Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.38 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2+1) Vs. 1/Vs. I 1 [ ] ⸢ma-a⸣-anwhen: UZUšu-up-p[a]meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-u-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ⸢DINGIR⸣-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG1
… | ⸢ma-a⸣-an | UZUšu-up-p[a] | ḫu-u-i-šu | ⸢DINGIR⸣-LIM-ni | … |
---|---|---|---|---|---|
when | meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. 2/Vs. I 2 [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nuCONNn EGIR-⸢an⸣afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} ši-pa-an-du-u-wa-an-zito pour a libation:INF;
to pour a libation:3PL.PRS
… | da-a-i | nu | EGIR-⸢an⸣ | ši-pa-an-du-u-wa-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to pour a libation INF to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. 3/Vs. I 3 ⸢ir-ḫa-a-ez⸣-zito go around:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 2two:QUANcar SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} ⸢D⸣mar-ku-wa-ia-ašMarkuwaya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Markuwaya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
⸢ir-ḫa-a-ez⸣-zi | na-aš-ta | 2 | SI | GU₄ | ⸢D⸣mar-ku-wa-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|
to go around 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | two QUANcar | horn {(UNM)} horn player {(UNM)} | cattle {(UNM)} | Markuwaya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Markuwaya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+1) Vs. 4/Vs. I 4 GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS nuCONNn NINDA.G[UR₄].RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}
GEŠTIN-it | šu-un-na-an-zi | nu | NINDA.G[UR₄].RA | GÍD.DA |
---|---|---|---|---|
wine official INS wine INS | to fill 3PL.PRS | CONNn | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | length {(UNM)} long {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. 5/Vs. I 5 ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG pé-e-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP ki-it-⸢ta⸣-[r]ito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn 2two:QUANcar SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)}
ku-e-da-ni | pé-e-di | ki-it-⸢ta⸣-[r]i | nu | 2 | SI | GU₄ |
---|---|---|---|---|---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | place D/L.SG to take 2SG.IMP | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | two QUANcar | horn {(UNM)} horn player {(UNM)} | cattle {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. 6/Vs. I 6 Dmar-ku-wa-ia-ašMarkuwaya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Markuwaya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG [NIND]A.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Dmar-ku-wa-ia-aš | a-pé-e-da-ni | [NIND]A.GUR₄.RA | pé-ra-an |
---|---|---|---|
Markuwaya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Markuwaya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | he DEM2/3.D/L.SG | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2+1) Vs. 7/Vs. I 7 GIŠla-aḫ-hur-nu-zi-ia-aš-ša-anfoliage:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
foliage:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
foliage:GEN.PL;
foliage:{D/L.SG, ALL};
foliage:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} še-e[rup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
GIŠla-aḫ-hur-nu-zi-ia-aš-ša-an | še-e[r | … | da]-⸢a⸣-i |
---|---|---|---|
foliage {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} foliage {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} foliage GEN.PL foliage {D/L.SG, ALL} foliage {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. 8 EGIR-an-da-ma-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 2two:QUANcar SIhorn:{(UNM)};
horn player:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[
EGIR-an-da-ma-kán | 2 | SI | GU₄ | ŠA | |
---|---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | two QUANcar | horn {(UNM)} horn player {(UNM)} | cattle {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 2) Vs. 9 GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
GEŠTIN-it | šu-un-na-an-zi | na-at | … |
---|---|---|---|
wine official INS wine INS | to fill 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
(Frg. 2) Vs. 10 DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP 1one:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} šu-[
DKAL | KUŠkur-ša-aš | da-a-i | 1 | GAL | |
---|---|---|---|---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | one QUANcar | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 11 A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} *〈〈MUNUS〉〉* EN-ašreign:GEN.SG;
lord:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reign:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lord:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUNUS-niwoman:D/L.SG.C ⸢šu⸣-un-na-ito fill:3SG.PRS KÙ.[
A-NA | … | EN-aš | MUNUS-ni | ⸢šu⸣-un-na-i | |
---|---|---|---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | reign GEN.SG lord {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} reign {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lord {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | woman D/L.SG.C | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 12 [k]u-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG ⸢še⸣-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} 1one:QUANcar BI-IB-RIrhyton:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂gold:{(UNM)}
[k]u-e-da-ni | ⸢še⸣-er | 1 | BI-IB-RI | KÙ.S[I₂₂ |
---|---|---|---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | one QUANcar | rhyton {(UNM)} | gold {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 13 [M]UŠEN-aš-ma-kánbird:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bird:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} uš-kán-ta-anto see:PTCP.ACC.SG.C [
[M]UŠEN-aš-ma-kán | EGIR-pa | uš-kán-ta-an | … |
---|---|---|---|
bird {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bird {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to see PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. 14 šu-un-na-[i]to fill:3SG.PRS
šu-un-na-[i] |
---|
to fill 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 15 [ ] IT-QÚ-RUspoon:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} GAR.RA-ma-káncovered:{(UNM)} (Rasur) mu-u-w[a-
… | IT-QÚ-RU | KÙ.BABBAR | GAR.RA-ma-kán | |
---|---|---|---|---|
spoon {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | covered {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 16 [D]IŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG šu-un-na-ito fill:3SG.PRS nam-ma-mastill:;
then: x[
[D]IŠKUR-ni | šu-un-na-i | nam-ma-ma | |
---|---|---|---|
Storm-god DN.HITT.D/L.SG | to fill 3SG.PRS | still then |
(Frg. 2) Vs. 17 [ ]x KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} x[
… | KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | ḫu-u-ma-an-te-eš | ||
---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. 18 [ ]x-kán IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN-ia(beverage):{ABL, INS} šu-u[n-
… | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN-ia | ||
---|---|---|---|
(beverage) {ABL, INS} |
(Frg. 2) Vs. 19 [ ] PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} GIŠla-aḫ-ḫur-nu-z[ifoliage:{D/L.SG, STF};
foliage:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | PA-NI DINGIR-LIM | GIŠla-aḫ-ḫur-nu-z[i |
---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | foliage {D/L.SG, STF} foliage {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs. 20 [ ]-ma-kán iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG (Rasur) te-[
… | iš-pa-an-ti | ||
---|---|---|---|
quiver {D/L.SG, STF} night D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} Išpant DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. 21 [ ]x iš-pa-an-tiquiver:{D/L.SG, STF};
night:D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG šu-un-na-[
… | iš-pa-an-ti | ||
---|---|---|---|
quiver {D/L.SG, STF} night D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} Išpant DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. 22 [ ]x UZUTU₇(meat) soup:{(UNM)} ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG A-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | UZUTU₇ | ku-e-da-ni | A-[NA | |
---|---|---|---|---|
(meat) soup {(UNM)} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2) Vs. 23 [ a-p]é-⸢e⸣-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG A-NA˽PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} x[
… | a-p]é-⸢e⸣-da-ni | A-NA˽PA-NI | |
---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
(Frg. 2) Vs. 24 [ -š]a-ri-pát nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | nu-uš-ša-a[n | |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 2) Vs. 25 [ ]x-an TU₇ḪI.A-TIMsoup:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-x[
… | TU₇ḪI.A-TIM | ||
---|---|---|---|
soup {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 26 [ ]x 1one:QUANcar GÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)} MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} 1one:QUANcar [
… | 1 | GÌR | MÁŠ.GAL | 1 | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot {(UNM)} foot-shaped vessel {(UNM)} foot {(UNM)} | he-goat {(UNM)} | one QUANcar |
(Frg. 2) Vs. 27 [ ]x UZUšar-ḫu-w[a-
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 28 [ ] šu-un-na-an-[zito fill:3PL.PRS
… | šu-un-na-an-[zi |
---|---|
to fill 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 29 [ S]AG.⸢DU⸣head:{(UNM)} x [
Vs. I bricht ab
… | S]AG.⸢DU⸣ | … | |
---|---|---|---|
head {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 1 tar-ra-u-i-im-mi-ušdefeated(?):{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C};
defeated(?):{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF} pát?-t[a?-
tar-ra-u-i-im-mi-uš | |
---|---|
defeated(?) {HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} defeated(?) {LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF} |
(Frg. 1) Vs. II 2 ḪUR.SAGMEŠ-ašrepresentation of mountain:GEN.SG;
mountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-ur-pa-na-aš-ši-x[
ḪUR.SAGMEŠ-aš | |
---|---|
representation of mountain GEN.SG mountain {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mountain {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mountain {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. II 3 ḪUR.SAGMEŠ-ašrepresentation of mountain:GEN.SG;
mountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-u-ma-an-d[a-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
ḪUR.SAGMEŠ-aš | ḫu-u-ma-an-d[a-aš |
---|---|
representation of mountain GEN.SG mountain {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mountain {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mountain {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. II 4 ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} [
ḫu-u-ma-an-du-uš | … |
---|---|
every whole {QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 5 ÍDMEŠ́-ušriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF} ḫu-[u-ma-an-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}
ÍDMEŠ́-uš | ḫu-[u-ma-an-du-uš |
---|---|
river {(UNM)} {HURR.ABS.SG, STF} | every whole {QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 6 ḫa-pa-aš-ši-i[n(-)
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 2′ ⸢KUŠkur-šu-uš⸣fleece:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Kurša:{DN(UNM)} kar-ap-[
⸢KUŠkur-šu-uš⸣ | |
---|---|
fleece {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Kurša {DN(UNM)} |
Rs. III 3′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ma-li-iš-k[u-
pa-ra-a | |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Ende Rs. III
Rs. IV!, soweit erhalten, unbeschrieben
… | |
---|---|