Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.17 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ [ p]í‑an‑z[igeben:3PL.PRS ]
… | p]í‑an‑z[i | … |
---|---|---|
geben 3PL.PRS |
2′ [ e‑k]u‑⸢zi⸣trinken:3SG.PRS LÚ.MEŠALA[M.ZU₉Kultakteur:NOM.PL(UNM) SÌR‑RU]singen:3PL.PRS
… | e‑k]u‑⸢zi⸣ | LÚ.MEŠALA[M.ZU₉ | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | Kultakteur NOM.PL(UNM) | singen 3PL.PRS |
3′ [ DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) U]RU⸢ḪA‑AT‑TI⸣Ḫattuša:GN.GEN.SG(UNM) e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS nuCONNn Dzi‑[it‑ḫa‑ri‑ia‑an]Zit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C
… | DKAL | U]RU⸢ḪA‑AT‑TI⸣ | e‑ku‑zi | nu | Dzi‑[it‑ḫa‑ri‑ia‑an] |
---|---|---|---|---|---|
Hirschgott DN.ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS | CONNn | Zit(ta)ḫariya DN.ACC.SG.C |
4′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠAL]AM.ZU₉‑pátKultakteur:NOM.PL(UNM)=FOC SÌR‑RUsingen:3PL.PRS [ ]
[e‑ku‑zi | nu | LÚ.MEŠAL]AM.ZU₉‑pát | SÌR‑RU | … |
---|---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | CONNn | Kultakteur NOM.PL(UNM)=FOC | singen 3PL.PRS |
5′ x xḪI.A ku‑itwelcher:REL.ACC.SG.N IŠ‑TU ÉHausABL;
HausINS DKALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) ta‑pí‑⸢ša!⸣‑a‑ni‑it(Gefäß):INS K[Ù.BABBAR?Silber:GEN.SG(UNM) ]
ku‑it | IŠ‑TU É | DKAL | ta‑pí‑⸢ša!⸣‑a‑ni‑it | K[Ù.BABBAR? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
welcher REL.ACC.SG.N | HausABL HausINS | Hirschgott DN.GEN.SG(UNM) | (Gefäß) INS | Silber GEN.SG(UNM) |
6′ LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑išBarbier(?):NOM.PL.C ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS nuCONNn A‑NA LÚ.MEŠUR.G[I₇HundemannD/L.PL
LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑iš | ú‑da‑an‑zi | nu | A‑NA LÚ.MEŠUR.G[I₇ |
---|---|---|---|
Barbier(?) NOM.PL.C | (her)bringen 3PL.PRS | CONNn | HundemannD/L.PL |
7′ a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF 3‑ŠUdreimal:QUANmul pí‑an‑zigeben:3PL.PRS A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM‑maGottD/L.SG_vor:POSP=CNJctr ku‑itwelcher:REL.ACC.SG.N [ ]
a‑ku‑wa‑an‑na | 3‑ŠU | pí‑an‑zi | A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM‑ma | ku‑it | … |
---|---|---|---|---|---|
trinken INF | dreimal QUANmul | geben 3PL.PRS | GottD/L.SG_vor POSP=CNJctr | welcher REL.ACC.SG.N |
8′ pé‑ehin-:PREV ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS nuCONNn A‑NA LÚ.MEŠta‑ḫi‑ia‑la‑ašBarbier(?)D/L.PL a‑ku‑wa‑a[n‑natrinken:INF 3‑ŠUdreimal:QUANmul
pé‑e | ḫar‑kán‑zi | nu | A‑NA LÚ.MEŠta‑ḫi‑ia‑la‑aš | a‑ku‑wa‑a[n‑na | 3‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|
hin- PREV | haben 3PL.PRS | CONNn | Barbier(?)D/L.PL | trinken INF | dreimal QUANmul |
9′ a‑pa‑a‑ater:DEM2/3.ACC.SG.N pí‑an‑zigeben:3PL.PRS nuCONNn LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑išBarbier(?):NOM.PL.C EGIR‑p[a]wieder:PREV
a‑pa‑a‑at | pí‑an‑zi | nu | LÚ.MEŠta‑ḫi‑i‑ia‑li‑iš | EGIR‑p[a] |
---|---|---|---|---|
er DEM2/3.ACC.SG.N | geben 3PL.PRS | CONNn | Barbier(?) NOM.PL.C | wieder PREV |
10′ ne‑ia‑an‑ta‑ri(sich) drehen:3PL.PRS.MP A‑NA LÚpal‑wa‑tal‑li‑iaAnstimmerD/L.SG ŠA ÉHausGEN.SG;
HausGEN.PL D[KAL]Hirschgott:DN.GEN.SG(UNM)
ne‑ia‑an‑ta‑ri | A‑NA LÚpal‑wa‑tal‑li‑ia | ŠA É | D[KAL] |
---|---|---|---|
(sich) drehen 3PL.PRS.MP | AnstimmerD/L.SG | HausGEN.SG HausGEN.PL | Hirschgott DN.GEN.SG(UNM) |
11′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pí‑an‑zigeben:3PL.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk a‑pa‑a‑aš‑šaer:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR‑pawieder:PREV ne‑i[a‑ri](sich) drehen:3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | pí‑an‑zi | nu‑za‑kán | a‑pa‑a‑aš‑ša | EGIR‑pa | ne‑i[a‑ri] |
---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Brotlaib ACC.SG(UNM) | geben 3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | er DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd | wieder PREV | (sich) drehen 3SG.PRS.MP |
12′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑an‑na‑igehen:3SG.PRS.IMPF na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.PL(UNM) EGIR‑anhinter:PREV=PPRO.3SG.C.ACC a[p‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS
na‑aš | i‑ia‑an‑na‑i | na‑an‑kán | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | EGIR‑an | a[p‑pa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | gehen 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Kultakteur NOM.PL(UNM) | hinter PREV=PPRO.3SG.C.ACC | fassen 3PL.PRS |
13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM URUta‑ú‑ri‑šaTauriš(š)a:GN.D/L.SG(UNM) ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) URUta‑ú‑r[i‑ša]Tauriš(š)a:GN.GEN.SG(UNM)
na‑aš | URUta‑ú‑ri‑ša | ti‑i‑e‑ez‑zi | nu | DKAL | URUta‑ú‑r[i‑ša] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | Tauriš(š)a GN.D/L.SG(UNM) | treten 3SG.PRS | CONNn | Hirschgott DN.ACC.SG(UNM) | Tauriš(š)a GN.GEN.SG(UNM) |
14′ Dka‑li‑im‑ma‑an‑naKalimman:DN.ACC.SG.C=CNJadd e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑an‑na‑igehen:3SG.PRS.IMPF
Dka‑li‑im‑ma‑an‑na | e‑ku‑zi | na‑aš | i‑ia‑an‑na‑i |
---|---|---|---|
Kalimman DN.ACC.SG.C=CNJadd | trinken 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | gehen 3SG.PRS.IMPF |
15′ nuCONNn GIŠTIRWald:NOM.SG(UNM) URUta‑ú‑ri‑šaTauriš(š)a:GN.GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV wa‑aḫ‑nu‑ziwenden:3SG.PRS nuCONNn LÚMann:NOM.SG(UNM) GIŠT[IR]Wald:GEN.SG(UNM)
nu | GIŠTIR | URUta‑ú‑ri‑ša | pé‑ra‑an | wa‑aḫ‑nu‑zi | nu | LÚ | GIŠT[IR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Wald NOM.SG(UNM) | Tauriš(š)a GN.GEN.SG(UNM) | vor- PREV | wenden 3SG.PRS | CONNn | Mann NOM.SG(UNM) | Wald GEN.SG(UNM) |
16′ NINDAú‑i‑iš‑ta‑aš(Gebäck):ACC.PL(!) NINDA‑anBrot:ACC.SG.C ú‑un‑ga‑na‑an‑ta‑an(u.B.):PTCP.ACC.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS pal‑ú‑i[š‑ke‑ez‑zi‑iaanstimmen:3SG.PRS.IMPF=CNJadd
NINDAú‑i‑iš‑ta‑aš | NINDA‑an | ú‑un‑ga‑na‑an‑ta‑an | ḫar‑zi | pal‑ú‑i[š‑ke‑ez‑zi‑ia |
---|---|---|---|---|
(Gebäck) ACC.PL(!) | Brot ACC.SG.C | (u.B.) PTCP.ACC.SG.C | haben 3SG.PRS | anstimmen 3SG.PRS.IMPF=CNJadd |
17′ na‑an‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) ar‑ḫaweg-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP
na‑an‑ši‑kán | LÚSANGA | ar‑ḫa | da‑a‑i | na‑an | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | Priester NOM.SG(UNM) | weg- PREV | nehmen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
18′ nuCONNn D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) GIŠTIRWald:GEN.SG(UNM) e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠUR.GI₇Hundemann:NOM.PL(UNM) EGIR.KASKAL‑pát(auf dem) Rückweg:D/L.SG(UNM)=FOC *a‑da*‑[an‑ziessen:3PL.PRS
nu | D10 | GIŠTIR | e‑ku‑zi | na‑an | LÚ.MEŠUR.GI₇ | EGIR.KASKAL‑pát | *a‑da*‑[an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | Wald GEN.SG(UNM) | trinken 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | Hundemann NOM.PL(UNM) | (auf dem) Rückweg D/L.SG(UNM)=FOC | essen 3PL.PRS |
19′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑an‑na‑igehen:3SG.PRS.IMPF na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs a‑ú‑ri‑iaTurm:D/L.SG še‑erauf:POSP;
oben-:PREV ti‑i‑e‑ez‑z[i]treten:3SG.PRS
na‑aš | i‑ia‑an‑na‑i | na‑aš‑ša‑an | a‑ú‑ri‑ia | še‑er | ti‑i‑e‑ez‑z[i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | gehen 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | Turm D/L.SG | auf POSP oben- PREV | treten 3SG.PRS |
20′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC wa‑aš‑šu‑ú‑e‑nibedecken:1PL.PRS na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs GIŠGIGIR‑iaWagen:D/L.SG(UNM)=CNJadd ti‑i‑e‑ez‑z[i]treten:3SG.PRS
na‑an | wa‑aš‑šu‑ú‑e‑ni | na‑aš‑ša‑an | GIŠGIGIR‑ia | ti‑i‑e‑ez‑z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | bedecken 1PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | Wagen D/L.SG(UNM)=CNJadd | treten 3SG.PRS |
21′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:CNJ URUḫa‑a!‑ḫi‑šaḪaḫ(ḫ)iša:GN.D/L.SG(UNM) a‑riankommen:3SG.PRS nuCONNn me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:ADV
na‑aš | ma‑aḫ‑ḫa‑an | URUḫa‑a!‑ḫi‑ša | a‑ri | nu | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | wie CNJ | Ḫaḫ(ḫ)iša GN.D/L.SG(UNM) | ankommen 3SG.PRS | CONNn | gegenüber ADV |
22′ [MUNUS].⸢MEŠ⸣ḫa‑az‑ga‑ra‑a‑i(Tempelbedienstete):NOM.SG.N ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‑iaBrotlaib:ACC.SG(UNM)=CNJadd DUGḫu‑u‑up‑párSchale:ACC.SG.N KAŠBier:GEN.SG(UNM)
[MUNUS].⸢MEŠ⸣ḫa‑az‑ga‑ra‑a‑i | ú‑ez‑zi | NINDA.GUR₄.RA‑ia | DUGḫu‑u‑up‑pár | KAŠ |
---|---|---|---|---|
(Tempelbedienstete) NOM.SG.N | kommen 3SG.PRS | Brotlaib ACC.SG(UNM)=CNJadd | Schale ACC.SG.N | Bier GEN.SG(UNM) |
23′ [me‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑daentgegen-:PREV ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS nuCONNn NINDApuru‑ur‑pu‑ru‑ušKlumpen:ACC.PL.C kat‑ta‑a[n]unter:POSP;
unter-:PREV
[me‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑da | ú‑da‑an‑zi | nu | NINDApuru‑ur‑pu‑ru‑uš | kat‑ta‑a[n] |
---|---|---|---|---|
entgegen- PREV | (her)bringen 3PL.PRS | CONNn | Klumpen ACC.PL.C | unter POSP unter- PREV |
24′ [iš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zischütten:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst DINGIR‑LUMGott:ACC.SG(UNM) IŠ‑TU GIŠGIGIRWagenABL;
WagenINS kat‑taunter-:PREV
[iš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zi | na‑aš‑ta | DINGIR‑LUM | IŠ‑TU GIŠGIGIR | kat‑ta |
---|---|---|---|---|
schütten 3PL.PRS | CONNn=OBPst | Gott ACC.SG(UNM) | WagenABL WagenINS | unter- PREV |
25′ [ú‑wa‑da‑an‑z]i?(her)bringen:3PL.PRS nuCONNn ḪUR.SAGta‑ḫa‑anTaḫa:GN.ACC.SG.C 1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS
[ú‑wa‑da‑an‑z]i? | nu | ḪUR.SAGta‑ḫa‑an | 1‑ŠU | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|
(her)bringen 3PL.PRS | CONNn | Taḫa GN.ACC.SG.C | einmal QUANmul | trinken 3SG.PRS |
26′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA GIŠZAG.GA]R.RAMEŠOpfertischD/L.PL ša‑ra‑ahinauf-:PREV ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS
[na‑aš | A‑NA GIŠZAG.GA]R.RAMEŠ | ša‑ra‑a | ti‑i‑e‑ez‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | OpfertischD/L.PL | hinauf- PREV | treten 3SG.PRS |
27′ [ n]a?‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM QÉ‑RU‑UBnah:D/L.SG(UNM) URUma‑na‑zi‑ia‑raManaziyara:GN.GEN.SG(UNM) ti‑i‑e‑ez‑[zi]treten:3SG.PRS
… | n]a?‑aš | QÉ‑RU‑UB | URUma‑na‑zi‑ia‑ra | ti‑i‑e‑ez‑[zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | nah D/L.SG(UNM) | Manaziyara GN.GEN.SG(UNM) | treten 3SG.PRS |
28′ [ ]x[ ] ⸢ar‑ḫa⸣weg:ADV;
weg-:PREV 6sechs:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM) 1616:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:ACC.SG.N
… | … | ⸢ar‑ḫa⸣ | 6 | DUG | KAŠ | 16 | NINDAa‑a‑an | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
weg ADV weg- PREV | sechs QUANcar | Gefäß ACC.SG(UNM) | Bier GEN.SG(UNM) | 16 QUANcar | warmes Brot ACC.SG.N |
29′ [ ]x ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS
… | ú‑da‑an‑zi | |
---|---|---|
(her)bringen 3PL.PRS |
30′ [ ]x EGIR.KASKAL‑NI(auf dem) Rückweg:D/L.SG(UNM) x[
… | EGIR.KASKAL‑NI | ||
---|---|---|---|
(auf dem) Rückweg D/L.SG(UNM) |
31′ [ ] ⸢ši‑pa‑an⸣‑[ti?libieren:3SG.PRS
Text bricht ab
… | ⸢ši‑pa‑an⸣‑[ti? |
---|---|
libieren 3SG.PRS |