Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ] ⸢zi⸣-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS
… | ⸢zi⸣-in-né-ez-zi |
---|---|
to stop 3SG.PRS |
3′ ] pé-⸢di⸣-eš-šiplace:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | pé-⸢di⸣-eš-ši | da-a-i |
---|---|---|
place D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
4′ m]a-al-te-eš₁₇-šarrecitation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-an-zito take:3PL.PRS
… | m]a-al-te-eš₁₇-šar | da-an-zi |
---|---|---|
recitation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take 3PL.PRS |
5′ ] ŠA IGIḪI.A-ŠUeye:{GEN.SG, GEN.PL} la-ap-pu-ušfever:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
kindling(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | ŠA IGIḪI.A-ŠU | la-ap-pu-uš |
---|---|---|
eye {GEN.SG, GEN.PL} | fever {NOM.PL.C, ACC.PL.C} kindling(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
6′ ]-ia-aš Š́A GÍRknife:{(UNM)} iš-gal-le-eš-keto slit:2SG.IMP.IMPF
… | Š́A | GÍR | iš-gal-le-eš-ke | |
---|---|---|---|---|
knife {(UNM)} | to slit 2SG.IMP.IMPF |
7′ ] NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: a-pé-e-ti-ihe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | NINDA.SIG | ku-it | a-pé-e-ti-i |
---|---|---|---|
‘flat bread’ {(UNM)} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
8′ ] LÚSANGApriest:{(UNM)} a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG
… | LÚSANGA | a-pé-e-da-ni |
---|---|---|
priest {(UNM)} | he DEM2/3.D/L.SG |
9′ ]x SAG.GÉME.ARADMEŠservants:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
… | SAG.GÉME.ARADMEŠ | ku-iš | |
---|---|---|---|
servants {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
10′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | ar-ḫa | da-a-i | |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
11′ ]x-TIMEŠ-ŠU-NU ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | ša-ra-a | |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
12′ ma-a]l-te-eš₁₇-šarrecitation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ma-a]l-te-eš₁₇-šar |
---|---|
recitation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
13′ ]x-DA da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
14′ ] EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} la-a-ḫu-u-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG
… | EGIR-an-da | la-a-ḫu-u-i |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG |
15′ ] ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|