‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | NINDA | g]e‑nu‑uš‑ri‑wa‑aš | IGI.DU₈.A | DINGIR‑LIM | ⸢da⸣‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
Brot {(UNM)} | niederknien VBN.GEN.SG | hervorragend Geschenk {(UNM)} (Funktionär) {(UNM)} Abgaben {(UNM)} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 15 ] ZABARBronze:{(UNM)} KU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | ZABAR | KU‑KU‑UB | ZABAR | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
Bronze {(UNM)} | (Gefäß) {(UNM)} | Bronze {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 16 a‑pí‑ia‑i]aOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
dort; damals:;
Api:DN.D/L.SG;
vordere/r/s:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} a‑pé‑e‑ta‑azer:DEM2/3.ABL;
er:DEM2/3.INS;
Opfergrube:INS;
Opfergrube:HITT.INS;
deshalb; dorthin: 7‑ŠUsiebenmal:QUANmul ⸢SUD‑ia⸣‑ziziehen:3SG.PRS
… | a‑pí‑ia‑i]a | a‑pé‑e‑ta‑az | 7‑ŠU | ⸢SUD‑ia⸣‑zi |
---|---|---|---|---|
Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube HITT.D/L.SG dort damals Api DN.D/L.SG vordere/r/s HURR.ESS||HITT.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | er DEM2/3.ABL er DEM2/3.INS Opfergrube INS Opfergrube HITT.INS deshalb dorthin | siebenmal QUANmul | ziehen 3SG.PRS |
Vs. I 17 k]iš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} a‑ku‑wa‑〈ku‑wa〉‑ašMistkäfer(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} AMA‑ašMutter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mutter:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mutter:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GU₄‑ušRind:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Rind:{(UNM)}
… | k]iš‑an | a‑ku‑wa‑〈ku‑wa〉‑aš | AMA‑aš | GU₄‑uš |
---|---|---|---|---|
werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | Mistkäfer(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Mutter {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mutter {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Mutter {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Rind {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Rind {(UNM)} |
Vs. I 18 ] ŠA ENHerrschaft:{GEN.SG, GEN.PL};
Herr:{GEN.SG, GEN.PL} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} ⸢ZI‑an⸣Seele:ACC.SG.C;
Seele:{(UNM)} [
… | ŠA EN | SISKUR | KÙ.SI₂₂ | ⸢ZI‑an⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
Herrschaft {GEN.SG, GEN.PL} Herr {GEN.SG, GEN.PL} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Gold {(UNM)} | Seele ACC.SG.C Seele {(UNM)} |
Vs. I 19 ‑w]a‑an‑za le‑enicht!:NEG ḫar‑z[i]haben:3SG.PRS
… | le‑e | ḫar‑z[i] | |
---|---|---|---|
nicht! NEG | haben 3SG.PRS |
Vs. I 20 E]N?Herrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} ⸢SISKUR⸣‑i[aOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Vs. I bricht ab
… | E]N? | ⸢SISKUR⸣‑i[a |
---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Vs. II 1 nu‑⸢kán⸣CONNn=OBPk MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} DUMU‑i[aKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
nu‑⸢kán⸣ | MUNUSŠU.GI | DUMU‑i[a |
---|---|---|
CONNn=OBPk | Greisin {(UNM)} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} |
Vs. II 2 nu‑zaCONNn=REFL pu‑ul‑lu‑ri‑ia(Gefäß):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Gefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KU‑K[U‑UB(Gefäß):{(UNM)}
nu‑za | pu‑ul‑lu‑ri‑ia | KU‑K[U‑UB |
---|---|---|
CONNn=REFL | (Gefäß) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Gefäß) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (Gefäß) {(UNM)} |
Vs. II 3 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk a‑pí‑ia‑i[aOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
dort; damals:;
Api:DN.D/L.SG;
vordere/r/s:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
na‑an‑kán | a‑pí‑ia‑i[a |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube HITT.D/L.SG dort damals Api DN.D/L.SG vordere/r/s HURR.ESS||HITT.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
Vs. II 4 nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑[iš‑ke‑ez‑zi]sprechen:3SG.PRS.IMPF
nu | ki‑iš‑ša‑an | me‑mi‑[iš‑ke‑ez‑zi] |
---|---|---|
CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 5 nam‑ma‑wanoch:;
dann: ke‑⸢e⸣‑eldieser:DEM1.GEN.SG;
sich wohlbefinden: [
nam‑ma‑wa | ke‑⸢e⸣‑el | … |
---|---|---|
noch dann | dieser DEM1.GEN.SG sich wohlbefinden |
Vs. II 6 ⸢le⸣‑enicht!:NEG ḫar‑zihaben:3SG.PRS nu‑w[a(‑)
⸢le⸣‑e | ḫar‑zi | |
---|---|---|
nicht! NEG | haben 3SG.PRS |
Vs. II 7 [le]‑⸢e⸣nicht!:NEG ḫar‑zihaben:3SG.PRS EGIR‑[
[le]‑⸢e⸣ | ḫar‑zi | |
---|---|---|
nicht! NEG | haben 3SG.PRS |
Vs. II 8 ⸢ke⸣‑[e‑d]a‑aš‑šadieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} x[
⸢ke⸣‑[e‑d]a‑aš‑ša | |
---|---|
dieser {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} |
Vs. II 9 nu‑kánCONNn=OBPk MUNUSŠU.G[IGreisin:{(UNM)}
nu‑kán | MUNUSŠU.G[I |
---|---|
CONNn=OBPk | Greisin {(UNM)} |
Vs. II 10 pár‑na‑ašHaus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Teppich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Haus:GEN.SG ⸢šu⸣‑[
pár‑na‑aš | |
---|---|
Haus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Teppich {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Haus GEN.SG |
Vs. II 11 ta‑an‑na‑⸢at⸣‑[ta(‑)
Vs. II 12 nuCONNn NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} ⸢pár⸣‑[ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
Vs. II bricht ab
nu | NINDA.SIG | ⸢pár⸣‑[ši‑ia |
---|---|---|
CONNn | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
na[m‑ma |
---|
noch dann |
Rs. III 2′ a‑n[i‑ia‑ziwirken:3SG.PRS
a‑n[i‑ia‑zi |
---|
wirken 3SG.PRS |
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. III 5′ IGI‑⸢zi⸣sehen:3PL.PRS;
sehen:3SG.PRS;
sehen:;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV};
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)} [
IGI‑⸢zi⸣ | … |
---|---|
sehen 3PL.PRS sehen 3SG.PRS sehen vorderer {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} (Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)) {(ABBR)} |
Rs. III 6′ NINDA.Ì.E.D[É.ARührkuchen:{(UNM)}
NINDA.Ì.E.D[É.A |
---|
Rührkuchen {(UNM)} |
Rs. III 7′ NINDApár‑⸢šu⸣‑u[l‑l]iBrocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
NINDApár‑⸢šu⸣‑u[l‑l]i | … |
---|---|
Brocken {D/L.SG, STF} Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brocken {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. III 8′ nuCONNn G[EŠ]TINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ši‑pa‑an‑t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu | G[EŠ]TIN | ši‑pa‑an‑t[i |
---|---|---|
CONNn | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 9′ ⸢D⸣AMAR.UTU‑ašŠanta:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Šanta:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
⸢D⸣AMAR.UTU‑aš | LUGAL‑u[š |
---|---|
Šanta {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Šanta {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Rs. III 10′ zi‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG šal‑⸢li⸣‑[iš(u.B.):NOM.PL.C;
groß:{NOM.SG.C, VOC.SG}
zi‑ik | šal‑⸢li⸣‑[iš |
---|---|
du PPROa.2SG.NOM.SG | (u.B.) NOM.PL.C groß {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. III 11′ nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG tu‑ukdu:PPROa.2SG.DAT/ACC [
nu‑wa | tu‑uk | … |
---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | du PPROa.2SG.DAT/ACC |
Rs. III 12′ nuCONNn ú‑ez‑⸢zi⸣kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS [
nu | ú‑ez‑⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
CONNn | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 1 abgebrochene Zeile
Ende Rs. III
Rs. IV 1′ ⸢ka‑a‑ša‑wa‑at‑tadieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(u.B.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} ša‑ni⸣‑i[z‑zi(‑)
⸢ka‑a‑ša‑wa‑at‑ta | |
---|---|
dieser DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (u.B.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} REF1 ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
Rs. IV 2′ ḪA.LA‑ŠUTeil:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ú‑ez⸣‑z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
ḪA.LA‑ŠU | nu | MUNUSŠU.GI | ar‑ḫa | ⸢ú‑ez⸣‑z[i |
---|---|---|---|---|
Teil {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | CONNn | Greisin {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ nu‑zaCONNn=REFL nam‑manoch:;
dann: GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn A‑NA DINGIRGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ši‑pa‑⸢an⸣‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu‑za | nam‑ma | GEŠTIN | da‑a‑i | nu | A‑NA DINGIR | GAL | ši‑pa‑⸢an⸣‑t[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | noch dann | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} begeistert {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottheit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 4′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS ka‑a‑ša‑wa‑tadieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(u.B.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} IŠ‑T[Uaus:{ABL, INS}
nu | ki‑iš‑ša‑an | te‑ez‑zi | ka‑a‑ša‑wa‑ta | IŠ‑T[U |
---|---|---|---|---|
CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS | dieser DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (u.B.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} REF1 ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} | aus {ABL, INS} |
Rs. IV 5′ 3‑ŠUdreimal:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑du‑unlibieren:1SG.PST nu‑wa‑aš‑ša‑an(Opferterminus):HURR.DAT.PL;
nicht mehr:;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ke‑el‑ti‑⸢ia⸣‑a[šWohlbefinden:HITT.GEN.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3‑ŠU | ši‑ip‑pa‑an‑du‑un | nu‑wa‑aš‑ša‑an | ke‑el‑ti‑⸢ia⸣‑a[š |
---|---|---|---|
dreimal QUANmul | libieren 1SG.PST | (Opferterminus) HURR.DAT.PL nicht mehr CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Wohlbefinden HITT.GEN.SG Wohlbefinden {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 6′ SISKURMEŠOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} da‑pí‑an‑te‑ešgesamt:QUANall.NOM.PL.C kat‑taunten:;
unter:;
unter-: DAB‑an‑te‑ešfassen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} a‑š[a‑an‑du](übrig) bleiben:3PL.IMP;
sein:3PL.IMP
SISKURMEŠ | DINGIRMEŠ | da‑pí‑an‑te‑eš | kat‑ta | DAB‑an‑te‑eš | a‑š[a‑an‑du] |
---|---|---|---|---|---|
Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | gesamt QUANall.NOM.PL.C | unten unter unter- | fassen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | (übrig) bleiben 3PL.IMP sein 3PL.IMP |
Rs. IV 7′ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C Ú‑NU‑UTGerät(e):{(UNM)} BE‑LÍ‑ŠUHerr:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} A‑NA SISKURḪI.AOpfer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
rezitieren:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫar‑zihaben:3SG.PRS
nu‑uš | ku‑iš | Ú‑NU‑UT | BE‑LÍ‑ŠU | A‑NA SISKURḪI.A | ḫar‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Gerät(e) {(UNM)} | Herr {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | Opfer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} rezitieren {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | haben 3SG.PRS |
Rs. IV 8′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫi‑in‑ga‑risich verneigen:3SG.PRS.MP na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} i‑ia‑an‑na‑igehen:3SG.PRS.IMPF
na‑aš | ḫi‑in‑ga‑ri | na‑aš | ar‑ḫa | i‑ia‑an‑na‑i |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sich verneigen 3SG.PRS.MP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | gehen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 9′ ⸢Ú‑NU‑UT⸣Gerät(e):{(UNM)} BE‑LÍ‑ŠU‑iaHerr:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
⸢Ú‑NU‑UT⸣ | BE‑LÍ‑ŠU‑ia | ar‑ḫa | pé‑e‑da‑i |
---|---|---|---|
Gerät(e) {(UNM)} | Herr {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS |
Rs. IV 10′ [n]uCONNn pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ŠA KU‑KU‑UB(Gefäß):{GEN.SG, GEN.PL} ZABARBronze:{(UNM)} wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢e⸣‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
[n]u | pa‑iz‑zi | EN | SISKUR | ŠA KU‑KU‑UB | ZABAR | wa‑a‑tar | ⸢e⸣‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | gehen 3SG.PRS | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | (Gefäß) {GEN.SG, GEN.PL} | Bronze {(UNM)} | Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | trinken 3SG.PRS |
Rs. IV 11′ [n]am‑ma‑kánnoch:;
dann: pu‑ul‑lu‑ri‑ia(Gefäß):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Gefäß):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} ZA[BA]RBronze:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} ŠUHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)}
[n]am‑ma‑kán | pu‑ul‑lu‑ri‑ia | KU‑KU‑UB | ZA[BA]R | TUR | ŠU | ZABAR |
---|---|---|---|---|---|---|
noch dann | (Gefäß) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Gefäß) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (Gefäß) {(UNM)} | Bronze {(UNM)} | klein {(UNM)} | Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Bronze {(UNM)} |
Rs. IV 12′ [A‑N]A GIPISAN.TÚGKleiderkasten:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP ku‑wa‑[pí]‑⸢ma⸣‑wasobald als:;
irgendwo:;
wo: A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[A‑N]A GIPISAN.TÚG | an‑da | da‑a‑i | ku‑wa‑[pí]‑⸢ma⸣‑wa | A‑NA EN | SISKUR |
---|---|---|---|---|---|
Kleiderkasten {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | sobald als irgendwo wo | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Rs. IV 13′ [KI]‑⸢az⸣Erde:ABL;
Erde:{(UNM)};
Erde:{ALL, VOC.SG} da‑a‑u‑wa‑arnehmen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ZI‑⸢an‑za⸣Seele:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
Seele:ACC.SG.C e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
[KI]‑⸢az⸣ | da‑a‑u‑wa‑ar | SISKUR | ZI‑⸢an‑za⸣ | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|---|
Erde ABL Erde {(UNM)} Erde {ALL, VOC.SG} | nehmen {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Seele {FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG} Seele ACC.SG.C | fassen 3SG.PRS |
Rs. IV 14′ [nuCONNn a‑p]í‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG Ú‑NU‑TEMEŠGerät(e):{(UNM)} da‑⸢a⸣‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
Kolophon
[nu | a‑p]í‑ia | Ú‑NU‑TEMEŠ | da‑⸢a⸣‑i |
---|---|---|---|
CONNn | Opfergrube {D/L.SG, ALL} fertig sein 2SG.IMP Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG vordere/r/s {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} Opfergrube HITT.D/L.SG | Gerät(e) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. IV 15′ [ ] QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} A‑WA‑⸢AT⸣Wort:{(UNM)} [f]⸢ma⸣‑aš‑ti‑ig‑gaMaštigga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
… | QA‑TI | A‑WA‑⸢AT⸣ | [f]⸢ma⸣‑aš‑ti‑ig‑ga |
---|---|---|---|
vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} | Wort {(UNM)} | Maštigga {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
Rs. IV 16′ [ URUk]i‑iz‑⸢zu⸣‑wa‑at‑⸢ni⸣Kizuwatna:GN.D/L.SG ma‑a‑an‑kánwie: MUNUS‑anFrau:ACC.SG.C;
Frau:{(UNM)} na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} LÚ‑a[n]Mann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | URUk]i‑iz‑⸢zu⸣‑wa‑at‑⸢ni⸣ | ma‑a‑an‑kán | MUNUS‑an | na‑aš‑ma | LÚ‑a[n] |
---|---|---|---|---|---|
Kizuwatna GN.D/L.SG | wie | Frau ACC.SG.C Frau {(UNM)} | oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Mann {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. IV 17′ [ ] ták‑na‑zaErde:ABL;
Erde:ALL;
hell:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} da‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS
Ende Rs. IV
… | ták‑na‑za | da‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|
Erde ABL Erde ALL hell {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | nehmen 1SG.PRS |