Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.37 (2021-12-31)

1′ [ ] x [


2′ [ ]x A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ [ ]x-kán 1one:QUANcar NINDA.Z[U₉tooth bread:{(UNM)}

1NINDA.Z[U₉
one
QUANcar
tooth bread
{(UNM)}

4′ [ ]xMEŠ GIŠIN-BU[ḪI.A]fruit:{(UNM)} te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

GIŠIN-BU[ḪI.A]te-pu
fruit
{(UNM)}
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

5′ [ DUG]KU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTIN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


DUG]KU-KU-UBGEŠTIN-iada-a-i
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

6′ [ A]-NA GIŠBANŠUR-matable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:

A]-NA GIŠBANŠUR-maa-wa-ankat-ta
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
low

under

below

7′ [ N]AM-MA-DUM(vessel):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
1one:QUANcar ZI-TUMsoul:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

N]AM-MA-DUMKÙ.BABBAR1ZI-TUMKÙ.BABBAR
(vessel)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
one
QUANcar
soul
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

8′ [ DU]GKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

DU]GKU-KU-UBKAŠ1DUGKU-KU-UBGEŠTIN
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

9′ [1-NU]-TUMset:{(UNM)} ga!-la-am-ma-ia(copper vessel):{ALL, VOC.SG, STF};
(copper vessel):D/L.SG;
Kalammaya:GN.D/L.SG;
Kalammaya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
door post(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
URUDUcopper:{(UNM)}

[1-NU]-TUMga!-la-am-ma-iaURUDU
set
{(UNM)}
(copper vessel)
{ALL, VOC.SG, STF}
(copper vessel)
D/L.SG
Kalammaya
GN.D/L.SG
Kalammaya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
door post(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
copper
{(UNM)}

10′ [1-NU]-TUMset:{(UNM)} GIŠ.NUNUZscales:{(UNM)} ZI-BÁ-NI-TUM

[1-NU]-TUMGIŠ.NUNUZZI-BÁ-NI-TUM
set
{(UNM)}
scales
{(UNM)}

11′ [NA₄]za-ap-za-ga-iaglass:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[NA₄]za-ap-za-ga-iaki-it-ta-ri
glass
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

12′ [ GI]Šzu-up-pa-riḪI.Atorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
GIŠlu-i-eš-šarincense (wood):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


GI]Šzu-up-pa-riḪI.AGIŠlu-i-eš-šarda-a-i
torch
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
incense (wood)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

13′ [ ma-aḫ-ḫa]-anwhen: ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫa-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa]-anki-iḫa-an-da-a-an-zi
when
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to arrange
3PL.PRS

14′ [ E]Nreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ta-ḫa-ra-a

E]NSISKURta-ḫa-ra-a
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

15′ [ ú-e]z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} GÙB-l[a]to the left:ADV;
to become unfavourable:3SG.PRS

ú-e]z-zina-aš-za-kánGÙB-l[a]
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
to the left
ADV
to become unfavourable
3SG.PRS

16′ [ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIRM[divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

n]a-ašA-NA DINGIRM[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

17′ [ ]-ez-z[i

18′ [ ]x[

Text bricht ab

0.66105079650879