Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.33 (2021-12-31)

1′ p]a?-ra+afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
x[

p]a?-ra+ax[
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}

2′ ] pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
e-ša(-)[

pé-di
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

3′ ]x a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-[talow:;
under:;
below:

]xa-wa-ankat-[ta
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
low

under

below

4′ GIŠM]AR.GÍD.DAcart:{(UNM)} ti-[

GIŠM]AR.GÍD.DA
cart
{(UNM)}

5′ ]x-TUM NINDAa-a-[anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

]x-TUMNINDAa-a-[an
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

6′ G]U₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
UDUsheep:{(UNM)} [1

G]U₄.MAḪUDU
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}

7′ ](-)an-da-an(-)[

Text bricht ab

Auch UDU.[ŠIR möglich.
0.57066202163696