Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.30 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ -r]a-a pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[

pé-e-da-a-i
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

3′ L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer:{(UNM)} pa-ra-[afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}


L]Ú.MEŠSAGI.Apa-ra-[a
cupbearer
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

4′ D]10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-ip-pa-la-an-taZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e-ku-z[ito drink:3SG.PRS

D]10URUzi-ip-pa-la-an-tae-ku-z[i
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to drink
3SG.PRS

5′ -g]i-lu-i-it SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

6′ ] ša-aš-tisleep; bed:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-t[aopposite:

ša-aš-time-na-aḫ-ḫa-an-t[a
sleep
bed
D/L.SG
opposite

7′ ]x-aš-ša-an KAŠbeer:{(UNM)} kat-talow:;
under:;
below:
A-NA GA[Lgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

KAŠkat-taA-NA GA[L
beer
{(UNM)}
low

under

below
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
large
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ ] pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA SAGI.Acupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

pa-ra-aA-NA SAGI.A
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
cupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ ] SAGI.Acupbearer:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[

SAGI.Apa-ra-a
cupbearer
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

10′ NINDAta-k]ar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[

NINDAta-k]ar-mu-unpár-ši-ia
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

11′ ]I.A pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[


Text bricht ab

pa-ra-apé-e-da-a-i
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP
0.54615521430969