Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | pé-e-di-iš-ši-pá[t? | |
---|---|---|
2′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} kat-ta-ku-r[a-an-ta(container):STF;
(container):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(container):{VOC.SG, ALL, STF}
[UGULA | L]Ú.MEŠMUḪALDIM | kat-ta-ku-r[a-an-ta |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | (container) STF (container) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (container) {VOC.SG, ALL, STF} |
3′ [ta-w]a-la-aš(cult drink):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
[ta-w]a-la-aš | LUGAL-i | pa-r[a-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|
(cult drink) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
4′ [LUGAL-u]š-ša-anking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
king:FNL(u).ACC.SG.C tu-u-wa-a[zfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LUGAL-u]š-ša-an | tu-u-wa-a[z | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} king FNL(u).ACC.SG.C | from afar Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} GUNNI-ihearth:D/L.SG [
[UGULA | LÚ.M]EŠMUḪALDIM | GUNNI-i | … |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | hearth D/L.SG |
6′ [ ]x 3-ŠUthrice:QUANmul ši-p[a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | 3-ŠU | ši-p[a-an-ti | |
---|---|---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
7′ [LÚAL]AM.ZU₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a⸢⸣(Hattian exclamation):HATT [ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚAL]AM.ZU₉ | a-ḫa-a⸢⸣ | [ḫal-za-a-i |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | (Hattian exclamation) HATT | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
8′ [LÚpa]l-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
[LÚpa]l-wa-tal-la-aš | [pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
9′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.ME[Š
[UGULA | LÚ.M]EŠMUḪALDIM | UGULA | … |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | supervisor {(UNM)} |
10′ [ta-p]í-ša-ni-i[t?(vessel):INS
[ta-p]í-ša-ni-i[t? |
---|
(vessel) INS |
11′ [an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: šu-up-p[í-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS
Text bricht ab
[an-d]a | šu-up-p[í-ia-aḫ-ḫa-an-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to make holy 3PL.PRS |