Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.100 (2021-12-31)
| 
 | ANNOTATION STATUS | 
(Frg. 3) Vs. 1 [ -p]a? Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wapalace:ACC.PL.N
| … | Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wa | |
|---|---|---|
| palace ACC.PL.N | 
(Frg. 3) Vs. 2 [ḫa-aš-š]a-an-zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-a[š-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst
| [ḫa-aš-š]a-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-a[š-ta | 
|---|---|
| to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | 
(Frg. 3) Vs. 3 [ u]š-ši-ia-an-zito draw open:3PL.PRS
| … | u]š-ši-ia-an-zi | 
|---|---|
| to draw open 3PL.PRS | 
(Frg. 3) Vs. 4 [LU]GAL-ušking:NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG
| [LU]GAL-uš | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L.SG | 
(Frg. 3) Vs. 5 [p]a-iz-zito go:3SG.PRS ta-zaCONNt=REFL a-ni-ia-at-t[i:ACC.PL.N
| [p]a-iz-zi | ta-za | a-ni-ia-at-t[i | 
|---|---|---|
| to go 3SG.PRS | CONNt=REFL | ACC.PL.N | 
(Frg. 3) Vs. 6 [Ḫ]UB.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
| [Ḫ]UB.BI | KÙ.SI₂₂ | da-a-i | 
|---|---|---|
| earring ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | 
(Frg. 3+1) Vs. 7/lk. Kol. 1′ [L]UGAL-ušking:NOM.SG.C IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣house or room for (cultic) washingABL
| [L]UGAL-uš | IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣ | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingABL | 
(Frg. 3+1) Vs. 8/lk. Kol. 2′ ú-ez-zito come:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-ašpalace:D/L.PL
| ú-ez-zi | ta-aš | Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-aš | 
|---|---|---|
| to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | palace D/L.PL | 
(Frg. 3+1) Vs. 9/lk. Kol. 3′ [p]a-iz-zito go:3SG.PRS
| [p]a-iz-zi | 
|---|
| to go 3SG.PRS | 
(Frg. 3+1) Vs. 10/lk. Kol. 4′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk Éḫa-li-in-tu-u-wa-azpalace:ABL
| LUGAL-uš-kán | Éḫa-li-in-tu-u-wa-az | 
|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPk | palace ABL | 
(Frg. 3+1) Vs. 11/lk. Kol. 5′ ú-ez-zito come:3SG.PRS 2two:QUANcar ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) x?
| ú-ez-zi | 2 | ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GAL | |
|---|---|---|---|
| to come 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | 
 (Frg. 3+1) Vs. 12/lk. Kol. 6′   LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-a[nbefore:POSP;
before:PREV ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-ešto run:PTCP.NOM.PL.C 
| LUGAL-i | pé-ra-a[n | ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-eš | 
|---|---|---|
| king D/L.SG | before POSP before PREV | to run PTCP.NOM.PL.C | 
(Frg. 3) Vs. 13 LÚ.MEŠME-Š[E-DIbody guard:PL.UNM ]
| LÚ.MEŠME-Š[E-DI | … | 
|---|---|
| body guard PL.UNM | 
Vs. I bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1 [ GIŠ]⸢ú-i-du⸣-liscreen:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul
| … | GIŠ]⸢ú-i-du⸣-li | pé-ra-an | 3-ŠU | 
|---|---|---|---|
| screen D/L.SG | before POSP | thrice QUANmul | 
(Frg. 2) Vs. II 2 [ši-pa]-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [ši-pa]-an-ti | 
|---|
| to pour a libation 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. II 3 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
| [UGULA | LÚ.ME]ŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | GEŠTIN | 
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | libation vessel ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | 
(Frg. 2+1) Vs. II 4/r. Kol. 1′ LUGAL-iking:D/L.SG p[a-r]a-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
| LUGAL-i | p[a-r]a-a | e-ep-zi | 
|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | 
(Frg. 2+1) Vs. II 5/r. Kol. 2′ LUGAL-uš-⸢kán⸣king:NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
| LUGAL-uš-⸢kán⸣ | QA-TAM | da-a-i | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPk | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | 
(Frg. 2+1) Vs. II 6/r. Kol. 3′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GIŠú-i-tu-liscreen:D/L.SG
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠú-i-tu-li | 
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | screen D/L.SG | 
(Frg. 2+1) Vs. II 7/r. Kol. 4′ pé-ra-anbefore:POSP ⸢2?⸣-ŠUtwice:QUANmul1 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| pé-ra-an | ⸢2?⸣-ŠU | … | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|---|
| before POSP | twice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | 
(Frg. 2+1) Vs. II 8/r. Kol. 5′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS
| LUGAL-uš | UŠ-KE-EN | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | to prostrate 3SG.PRS | 
(Frg. 2+1) Vs. II 9/r. Kol. 6′ LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a:NOM.SG(UNM) ma-al-dito utter:3SG.PRS
| LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a | ma-al-di | 
|---|---|
| NOM.SG(UNM) | to utter 3SG.PRS | 
(Frg. 2+1) Vs. II 10/r. Kol. 7′ ta-a-ni ⸢ul⸣-la ⸢pu⸣-ul-la
| ta-a-ni | ⸢ul⸣-la | ⸢pu⸣-ul-la | 
|---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 11/r. Kol. 8′ ta-a-ni [ze-e]l-la ze-el-la
| ta-a-ni | [ze-e]l-la | ze-el-la | 
|---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 12/r. Kol. 9′ ta-ši-i[m-ma-a]z
| ta-ši-i[m-ma-a]z | 
|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 13/r. Kol. 10′ LÚSA[GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) G]AL?-ricup:ACC.SG.N ⸢pa⸣-a-ito give:3SG.PRS
| LÚSA[GI.A | … | G]AL?-ri | ⸢pa⸣-a-i | 
|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | cup ACC.SG.N | to give 3SG.PRS | 
(Frg. 2+1) Vs. II 14/r. Kol. 11′ x x x [ ir?-ḫ]a-a-ez-zito go around:3SG.PRS
| … | ir?-ḫ]a-a-ez-zi | 
|---|---|
| to go around 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. II 15 [ DI]NGIRMEŠdeity:PL.UNM
| … | DI]NGIRMEŠ | 
|---|---|
| deity PL.UNM | 
(Frg. 2) Vs. II 16 [ ] ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | ⸢e⸣-ep-zi | 
|---|---|
| to seize 3SG.PRS | 
| … | |
|---|---|
Vs. II bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | 
|---|
(Frg. 2) Vs. III 2 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS GI[Š?
| LUGAL-uš | pa-iz-zi | … | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to go 3SG.PRS | 
 (Frg. 2) Vs. III 3   ta-pu-uš-zaaside:ADV;
aside:ADV=REFL ti-ia-a[n?-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 
| ta-pu-uš-za | ti-ia-a[n?-zi | 
|---|---|
| aside ADV aside ADV=REFL | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | 
(Frg. 2) Vs. III 4 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N [
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar | … | 
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (solid purification substance) ACC.SG.N | 
(Frg. 2) Vs. III 5 pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS [
| pa-ra-a | e-ep-zi | … | 
|---|---|---|
| out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. III 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C túḫuḫ-ša:III.1.6.1 [
| LUGAL-uš | túḫuḫ-ša | … | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | III.1.6.1 | 
(Frg. 2) Vs. III 7 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ka[t-taunder:PREV
| GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-i | ka[t-ta | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | under PREV | 
(Frg. 2) Vs. III 8 pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-TI-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG x[
| pa-a-i | LUGAL-uš | QA-TI-ŠU | |
|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | 
 (Frg. 2) Vs. III 9   GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ⸢EGIR⸣-paagain:ADV;
again:PREV ú-e[z-zito come:3SG.PRS  
| GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | ⸢EGIR⸣-pa | ú-e[z-zi | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | again ADV again PREV | to come 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. III 10 nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-e[p-zito seize:3SG.PRS
| nu-za | A-ŠAR-ŠU | e-e[p-zi | 
|---|---|---|
| CONNn=REFL | place NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to seize 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. III 11 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GUNN[Ihearth:D/L.SG(UNM)
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GUNN[I | 
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG(UNM) | 
(Frg. 2) Vs. III 12 ti-ia-zito step:3SG.PRS [
| ti-ia-zi | … | 
|---|---|
| to step 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Vs. III 13 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) x[
| LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
|---|---|
| cook NOM.PL(UNM) | 
(Frg. 2) Vs. III 14 GIŠGU.ZAthrone:SG.UNM x[
| GIŠGU.ZA | |
|---|---|
| throne SG.UNM | 
(Frg. 2) Vs. III 15 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[
| UGULA | … | 
|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | 
Vs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 5″ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š ]
| UGULA | … | 
|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | 
(Frg. 2) Rs. IV 6″ LÚAL[AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) ]
| LÚAL[AM.ZU₉ | … | 
|---|---|
| cult functionary NOM.SG(UNM) | 
(Frg. 2) Rs. IV 7″ LÚpal-w[a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone:3SG.PRS
| LÚpal-w[a-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi] | 
|---|---|
| intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Rs. IV 8″ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ]
| UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | … | 
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | 
 (Frg. 2) Rs. IV 9″   an-dainside:PREV;
:POSP;
therein:ADV š[u?-   ] 
| an-da | … | |
|---|---|---|
| inside PREV POSP therein ADV | 
(Frg. 2) Rs. IV 10″ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIM?cook:GEN.PL(UNM) ]
Ende Rs. IV
| UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM? | … | 
|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | 
 (Frg. 2) Rs. V 1′   [   d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 
| … | d]a-a-i | 
|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | 
(Frg. 2) Rs. V ca. 4 Zeilenenden ohne Zeichenspuren
(Frg. 2) Rs. V 2″ [ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation:3SG.PRS
| … | ši-pa-an-t[i | 
|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS | 
| … | 
|---|
(Frg. 2) Rs. V 4″! [ -i]a?-iz-zi (Rasur)
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 5″! [ GI]ŠBANŠUR-iatable:SG.UNM=CNJadd
| … | GI]ŠBANŠUR-ia | 
|---|---|
| table SG.UNM=CNJadd | 
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 7″! [ ]x-i pé-ra-anbefore:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
| … | pé-ra-an | 1-ŠU | |
|---|---|---|---|
| before POSP | once QUANmul | 
(Frg. 2) Rs. V 8″! [ GIŠDA]G-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
Ende Rs. V
Kolophon
| … | GIŠDA]G-ti | 1-ŠU | 
|---|---|---|
| throne D/L.SG | once QUANmul | 
(Frg. 3) Rs. 1′ [ DU]Bclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KA[Mone:QUANcar
| … | DU]B | 1KA[M | 
|---|---|---|
| clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | 
(Frg. 3) Rs. 2′ [ Š]A?GEN.SG x[
| … | Š]A? | |
|---|---|---|
| GEN.SG | 
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. 4′ [ A]-NA GIŠ.[ḪUR-kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa-an-da-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
| … | A]-NA GIŠ.[ḪUR-kán | ḫa-an-da-an | 
|---|---|---|
| recordD/L.SG=OBPk | to arrange PTCP.NOM.SG.N | 
(Frg. 3) Rs. ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI