Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.63 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | ||
---|---|---|---|
⸢GIŠ⸣ku‑ut‑ti‑⸢ma⸣ | … |
---|---|
Vs.! 3′ NINDAḪI.A‑iaBrot:{(UNM)} a‑wa‑a[nwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
NINDAḪI.A‑ia | a‑wa‑a[n |
---|---|
Brot {(UNM)} | warm sein SUP entlang Auwa DN.ACC.SG.C Awa GN.ACC.SG.C sehen 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} |
Vs.! 4′ nuCONNn ḫu‑u‑da‑akeilends:ADV LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} [
nu | ḫu‑u‑da‑ak | LUGAL | … |
---|---|---|---|
CONNn | eilends ADV | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Vs.! 5′ IŠ‑TU Ú‑NU‑TEME[Š‑ŠU‑NUGerät(e):{ABL, INS}
IŠ‑TU Ú‑NU‑TEME[Š‑ŠU‑NU |
---|
Gerät(e) {ABL, INS} |
Vs.! 6′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
EGIR‑an‑da‑ma | … |
---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs.! 7′ ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS [
ú‑da‑an‑zi | … |
---|---|
(her)bringen 3PL.PRS |
Vs.! 8′ [N]Í.TE‑iš‑šiKörper:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Körper:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [
[N]Í.TE‑iš‑ši | … |
---|---|
Körper {NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Körper D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs.! 9′ nam‑ma‑aš‑ši‑ká[nnoch:;
dann:
nam‑ma‑aš‑ši‑ká[n |
---|
noch dann |
ú‑i‑šu‑wa‑a[n‑zi |
---|
Vs.! 11′ ⸢1ein:QUANcar GU₄⸣.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)} I ⸢UDU⸣.[ÁŠ.MUNUS.GÀR(?)(weibliches) Jungschaf:{(UNM)}
⸢1 | GU₄⸣.MAḪ | I | ⸢UDU⸣.[ÁŠ.MUNUS.GÀR(?) |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Stier {(UNM)} Rinderstall {(UNM)} | (weibliches) Jungschaf {(UNM)} |
Vs.! 12′ u‑un‑ni‑an‑z[iherschicken; herfahren:3PL.PRS
u‑un‑ni‑an‑z[i |
---|
herschicken herfahren 3PL.PRS |
Vs.! 13′ a‑ra‑aḫ‑za‑⸢an⸣‑[da(nach) draußen:ADV
a‑ra‑aḫ‑za‑⸢an⸣‑[da |
---|
(nach) draußen ADV |
Vs.! 14′ nam‑ma‑aš‑š[a!‑annoch:;
dann:
nam‑ma‑aš‑š[a!‑an |
---|
noch dann |
Vs.! 15′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: 3drei:QUANcar ḫ[u‑
an‑da | 3 | |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | drei QUANcar |
Vs.! 16′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a[r‑
na‑aš | |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.! 18′ ŠÀ.BAdarin:ADV;
Inneres:{(UNM)} I x[
ŠÀ.BA | I | |
---|---|---|
darin ADV Inneres {(UNM)} |
Vs.! 19′ 1‑ENein:QUANcar (Rasur) [
1‑EN | … |
---|---|
ein QUANcar |
Vs.! 20′ 1‑EN‑ma!ein:QUANcar=CNJctr [
1‑EN‑ma! | … |
---|---|
ein QUANcar=CNJctr |
Vs.! 21′ a‑ra‑aḫ‑za‑a[n‑da(nach) draußen:ADV
a‑ra‑aḫ‑za‑a[n‑da |
---|
(nach) draußen ADV |
Vs.! 23′ ⸢1⸣ein:QUANcar GA.KI[N.AGKäse:{(UNM)}
⸢1⸣ | GA.KI[N.AG |
---|---|
ein QUANcar | Käse {(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs.! 2′ [SÍS]KUROpfer:{(UNM)} ⸢ga‑pí‑ir‑ta⸣‑ašMaus:{GEN.SG, D/L.PL};
Maus:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[SÍS]KUR | ⸢ga‑pí‑ir‑ta⸣‑aš |
---|---|
Opfer {(UNM)} | Maus {GEN.SG, D/L.PL} Maus STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.! 3′ [ ] ⸢Ù⸣und:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} MÁŠ.TURZicklein:{(UNM)}
… | ⸢Ù⸣ | SÍSKUR | MÁŠ.TUR |
---|---|---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | Zicklein {(UNM)} |
Rs.! 4′ [ ]x‑ši‑ia‑⸢at⸣‑za MUNUS.LUGAL‑iaḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
… | MUNUS.LUGAL‑ia | |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Rs.! 5′ [m]a‑⸢aḫ⸣‑ḫa‑anwie: MUKAM‑tiJahr:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
[m]a‑⸢aḫ⸣‑ḫa‑an | MUKAM‑ti |
---|---|
wie | Jahr {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} |
Rs.! 6′ [me]‑e‑ia‑an‑niVerlauf:D/L.SG;
Verlauf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 2zwei:QUANcar SÍ[SKUR]Opfer:{(UNM)}
[me]‑e‑ia‑an‑ni | 2 | SÍ[SKUR] |
---|---|---|
Verlauf D/L.SG Verlauf {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | zwei QUANcar | Opfer {(UNM)} |
Rs. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|