Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.23 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Vs. III 2 tar-[ku]m-mi-⸢ia⸣-ez-zito proclaim:3SG.PRS
tar-[ku]m-mi-⸢ia⸣-ez-zi |
---|
to proclaim 3SG.PRS |
Vs. III 3 LÚ.⸢MEŠ⸣KAŠ₄.Erunner:{(UNM)} kal-tivessel:{D/L.SG, STF};
vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ú-da-an-zi!to bring (here):3PL.PRS
LÚ.⸢MEŠ⸣KAŠ₄.E | kal-ti | ú-da-an-zi! |
---|---|---|
runner {(UNM)} | vessel {D/L.SG, STF} vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. III 4 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-aš-ta | LÚ.MEŠZABAR.DAB | an-da |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | bronze(-bowl) holder {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. III 5 2two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS
2 | DUG | GEŠTIN | la-a-ḫu-u-wa-an-zi |
---|---|---|---|
two QUANcar | vessel {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to pour 3PL.PRS |
Vs. III 6 ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
ta-aš-ta | pé-e-da-an-zi |
---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. III 7 LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
LÚSAGI.A | pa-iz-zi |
---|---|
cupbearer {(UNM)} | to go 3SG.PRS |
Vs. III 8 A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar MUNUS.MEŠSANGApriestess:{(UNM)} 3three:QUANcar LÚ.MEŠSANGA-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)}
A-NA 2 | MUNUS.MEŠSANGA | 3 | LÚ.MEŠSANGA-ia |
---|---|---|---|
two { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | priestess {(UNM)} | three QUANcar | priest {D/L.SG, FNL(i).ALL} priest D/L.SG priest {D/L.SG, STF} priest {(UNM)} |
Vs. III 9 šu-un-na-a-ito fill:3SG.PRS
šu-un-na-a-i |
---|
to fill 3SG.PRS |
Vs. III 10 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
LUGAL-uš | TUŠ-aš | UŠ-KÉ-EN |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to throw oneself down {4SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. III 11 DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]
DIŠKUR | e-ku-zi | … |
---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
Vs. III 12 [w]a-⸢al⸣-aḫ-ḫa-an-zi-iš-š[a-an]to strike:3PL.PRS=OBPs
[w]a-⸢al⸣-aḫ-ḫa-an-zi-iš-š[a-an] |
---|
to strike 3PL.PRS=OBPs |
Vs. III 13 [LÚ.MEŠ]⸢GALA⸣cult singer:{(UNM)} SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ]
[LÚ.MEŠ]⸢GALA⸣ | SÌR-R[U | … |
---|---|---|
cult singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. III 14 [ ]x pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP ]
Vs. III bricht ab
… | pár-ši-i[a | … | |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. IV 1′ [LUG]AL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ⸢Éḫa-le⸣-en-⸢tu⸣-[wa-az]palace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[LUG]AL-uš | ⸢Éḫa-le⸣-en-⸢tu⸣-[wa-az] |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | palace ABL palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 2′ ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:{(UNM)} ]
⸢ú⸣-ez-zi | 2 | DUMUMEŠ.É.GA[L | … |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant {(UNM)} |
Rs. IV 3′ 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-r[a-a]nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-⸢u-ia-an⸣-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
1 | LÚME-ŠE-DI | LUGAL-i | pé-r[a-a]n | ḫu-⸢u-ia-an⸣-te-eš |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | body guard {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. IV 4′ ḪUB.BÍ-⸢kán⸣cult dancer:{(UNM)};
earring:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ne-⸢e-a⸣to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
ḪUB.BÍ-⸢kán⸣ | 1-ŠU | ne-⸢e-a⸣ |
---|---|---|
cult dancer {(UNM)} earring {(UNM)} | once QUANmul | to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 5′ [LU]GAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} I-NA *É*house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LU]GAL-uš | I-NA *É* | DUTU | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ [t]a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠA-PALunder:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
bottom:{(UNM)}
[t]a-aš | KÁ-aš | ŠA-PAL |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | under {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} bottom {(UNM)} |
Rs. IV 7′ [n]e-pí-šisky:D/L.SG e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
[n]e-pí-ši | e-ša |
---|---|
sky D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV ca. 2 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV