Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.70 (2021-12-31)

Vs. I 1 ]x-aš

Vs. I unbeschriebene Zeile

Vs. I 2′ ] ZÍZ?emmer wheat:{(UNM)} DUR₅wet:{(UNM)}

ZÍZ?DUR₅
emmer wheat
{(UNM)}
wet
{(UNM)}

Vs. I 3′ ]x

Vs. I 4′ ] me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I bricht ab

me-ma-al
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 1′ ]-wa-an x x [

Vs. II 2′ ]x ŠU-TInomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
e-[

ŠU-TI
nomad
{(UNM)}
hand
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
work
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 3′ ]x-x-i e-kuto drink:2SG.IMP x x x x [

e-ku
to drink
2SG.IMP

Vs. II 4′ T]I-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ḫa-ad-du-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

T]I-tarḫa-ad-du-la-tar
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 5′ ] x x x x [ ] x-u-i [

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x[

Rs. III 2′ [ ]x x[ ]x-ra [ ]x[

Rs. III 3′ [ ]x x x x-aš-ta-ni lu-x[

Rs. III 4′ [ ] A-NA u-nithat one:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to send here:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Unia:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar IKU:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
[

A-NA u-ni1IKUÙ
that one
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to send here
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Unia
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar

{(UNM)}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

Rs. III 5′ nu-uš-ma-aš-ta: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[

nu-uš-ma-aš-taan-da

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III 6′ ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

ka-a-šaki-iSISKUR
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. III 7′ ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} nu-zaCONNn=REFL [

ša-ne-ez-zinu-za
pleasant
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
CONNn=REFL

Rs. III 8′ nu-zaCONNn=REFL du-uš-ki-iš-ḫu-x[


nu-za
CONNn=REFL

Rs. III 9′ ki-i-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫi-in-ku-wa-ar!-te-[etto hand over:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG};
present:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}

ki-i-maḫi-in-ku-wa-ar!-te-[et
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to hand over
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}
present
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.2SG.NOM.SG.N, POSS.2SG.ACC.SG.N, POSS.2SG.UNIV.SG}

Rs. III 10′ TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ZA.GÌN-ia-atblue:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
lapis lazuli:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
blue:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
lapis lazuli:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} mi-[

TÚGZA.GÌN-ia-atna-aš
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
blue
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lapis lazuli
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
blue
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
lapis lazuli
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 11′ mi-iš-ri-wa-anbright:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUx[

mi-iš-ri-wa-anKUR
bright
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}

Rs. III 12′ ki-i-mawinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} mi-[

ki-i-maBI-IB-RU
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
rhyton
{(UNM)}

Rs. III 13′ ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫi-in-ku-wa-arto hand over:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
present:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
[

ki-iḫi-in-ku-wa-ar
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to hand over
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
present
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Rs. III 14′ nuCONNn [

Rs. III bricht ab

nu
CONNn

Rs. IV 1′ ] x x-iš

Rs. IV 2′ ] ḫar-ša-na-ašhead:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫar-ša-na-aš
head
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to break up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(unk. mng.)
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‘thick’ bread (loaf)
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 3′ ]-ri-ia-aš

Rs. IV 4′ -r]a-aš

Rs. IV Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

1.693412065506