Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 10.61 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 an-da:POSP;
inside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS
| an-da | pa-iz-zi | UŠ-KE-EN |
|---|---|---|
POSP inside PREV | to go 3SG.PRS | to prostrate 3SG.PRS |
Vs. II 2 GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) la-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS nuCONNn nam-mathen:CNJ UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS
| GEŠTIN | la-ḫu-u-wa-i | nu | nam-ma | UŠ-KE-EN |
|---|---|---|---|---|
| wine ACC.SG(UNM) | to pour 3SG.PRS | CONNn | then CNJ | to prostrate 3SG.PRS |
Vs. II 3 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-a[z]cult stele:ABL
| LUGAL-uš-kán | D10-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia-a[z] |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPk | Storm-god DN.HITT.GEN.SG | cult stele ABL |
Vs. II 4 pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
| pa-ra-a | ú-ez-zi |
|---|---|
| out (to) PREV | to come 3SG.PRS |
Vs. II 5 ta-aš-ša-anCONNt=OBPs GIŠḫu-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG e-š[a-ri]to sit:3SG.PRS.MP
| ta-aš-ša-an | GIŠḫu-lu-ga-an-ni | e-š[a-ri] |
|---|---|---|
| CONNt=OBPs | carriage D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP |
Vs. II 6 taCONNt Éḫa-le-en-tu-u-wa-ašpalace:D/L.PL pa-iz-zito go:3SG.PRS
| ta | Éḫa-le-en-tu-u-wa-aš | pa-iz-zi |
|---|---|---|
| CONNt | palace D/L.PL | to go 3SG.PRS |
Vs. II 7 ma-aḫ-ḫa-an-maas:CNJ=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C
| ma-aḫ-ḫa-an-ma | LUGAL-uš |
|---|---|
| as CNJ=CNJctr | king NOM.SG.C |
Vs. II 8 KÁ-ašdoor:D/L.PL Dzi-it-ḫa-ri-ia-aš:DN.GEN.SG a-⸢ri⸣to arrive at:3SG.PRS [
| KÁ-aš | Dzi-it-ḫa-ri-ia-aš | a-⸢ri⸣ | … |
|---|---|---|---|
| door D/L.PL | DN.GEN.SG | to arrive at 3SG.PRS |
Vs. II 9 ták-kánCONNt=OBPk Dzi-it-ḫa-⸢ri-ia⸣:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.D/L.SG [
| ták-kán | Dzi-it-ḫa-⸢ri-ia⸣ | … |
|---|---|---|
| CONNt=OBPk | DN.ACC.SG(UNM) DN.D/L.SG |
Vs. II 10 an-datherein:ADV;
:POSP;
inside:PREV I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL x[
| an-da | I-NA É | |
|---|---|---|
| therein ADV POSP inside PREV | houseD/L.SG houseD/L.PL |
| … | ||
|---|---|---|
Vs. II bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. IV 5′ [DU]MU⸢MEŠ⸣.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) x[
| [DU]MU⸢MEŠ⸣.É.GAL | |
|---|---|
| palace servant NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 3′ [M]E-Ewater:ACC.SG(UNM) QA-T[Ihand:GEN.SG(UNM)
| [M]E-E | QA-T[I |
|---|---|
| water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 4′ [Q]A-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢a-ar⸣-[
| [Q]A-TI-ŠU | |
|---|---|
| hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 5′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.G[ALpalace servant:GEN.PL(UNM)
| GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.G[AL |
|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 6′ QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [
| QA-TI-ŠU | … |
|---|---|
| hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 7′ pár-aš-na-⸢u⸣-[wa-ašto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
| pár-aš-na-⸢u⸣-[wa-aš |
|---|
| to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh |
Rs. IV 8′ ⸢ú⸣-ez-[zito come:3SG.PRS
| ⸢ú⸣-ez-[zi |
|---|
| to come 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ [LU]GALking:NOM.SG(UNM) MUN[US.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
Ende Rs. IV
| [LU]GAL | MUN[US.LUGAL |
|---|---|
| king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |