Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Vs. III 1 ⸢LUGAL⸣-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel):{(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS [
⸢LUGAL⸣-uš | GUB-aš | DGAL.ZU | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (vessel) {(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
Vs. III 2 GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAzi-ip-pu-la-aš-[
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ ⸢ta⸣: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} UZUNE1 3three:QUANcar NINDA-mabread:{(UNM)} x[
⸢ta⸣ | … | 3 | NINDA-ma | |
---|---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | three QUANcar | bread {(UNM)} |
Rs. IV 3′ ⸢pár⸣-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} [
⸢pár⸣-ši-ia | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | … |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Rs. IV 4′ da-pí-i-iaentire:QUANall.D/L.SG=CNJadd SUM-an-zito give:3PL.PRS [
da-pí-i-ia | SUM-an-zi | … |
---|---|---|
entire QUANall.D/L.SG=CNJadd | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 5′ GEŠTIN-ia-aš-ma-ašwine official:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
wine:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
wine official:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
wine:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} pí-ia-an-[
GEŠTIN-ia-aš-ma-aš | |
---|---|
wine official {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} wine {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} wine official D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} wine D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} |
Rs. IV 6′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠŠU.I!cleaner:{(UNM)} (Rasur) [
EGIR-ŠÚ | GAL | LÚ.MEŠŠU.I! | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | cleaner {(UNM)} |
Rs. IV 7′ URUDUza-pí-⸢iš-ku⸣-ri-inblade(?):ACC.SG.C ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
Ende Rs. IV
URUDUza-pí-⸢iš-ku⸣-ri-in | ú-da-i | … |
---|---|---|
blade(?) ACC.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Rs. V
… |
---|