Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.73 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs.? 3′ ]x NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} x[
… | NINDA.ÉRINMEŠ | ||
---|---|---|---|
soldier bread {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs.? 6′ nu]-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢uš⸣-[
… | nu]-uš-ša-an | |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs.? 7′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-x[
… | d]a-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs.? 8′ k]i-iš-ša-⸢an⸣thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
… | k]i-iš-ša-⸢an⸣ | … |
---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs.? 9′ ]x 9nine:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} [
… | 9 | MA.NA | … | |
---|---|---|---|---|
nine QUANcar | mina {(UNM)} |
Vs.? 10′ NA₄K]Á.DINGIR.RA‘Babylon stone’:{(UNM)} [
… | NA₄K]Á.DINGIR.RA | … |
---|---|---|
‘Babylon stone’ {(UNM)} |
Vs.? 11′ ]-⸢az⸣ GEŠTIN.ḪÁD.D[U.Araisin(s):{(UNM)}
… | GEŠTIN.ḪÁD.D[U.A | |
---|---|---|
raisin(s) {(UNM)} |
Vs.? 12′ ]x da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} (Rasur)-[i]
… | da-a | … | |
---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? 3′ I]Š-TUout of:{ABL, INS} x[
… | I]Š-TU | |
---|---|---|
out of {ABL, INS} |
Rs.? 4′ ]x me-mi-⸢iš-ke⸣-e[z-zito speak:3SG.PRS.IMPF
… | me-mi-⸢iš-ke⸣-e[z-zi | |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS.IMPF |
Rs.? 5′ ] MA.NAmina:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} nu-zaCONNn=REFL K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | MA.NA | da-a | nu-za | K[Ù.BABBAR |
---|---|---|---|---|
mina {(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | CONNn=REFL | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
Rs.? 6′ ]x 9nine:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} nu-zaCONNn=REFL NA₄KÁ.⸢DINGIR⸣.R[A‘Babylon stone’:{(UNM)}
… | 9 | MA.NA | nu-za | NA₄KÁ.⸢DINGIR⸣.R[A | |
---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | mina {(UNM)} | CONNn=REFL | ‘Babylon stone’ {(UNM)} |
Rs.? 7′ MA.N]Amina:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} nu-zaCONNn=REFL BAPPIRbeer wort:{(UNM)} DIM₄malt:{(UNM)} Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}
… | MA.N]A | da-a | nu-za | BAPPIR | DIM₄ | Š[A |
---|---|---|---|---|---|---|
mina {(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | CONNn=REFL | beer wort {(UNM)} | malt {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.? 8′ ]-ḫu-wa-ar MUḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)} GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)} pí-iš-[
… | MUḪI.A | GÍD.DA | ||
---|---|---|---|---|
period of one year {(UNM)} year {(UNM)} | length {(UNM)} long {(UNM)} |
Rs.? 9′ ]-ta-li-ša-aš-ši DÀRA-ašibex:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ibex:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-š[a-
… | DÀRA-aš | ||
---|---|---|---|
ibex {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ibex {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.? 10′ ]x-mar-kán-ta-li-ša túḫ-ša-x[
… | ||
---|---|---|
Rs.? 11′ ]x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ḫu-u-ma-a-an-pátentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
… | na-aš-ta | ḫu-u-ma-a-an-pát | I-NA | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs.? 12′ NINDA.É]RINMEŠsoldier bread:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: x[
… | NINDA.É]RINMEŠ | da-a-i | na-at | an-da | |
---|---|---|---|---|---|
soldier bread {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs.? 13′ ]x-la-i ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | ku-it-ta | pa-r[a-a | |
---|---|---|---|
each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs.? 14′ ]x pur-pu-re-ešlump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} iš-⸢na⸣-[ašdough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | pur-pu-re-eš | iš-⸢na⸣-[aš | |
---|---|---|---|
lump {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | dough {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs.? 15′ ]x kar-ap-zito raise:3SG.PRS na-[
… | kar-ap-zi | ||
---|---|---|---|
to raise 3SG.PRS |
Rs.? 16′ ] ⸢a⸣-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV [
… | ⸢a⸣-ra-aḫ-za-an-da | … |
---|---|---|
outside ADV |
Rs.? 17′ ] wa-ra-a-n[ito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG
… | wa-ra-a-n[i |
---|---|
to burn 3SG.PRS.MP D/L.SG |
Rs. bricht ab
… | nu | ||
---|---|---|---|
CONNn |