Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.28 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x-aḫ-za xḪI.A GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠzu-up-pa-ri
torch
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 2′ [ ] MÁŠḪI.Afamily:{(UNM)};
consult an oracle:3SG.PRS


MÁŠḪI.A
family
{(UNM)}
consult an oracle
3SG.PRS

Vs. I 3′ [ D]UTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ne-pí-ša-ašsky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

D]UTU-ušD10-ašne-pí-ša-aš
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sky
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky
{GEN.SG, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 4′ [ DINGIRM]-mu-ušgod:ACC.PL.C ne-pí-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-e-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

DINGIRM]-mu-ušne-pí-ište-e-kán
god
ACC.PL.C
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 5′ [ ]-uš DZUEN-anMoon-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫal-ki-išgrain:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Ḫalki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
DNIN.É.GALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

DZUEN-anḫal-ki-išDNIN.É.GAL
Moon-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
grain
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Ḫalki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. I 6′ [ ]-ni-ša


Vs. I 7′ [D]TAR-išIštar:DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
°D°IŠTAR-i:PNm.NOM.SG.C
Dni-na-at-ta-ašNe/inat(t)a:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Dku-li-it-ta-ašKulitta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kulitta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[D]TAR-išDni-na-at-ta-ašDku-li-it-ta-aš
Ištar
DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
°D°IŠTAR-i
PNm.NOM.SG.C
Ne/inat(t)a
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Kulitta
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kulitta
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 8′ [Dt]a-ra-u-wa-ašTarawa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Tarawa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGUL-še-ešGULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
Dḫi-la-aš-ši-išḪilašši:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Ḫilašši:DN.HITT.NOM.SG.C

[Dt]a-ra-u-wa-ašDGUL-še-ešDḫi-la-aš-ši-iš
Tarawa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Tarawa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
Ḫilašši
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Ḫilašši
DN.HITT.NOM.SG.C

Vs. I 9′ [ḪUR.S]AGMEŠrepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
ÍDMEŠriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
URUḫa-at-tu-ša-ašḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LI-IMthousand:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}


[ḪUR.S]AGMEŠÍDMEŠURUḫa-at-tu-ša-ašLI-IMDINGIRMEŠ
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
thousand
QUANcar
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 10′ [nuCONNn ki]š-anto become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-ni-*ia-az*-zito carry out:3SG.PRS ḪUR.SAG-imountain:D/L.SG;
mountain:{D/L.SG, STF};
mountain:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
*šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG *-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP
ku-wa-pí-itwhere:

[nuki]š-ana-ni-*ia-az*-ziḪUR.SAG-i*šu-up-pa-i*-diku-wa-pí-it
CONNnto become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to carry out
3SG.PRS
mountain
D/L.SG
mountain
{D/L.SG, STF}
mountain
{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
ritually pure
D/L.SG
place
D/L.SG
to take
2SG.IMP
where

Vs. I 11′ [wa]-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
nuCONNn DINGIR-LIM-ašgod:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:GEN.SG;
god:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-rifleece:{D/L.SG, STF};
fleece:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
shape:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
i-ia-zito make:3SG.PRS

[wa]-a-tare-eš-zinuDINGIR-LIM-aše-eš-rii-ia-zi
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
CONNngod
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
GEN.SG
god
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
godsman(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fleece
{D/L.SG, STF}
fleece
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
shape
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to make
3SG.PRS

Vs. I 12′ [GI]ŠKÀ-AN-NU(stand):{(UNM)} še-er-ra-aš-ša-an DUGḪAB.ḪAB-ašpitcher:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pitcher:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-da-an-dawater(course):INS;
to build:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to bring (here):{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[GI]ŠKÀ-AN-NUše-er-ra-aš-ša-anDUGḪAB.ḪAB-ašú-e-da-an-da
(stand)
{(UNM)}
pitcher
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pitcher
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
INS
to build
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to bring (here)
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. I 13′ šu-u-uš(unk. mng.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full:{NOM.SG.C, VOC.SG}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
*KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
TURsmall:{(UNM)} 7to sift:QUANcar NA₄ḪI.Astone:{(UNM)} TUR*small:{(UNM)} iš-ḫu-u-wa-an-te-ešto pour:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

šu-u-ušan-da*KÙ.BABBARTUR7NA₄ḪI.ATUR*iš-ḫu-u-wa-an-te-eš
(unk. mng.)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
small
{(UNM)}
to sift
QUANcar
stone
{(UNM)}
small
{(UNM)}
to pour
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. I 14′ pu-u-ri-ia-aš-ša-ašlip:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
tray:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
tray:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(offering-term):HITT.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-el-ku-wa-angrass:GEN.PL;
grass:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ša-a-ḫa-anto plug:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
fief:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to plug:2SG.IMP;
to seek/sweep:2SG.IMP


pu-u-ri-ia-aš-ša-ašú-e-el-ku-wa-anša-a-ḫa-an
lip
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
tray
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
tray
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(offering-term)
HITT.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
grass
GEN.PL
grass
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to plug
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fief
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to plug
2SG.IMP
to seek/sweep
2SG.IMP

Vs. I 15′ TÚG-anboxwood:{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment:{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
ú-e-eš-tato cover:{2SG.PST, 3SG.PST};
to cover:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM
iš-pa-a-taskewer:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
quiver:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Rasur) KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
TURsmall:{(UNM)} iš-pár-ra-an:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have:3SG.PRS

TÚG-anú-e-eš-taiš-pa-a-taKÙ.BABBARTURiš-pár-ra-anḫar-zi
boxwood
{ACC.SG.C, GEN.PL}
garment
{ACC.SG.C, GEN.PL}
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
to cover
{2SG.PST, 3SG.PST}
to cover
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to come
2SG.PST
we
PPROa.1PL.NOM
skewer
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
quiver
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
small
{(UNM)}

{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
3SG.PRS

Vs. I 16′ SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
iš-ḫu-uz-zi-ia-an-zato buckle:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to buckle:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Rasur) SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)}

SÍGZA.GÌNiš-ḫu-uz-zi-ia-an-zaSÍGSA₅
wool

wool
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}
to buckle
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to buckle
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}

Vs. I 17′ i-pu(Rasur)-ul-li-še-etwrap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
wrap:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
I-NA UZUGABA-ŠUbreast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

i-pu(Rasur)-ul-li-še-etI-NA UZUGABA-ŠUSÍGSA₅ki-it-ta
wrap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
wrap
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
breast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
wool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Vs. I 18′ I-NA -ŠUneck:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} NA₄ku-un-na-〈na〉-ašcopper ore:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-ut-ta-na-al-linecklace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

I-NA -ŠUNA₄ku-un-na-〈na〉-ašku-ut-ta-na-al-li
neck
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
copper ore
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
necklace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 19′ ne-e-ia!-anto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
1 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
°D°IŠTAR-i:PNm.NOM.SG.C
i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C


ne-e-ia!-anna-ašDIŠTAR-iši-ia-an-za
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Ištar
DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
°D°IŠTAR-i
PNm.NOM.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)
ACC.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C

Vs. I 20′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} IGI!-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
2 e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}

na-ašEGIR-paGUNNIDUTU-iIGI!-an-dae-eš-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

Vs. I 21′ pé-ra-an-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

pé-ra-an-še-etGIŠBANŠURki-it-tanu-uš-ša-an1NINDAki-it-ta
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
one
QUANcar
bread
{(UNM)}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Vs. I 22′ pé-ra-aš-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} pár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} pár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-aš-še-etGA.KIN.AGpár-šu-ul-liGIŠPÈŠpár-šu-ul-li
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
cheese
{(UNM)}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fig (tree)
{(UNM)}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 23′ 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAta-an-na-za(meal):{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(meal):HITT.ABL;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(meal):{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(meal):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
(Rasur)

1NINDA.KU₇1NINDAta-an-na-zaki-it-ta
one
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
one
QUANcar
(meal)
{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(meal)
HITT.ABL
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(meal)
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(meal)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Vs. I 24′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
IN-BA-AMfruit:{(UNM)} šu-uḫ-ḫa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
roof:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
roof:{ACC.SG.C, GEN.PL};
roof:ACC.SG.C;
(type of pastry):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}


nu-uš-ša-anIN-BA-AMšu-uḫ-ḫa-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
fruit
{(UNM)}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
roof
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
roof
{ACC.SG.C, GEN.PL}
roof
ACC.SG.C
(type of pastry)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

Vs. I 25′ 7to sift:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠḪI.Awood:{(UNM)} ḫa-an-da-ez-zito arrange:3SG.PRS EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GUNNIḪI.Ahearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}

7GUNNInu-uš-ša-anGIŠḪI.Aḫa-an-da-ez-ziEGIRGUNNIḪI.A
to sift
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
wood
{(UNM)}
to arrange
3SG.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

Vs. I 26′ [na]m-mastill:;
then:
7to sift:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
i-ia-az-zito make:3SG.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIḪI.A-anreed:{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed:{(UNM)}

[na]m-ma7GUNNIi-ia-az-zinu-uš-ša-anGIḪI.A-an
still

then
to sift
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
to make
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
reed
{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed
{(UNM)}

Vs. I 27′ [i]š-pa-a-rito spread (out):3SG.PRS


[i]š-pa-a-ri
to spread (out)
3SG.PRS

Vs. I 28′ [ ]x 1one:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
7to sift:QUANcar DUGGALḪI.Amug:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
I-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar DUGGALmug:{(UNM)} GA.KIN.AGcheese:{(UNM)}

1GUNNI7DUGGALḪI.Ada-a-iI-NA 1DUGGALGA.KIN.AG
one
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
to sift
QUANcar
mug
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
mug
{(UNM)}
cheese
{(UNM)}

Vs. I 29′ [ ]x 2two:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
Ì.NUNghee:{(UNM)} Ì.GIŠoil:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)}

Ende Vs. I

2GALÌ.NUNÌ.GIŠLÀLGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠPÈŠKAŠ.GEŠTIN
two
QUANcar
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
ghee
{(UNM)}
oil
{(UNM)}
honey
{(UNM)}
raisin(s)
{(UNM)}
fig (tree)
{(UNM)}
(beverage)
{(UNM)}

Vs. II 1′ [ ]x[


Vs. II 2′ GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} ga-pa-anto become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

GA.KIN.AGga-pa-anda-a-ina-a[n
cheese
{(UNM)}
to become dark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Vs. II 3′ túḫ-ša-an-nato cut off:INF;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs pa-[aḫ-ḫu]-e-nifire:D/L.SG

túḫ-ša-an-nana-a-ina-an-ša-anpa-[aḫ-ḫu]-e-ni
to cut off
INF
to cut off
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsfire
D/L.SG

Vs. II 4′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
ḫa-aš-ša-an-zato open:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to beget:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
ash:ACC.SG.C;
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C
an-na-aš-ša:{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF};
mother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

da-a-iḫa-aš-ša-an-zaan-na-aš-šada-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
to open
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to beget
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to open
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to beget
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ash
ACC.SG.C
grandchild
{ACC.SG.C, GEN.PL}
hearth
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫašša
DN.ACC.SG.C

{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
mother
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
annan
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Anna
{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
Anna
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. II 5′ na-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
DUGGALmug:{(UNM)} (Rasur) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
(Rasur)

na-aš-ša-anDUGGALda-a-i

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
mug
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. II 6′ 7?to sift:QUANcar [DU]GGALmug:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


7?[DU]GGALQA-TAM-MAir-ḫa-a-ez-zi
to sift
QUANcar
mug
{(UNM)}
likewise
ADV
to go around
3SG.PRS

Vs. II 7′ 1one:QUANcar DU[GGA]Lmug:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ḫa-ap-pí-nanaked flame:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame:{VOC.SG, ALL, STF}
šu-uḫ-ḫa-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG

1DU[GGA]Lda-a-ina-anḫa-ap-pí-našu-uḫ-ḫa-i
one
QUANcar
mug
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
naked flame
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
3SG.PRS
roof
D/L.SG

Vs. II 8′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
[ D]UGGAL-AMmug:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} du-wa-ar-na-〈〈an〉〉-az-zito break:3SG.PRS

ÙD]UGGAL-AMdu-wa-ar-na-〈〈an〉〉-az-zi
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
mug
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to break
3SG.PRS

Vs. II 9′ 7to sift:QUANcar DUGGALmug:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


7DUGGALQA-TAM-MAir-ḫa-a-ez-zi
to sift
QUANcar
mug
{(UNM)}
likewise
ADV
to go around
3SG.PRS

Vs. II 10′ KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} LÀL-ithoney:{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF} wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
GEŠTIN-ašwine official:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

KAŠ.GEŠTINLÀL-itwa-a-taran-daGEŠTIN-aš
(beverage)
{(UNM)}
honey
{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
wine official
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine official
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 11′ šu-uḫ-ḫa-an-zato pour:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
roof:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
roof:{ACC.SG.C, GEN.PL};
roof:ACC.SG.C;
(type of pastry):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
nuCONNn ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} MÁŠ.TURkid:{(UNM)} AZUextispicy expert:{(UNM)}

šu-uḫ-ḫa-an-zanuši-pa-an-tiMÁŠ.TURAZU
to pour
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
roof
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
roof
{ACC.SG.C, GEN.PL}
roof
ACC.SG.C
(type of pastry)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
CONNnto pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
kid
{(UNM)}
extispicy expert
{(UNM)}

Vs. II 12′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS nuCONNn ḫa-a-an-zato trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
in front:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop:2SG.IMP
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

pa-ra-ae-ep-zinuḫa-a-an-zaku-iš
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS
CONNnto trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
in front

(unk. mng.)
2SG.IMP
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop
2SG.IMP
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. II 13′ ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ar-tana-an-kánši-pa-an-ti
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′ AZUextispicy expert:{(UNM)} ŠA MÁŠ.TURkid:{GEN.SG, GEN.PL} -ŠUneck:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GIŠ-ru-itwood:INS wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

AZUŠA MÁŠ.TUR-ŠUGIŠ-ru-itwa-al-aḫ-zi
extispicy expert
{(UNM)}
kid
{GEN.SG, GEN.PL}
neck
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
wood
INS
to strike
3SG.PRS

Vs. II 15′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-in-zito strike:3SG.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫa-ap-pí-nanaked flame:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame:{VOC.SG, ALL, STF}

na-an-kánku-in-zina-anan-daḫa-ap-pí-na
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
naked flame
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 16′ pí-iš-ši-ia-ez-zito throw:3SG.PRS


pí-iš-ši-ia-ez-zi
to throw
3SG.PRS

Vs. II 17′ EGIR-*ŠÚ*-ma-aš-ša-anafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L;
afterwards:ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
SILA₄-anlamb:{ACC.SG.C, GEN.PL};
lamb:{(UNM)}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EGIR-*ŠÚ*-ma-aš-ša-anSILA₄-anši-pa-an-ti
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
afterwards
ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
lamb
{ACC.SG.C, GEN.PL}
lamb
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 18′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-[ ]x-zi nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

na-an-kánnu-uš-ma-aš-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Vs. II 19′ UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]-an-zi UZUGABAbreast:{(UNM)} UZUku-ut-tartorso:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (Rasur)

UZUšu-up-paUZUGABAUZUku-ut-tar
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
breast
{(UNM)}
torso
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 20′ UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZ[U n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
za-nu-uz-zito cook:3SG.PRS;
to bring so. across:3SG.PRS

UZUNÍG.GIGn]a-anza-nu-uz-zi
liver
{(UNM)}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to cook
3SG.PRS
to bring so. across
3SG.PRS

Vs. II 21′ nuCONNn ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]x-an

nuši-pa-an-t[i
CONNnto pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 22′ ḫa-ap-pí-n[anaked flame:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame:{VOC.SG, ALL, STF}
pí-i]š-ši-i-e-ez-zito throw:3SG.PRS


ḫa-ap-pí-n[apí-i]š-ši-i-e-ez-zi
naked flame
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3SG.PRS

Vs. II 23′ nuCONNn DUGGÌR.GÁN(vessel):{(UNM)} (Rasur) [ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kar]-ap-[z]ito raise:3SG.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

nuDUGGÌR.GÁN[ša-ra-akar]-ap-[z]ina-atDUTU-i
CONNn(vessel)
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to raise
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Vs. II 24′ ḫi-ik-zito hand over:3SG.PRS;
to bow (reverentially):3SG.PRS
nuCONNn ḫa-an-zato trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
in front:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop:2SG.IMP
a-ru-wa-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS


ḫi-ik-zinuḫa-an-zaa-ru-wa-ez-zi
to hand over
3SG.PRS
to bow (reverentially)
3SG.PRS
CONNnto trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
in front

(unk. mng.)
2SG.IMP
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop
2SG.IMP
to bow (reverentially)
3SG.PRS

Vs. II 25′ nam-mastill:;
then:
I-NA 7to sift:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}

nam-maI-NA 7GUNNI
still

then
to sift
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

Vs. II 26′ I-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
ne-pí-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-e-kán-nasoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}


I-NA 1GUNNIne-pí-ište-e-kán-na
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Vs. II 27′ I-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG DUTU-i-iaSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


I-NA 2GUNNIDIŠKUR-niDUTU-i-ia
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. II 28′ I-NA 3three:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
DNIN.É.GALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

I-NA 3GUNNIDNIN.É.GAL
three
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. II 29′ Di-na-ra-ašInar:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Inar:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Inar:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


Ende Vs. II

Di-na-ra-aš
Inar
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Inar
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Inar
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 1′ I-NA [7]to sift:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
°D°IŠTAR-i:PNm.NOM.SG.C

I-NA [7]GUNNIDIŠTAR-iš
to sift
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
Ištar
DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
°D°IŠTAR-i
PNm.NOM.SG.C

Rs. III 2′ Dni-na-at-ta-ašNe/inat(t)a:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Dku-li-it-ta-ašKulitta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kulitta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Dni-na-at-ta-ašDku-li-it-ta-aš
Ne/inat(t)a
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Kulitta
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kulitta
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 3′ Dta-a-ra-wa-ašTarawa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Tarawa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGUL-še-ešGULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

Dta-a-ra-wa-ašDGUL-še-eš
Tarawa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Tarawa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

Rs. III 4′ Dḫi-la-aš-ši-išḪilašši:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Ḫilašši:DN.HITT.NOM.SG.C


Dḫi-la-aš-ši-iš
Ḫilašši
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Ḫilašši
DN.HITT.NOM.SG.C

Rs. III 5′ I-NA 5fünf:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]

I-NA 5GUNNIḪUR.SAGMEŠ
fünf
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 6′ ÍDMEŠriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
x[ U]RUḫa-at-tu-š[a-aš]Ḫattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ÍDMEŠU]RUḫa-at-tu-š[a-aš]
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 7′ (Rasur) LI-I[Mthousand:QUANcar DINGIRM]divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
QA-TAM-M[Alikewise:ADV ]x-zi


LI-I[MDINGIRM]QA-TAM-M[A
thousand
QUANcar
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
likewise
ADV

Rs. III 8′ ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]x[ -e]z-zi

ŠÀ.BAI-N[A
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III 9′ MÁŠ.TUR-aškid:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
kid:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
*SILA₄*lamb:{(UNM)} [ ]

MÁŠ.TUR-aš*SILA₄*
kid
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
kid
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lamb
{(UNM)}

Rs. III 10′ *GU₄.NÍTA*cattle:{(UNM)} ANŠE.K[UR.RAhorse:{(UNM)} ]x DUMU.NITAson:{(UNM)} 1one:QUANcar DUMU.MUNUSdaughter:{(UNM)}

*GU₄.NÍTA*ANŠE.K[UR.RADUMU.NITA1DUMU.MUNUS
cattle
{(UNM)}
horse
{(UNM)}
son
{(UNM)}
one
QUANcar
daughter
{(UNM)}

Rs. III 11′ 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 2two:QUANcar MÁŠfamily:{(UNM)};
consult an oracle:3SG.PRS
a-ra-an-ta-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP
nu-uš-ma-aš-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

2UDU2MÁŠa-ra-an-ta-rinu-uš-ma-aš-ša-an
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}
two
QUANcar
family
{(UNM)}
consult an oracle
3SG.PRS
to stand
3PL.PRS.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS.MP

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. III 12′ ḪUR.SAG-amountain:{ALL, VOC.SG} SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} ta-ru-up-pa-an:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:2SG.IMP
-ŠU-NUneck:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
neck:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

ḪUR.SAG-aSÍGBABBARta-ru-up-pa-an-ŠU-NUan-da
mountain
{ALL, VOC.SG}
wool

wool
{(UNM)}
white
{(UNM)}

{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

2SG.IMP
neck
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
neck
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III 13′ ne-ia-an-zato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


ne-ia-an-za
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 14′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
KASKAL-iš-azway:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 2(-)mi-la-aštwo together:QUAN:GEN

pé-ra-anKASKAL-iš-az2(-)mi-la-aš
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
way
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
two together
QUAN
GEN

Rs. III 15′ túḫ-ḫu-e-eš-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-am-ma-an-dastring:INS;
(ERG) earth:{LUW||HITT.NOM.PL.N, HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

túḫ-ḫu-e-eš-šarti-ia-am-ma-an-da
(solid purification substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
string
INS
(ERG) earth
{LUW||HITT.NOM.PL.N, HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. III 16′ iš-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
lord:D/L.SG;
to tie:2SG.IMP
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
I-NA DUGGALmug:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

iš-ḫi-ia-anki-it-taI-NA DUGGAL
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
lord
D/L.SG
to tie
2SG.IMP
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III 17′ še-*e*-ḫururine:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la-ḫu-[w]a-a-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP;
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF


še-*e*-ḫurla-ḫu-[w]a-a-an
urine
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
(vessel)
GEN.PL
to pour
3SG.IMP
(vessel)
STF

Rs. III 18′ šu-u-wa-an-te-ešfull:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to fill:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
da-an-na-zaempty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(meal):{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(meal):HITT.ABL;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

šu-u-wa-an-te-ešda-an-na-zaki-it-ta
full
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to fill
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(unk. mng.)
NOM.SG.C
(unk. mng.)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
empty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(meal)
{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(meal)
HITT.ABL
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Rs. III 19′ pé-ra-an-nain front of:;
(be)fore:
KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GI-ašreed:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reed:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÁ.GAL-TIMgate:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

pé-ra-an-naKASKAL-šiGI-ašKÁ.GAL-TIM
in front of

(be)fore
to set on the road
3SG.PRS
way
FNL(š).D/L.SG
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
reed
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
reed
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gate
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 20′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
šu-wa-ru-i-li-it(unk. mng.):INS

še-eran-dašu-wa-ru-i-li-it
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
(unk. mng.)
INS

Rs. III 21′ iš-ḫi-ia-an-zato tie:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:


iš-ḫi-ia-an-zana-ašar-ḫaki-it-ta
to tie
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Rs. III 22′ 2two:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
I-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)}

2DUGKU-KU-UBŠÀ.BAI-NA 1DUGḪAB.ḪABKAŠ
two
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
pitcher
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

Rs. III 23′ a-ku-wa-an-na-ašto drink:VBN.GEN.SG;
stone:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pár-šu-il(kind of grain or legume):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-u-uš(unk. mng.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full:{NOM.SG.C, VOC.SG}

a-ku-wa-an-na-ašpár-šu-ilšu-u-uš
to drink
VBN.GEN.SG
stone
GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(kind of grain or legume)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(unk. mng.)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. III 24′ 1one:QUANcar GIreed:{(UNM)} [š]u-uḫ-mi-li-išfirm:{NOM.SG.C, VOC.SG} tar-na-an-zato let:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{ACC.SG.C, GEN.PL}


1GI[š]u-uḫ-mi-li-ištar-na-an-za
one
QUANcar
reed
{(UNM)}
firm
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to let
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III 25′ na-a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
A]ZUextispicy expert:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
nuCONNn DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-a[nA]ZUda-a-inuDINGIRMEŠ-aš

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
extispicy expert
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
CONNndivinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 26′ x[ ] na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
du-wa-ar-né-ez-zito break:3SG.PRS


na-andu-wa-ar-né-ez-zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to break
3SG.PRS

Rs. III 27′ [ ]x a-ku-wa-an-na-ašto drink:VBN.GEN.SG;
stone:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

a-ku-wa-an-na-aš
to drink
VBN.GEN.SG
stone
GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 28′ [ ]x x

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1 [ -n]a KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GI-ašreed:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reed:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÁ.GALgate:{(UNM)} x[ ]-at

KASKAL-šiGI-ašKÁ.GAL
to set on the road
3SG.PRS
way
FNL(š).D/L.SG
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
reed
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
reed
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gate
{(UNM)}

Rs. IV 2 [ -m]i-it iš-ḫi-ia-an-tato tie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


iš-ḫi-ia-an-ta
to tie
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. IV 3 [ ]x-i-li 6six:QUANcar SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} ḫa-mi-in-kánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫa-an-zato trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
in front:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop:2SG.IMP

6SÍGSA₅ḫa-mi-in-kánḫa-an-za
six
QUANcar
wool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
in front

(unk. mng.)
2SG.IMP
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop
2SG.IMP

Rs. IV 4 [ ]-tar-na pa-iz-zito go:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠZA.LAM.GAR-aštent:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tent:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-iz-zito go:3SG.PRS


pa-iz-zina-ašGIŠZA.LAM.GAR-ašpa-iz-zi
to go
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
tent
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tent
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
3SG.PRS

Rs. IV 5 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL a-ar-ši-ke-et(-)tato arrive at:3SG.PST.IMPF=CNJadd wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-ri-iafleece:{D/L.SG, ALL};
fleece:{D/L.SG, STF};
fleece:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
shape:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
fleece:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
shape:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

na-aš-zaa-ar-ši-ke-et(-)tawa-a-tarDINGIRMEŠ-aše-eš-ri-ia
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto arrive at
3SG.PST.IMPF=CNJadd
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fleece
{D/L.SG, ALL}
fleece
{D/L.SG, STF}
fleece
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
shape
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
fleece
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
shape
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 6 ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ki-it-ta-tito lie:{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


ku-itki-it-ta-ti
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to lie
{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. IV 7 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} tu-ek-ki-iš-šiperson:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
person:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-atda-a-ina-at-ša-antu-ek-ki-iš-ši

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
person
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
person
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. IV 8 la-a-ḫu-u-wa-a-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS
nu-zaCONNn=REFL Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} iš-ke-ez-zito smear:3SG.PRS;
to smear:3SG.PRS.IMPF

la-a-ḫu-u-wa-a-inu-zaÌ.DU₁₀.GAiš-ke-ez-zi
to pour
2SG.IMP
to pour
3SG.PRS
CONNn=REFLfine oil
{(UNM)}
to smear
3SG.PRS
to smear
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 9 pa-ra-a-ma-aš-tafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} *DINGIRMEŠ˽MEŠ-aš*male deities:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
male deities:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-ra-a-ma-aš-taú-ez-zina-aš-ta1UDU*DINGIRMEŠ˽MEŠ-aš*
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
male deities
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
male deities
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 10 ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} *DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ-aš*female gods:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female gods:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši-pa-an-ti1MÁŠ.GAL*DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ-aš*ši-pa-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
he-goat
{(UNM)}
female gods
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
female gods
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 11 nu-uš-ká[n]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ku-na-an-zito strike:3PL.PRS


nu-uš-ká[n]ku-na-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkto strike
3PL.PRS

Rs. IV 12 ma-a-an-kánwhen: UDU-unsheep:ACC.SG.C MÁŠ.GAL-iahe-goat:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
he-goat:{(UNM)}
[ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ma-a-an-kánUDU-unMÁŠ.GAL-ia[ši-p]a-an-ti
when
sheep
ACC.SG.C
he-goat
{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}
he-goat
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 13 nuCONNn kal-li-kal-li-inMUŠENfalcon:ACC.SG.C ḫu-iš-w[a-an]-ta-analive(?):ACC.SG.C;
to live:PTCP.ACC.SG.C

nukal-li-kal-li-inMUŠENḫu-iš-w[a-an]-ta-an
CONNnfalcon
ACC.SG.C
alive(?)
ACC.SG.C
to live
PTCP.ACC.SG.C

Rs. IV 14 še-er-še-etauf:ADV=POSS.3SG.UNIV wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS

še-er-še-etwa-aḫ-nu-uz-zi
auf
ADV=POSS.3SG.UNIV
to turn
3SG.PRS

Rs. IV 15 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-a-ito let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS;
:D/L.SG


na-an-kánar-ḫatar-na-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to let
2SG.IMP
to let
3SG.PRS

D/L.SG

Rs. IV 16 ḫa-an-zato trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
in front:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop:2SG.IMP
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
URU-iacity:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
pa-iz-zito go:3SG.PRS

ḫa-an-zaan-daURU-iapa-iz-zi
to trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
in front

(unk. mng.)
2SG.IMP
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop
2SG.IMP
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
city
{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
to go
3SG.PRS

Rs. IV 17 ḪALextispicy expert:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn NINDAḪI.A-ušbread:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bread:{(UNM)}

ḪALEGIR-papa-iz-zinuNINDAḪI.A-uš
extispicy expert
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to go
3SG.PRS
CONNnbread
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bread
{(UNM)}

Rs. IV 18 NA₄ḪI.A-aš-ša-anstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone:{ACC.SG.C, GEN.PL};
stone:{ALL, VOC.SG}
ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ki-i-ia-an-ta-tito lie:3PL.PST.MP

NA₄ḪI.A-aš-ša-anku-i-e-eški-i-ia-an-ta-ti
stone
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone
{ACC.SG.C, GEN.PL}
stone
{ALL, VOC.SG}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to lie
3PL.PST.MP

Rs. IV 19 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ḫa-ap-pi-[r]icity:D/L.SG pí-iš-ši-i-ia-ez-zito throw:3SG.PRS


nu-ušḫa-ap-pi-[r]ipí-iš-ši-i-ia-ez-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCcity
D/L.SG
to throw
3SG.PRS

Rs. IV 20 ma-a-anwhen: D10-*ni*Storm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
D[UTU]-i-iaSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} šar-ra-aš-ši-iakingship:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
kingship:{HURR.ABS.SG, STF}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ma-a-anD10-*ni*D[UTU]-i-iašar-ra-aš-ši-iaši-pa-an-ti
when
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
kingship
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kingship
{HURR.ABS.SG, STF}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 21 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} š[i-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC w[a-a]r-nu-uz-zito light:3SG.PRS


1GU₄.MAḪ1SILA₄š[i-p]a-an-tinu-ušw[a-a]r-nu-uz-zi
one
QUANcar
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
one
QUANcar
lamb
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto light
3SG.PRS

Rs. IV 22 1one:QUANcar NINDAta-an-*na-za*(meal):{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(meal):HITT.ABL;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(meal):{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(meal):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
6six:QUANcar NINDAta-kar-ti-x-x

1NINDAta-an-*na-za*6
one
QUANcar
(meal)
{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(meal)
HITT.ABL
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(meal)
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(meal)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
six
QUANcar

Rs. IV 23 [ ]x NINDAbread:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} 1one:QUANcar wa-a[k-š]ur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)}

NINDA1UDU1DUGKAŠ.GEŠTIN1wa-a[k-š]urÌ.DU₁₀.GA
bread
{(UNM)}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
(beverage)
{(UNM)}
one
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
fine oil
{(UNM)}

Rs. IV 24 [1one:QUANcar wa]-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.NUNghee:{(UNM)} 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 1one:QUANcar x.SIG₄.MA

[1wa]-ak-šurÌ.NUN1GA.KIN.AG1
one
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ghee
{(UNM)}
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}
one
QUANcar

Rs. IV 25 [ ] ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
[

Rs. IV bricht ab

ku-it-ta
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
Text: ne-e-la-e-an (für die Korrektur s. Eichner H. 1975a: 160-161).
Text: MI (für die Korrektur s. Eichner H. 1975a: 158 Anm. 2).
0.63718509674072