Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.73 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x[


Vs.? 2′ ]-ša-an-zi [

Vs.? 3′ ]x NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} x[

NINDA.ÉRINMEŠ
soldier bread
{(UNM)}

Vs.? 4′ ]x ki-id-da-[

Vs.? 5′ -a]n-zi [


Vs.? 6′ nu]-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
-[

nu]-uš-ša-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs.? 7′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-x[

d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs.? 8′ k]i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[


k]i-iš-ša-an
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs.? 9′ ]x 9nine:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} [

9MA.NA
nine
QUANcar
mina
{(UNM)}

Vs.? 10′ NA₄K]Á.DINGIR.RA‘Babylon stone’:{(UNM)} [

NA₄K]Á.DINGIR.RA
‘Babylon stone’
{(UNM)}

Vs.? 11′ ]-az GEŠTIN.ḪÁD.D[U.Araisin(s):{(UNM)}

GEŠTIN.ḪÁD.D[U.A
raisin(s)
{(UNM)}

Vs.? 12′ ]x da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)}
(Rasur)-[i]


da-a

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}

Vs.? 13′ ]x[

Vs. bricht ab

Rs.? 1′ ]x[

Rs.? 2′ ]-it-m[a-

Rs.? 3′ I]Š-TUout of:{ABL, INS} x[

I]Š-TU
out of
{ABL, INS}

Rs.? 4′ ]x me-mi-iš-ke-e[z-zito speak:3SG.PRS.IMPF


me-mi-iš-ke-e[z-zi
to speak
3SG.PRS.IMPF

Rs.? 5′ ] MA.NAmina:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)}
nu-zaCONNn=REFL K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

MA.NAda-anu-zaK[Ù.BABBAR
mina
{(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
CONNn=REFLḪattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Rs.? 6′ ]x 9nine:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} nu-zaCONNn=REFL NA₄KÁ.DINGIR.R[A‘Babylon stone’:{(UNM)}

9MA.NAnu-zaNA₄KÁ.DINGIR.R[A
nine
QUANcar
mina
{(UNM)}
CONNn=REFL‘Babylon stone’
{(UNM)}

Rs.? 7′ MA.N]Amina:{(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)}
nu-zaCONNn=REFL BAPPIRbeer wort:{(UNM)} DIM₄malt:{(UNM)} Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}


MA.N]Ada-anu-zaBAPPIRDIM₄Š[A
mina
{(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
CONNn=REFLbeer wort
{(UNM)}
malt
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 8′ ]-ḫu-wa-ar MUḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}
pí-iš-[

MUḪI.AGÍD.DA
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}

Rs.? 9′ ]-ta-li-ša-aš-ši DÀRA-ašibex:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ibex:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-š[a-

DÀRA-aš
ibex
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ibex
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 10′ ]x-mar-kán-ta-li-ša túḫ-ša-x[


Rs.? 11′ ]x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫu-u-ma-a-an-pátentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

na-aš-taḫu-u-ma-a-an-pátI-NA

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs.? 12′ NINDA.É]RINMEŠsoldier bread:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[

NINDA.É]RINMEŠda-a-ina-atan-da
soldier bread
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs.? 13′ ]x-la-i ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

ku-it-tapa-r[a-a
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs.? 14′ ]x pur-pu-re-ešlump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} iš-na-[dough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

pur-pu-re-ešiš-na-[
lump
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
dough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs.? 15′ ]x kar-ap-zito raise:3SG.PRS na-[


kar-ap-zi
to raise
3SG.PRS

Rs.? 16′ ] a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV [

a-ra-aḫ-za-an-da
outside
ADV

Rs.? 17′ ] wa-ra-a-n[ito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG


wa-ra-a-n[i
to burn
3SG.PRS.MP

D/L.SG

Rs.? 18′ ]x nuCONNn x[

Rs. bricht ab

nu
CONNn
0.61371397972107