Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.51 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ -t]a? ZAG-zashoulder:ABL;
right(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
:ABL;
shoulder:{(UNM)};
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS
[

ZAG-za
shoulder
ABL
right(-side)
ADV
right of
POSP
border
ABL

ABL
shoulder
{(UNM)}
rightness
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS

Vs. I 2′ ]-an 1one:QUANcar NINDA.ZU₉tooth bread:{(UNM)} 3three:QUANcar [

1NINDA.ZU₉3
one
QUANcar
tooth bread
{(UNM)}
three
QUANcar

Vs. I 3′ ] GEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)}

GEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠSE₂₀-ER-DUM
raisin(s)
{(UNM)}
olive (tree)
{(UNM)}

Vs. I 4′ ] kat-ta-malow:;
under:;
below:
na-aš-šuor:CNJ DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} K[]beer:{(UNM)}

kat-ta-mana-aš-šuDUGKU-KU-UBK[]
low

under

below
or
CNJ
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

Vs. I 5′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 6′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
še-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

da-a-iše-ra-aš-ša-an1NINDA.ÉRINMEŠda-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
one
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 7′ NAM-M]A-AN-DUM(vessel):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

NAM-M]A-AN-DUMKÙ.BABBARda-a-i
(vessel)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 8′ S]A₅red:{(UNM)} šu-ú-i-ilthread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-ma-an-kánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

S]A₅šu-ú-i-ilḫa-ma-an-kán
red
{(UNM)}
thread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 9′ -z]i KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-ta-malow:;
under:;
below:

KÙ.BABBARda-a-ipé-ra-ankat-ta-ma
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
low

under

below

Vs. I 10′ DUGKU-KU]-UB(vessel):{(UNM)} ta-wa-al-ia(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


DUGKU-KU]-UBta-wa-al-iada-a-i
(vessel)
{(UNM)}
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 11′ 1-NU-TI]Mset:{(UNM)} ši-ši-ia-am-ma(agricultural implement):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} URUDUcopper:{(UNM)} ḫa-aḫ-ḫar-ašrake(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lungs:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lungs:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUDUcopper:{(UNM)}

1-NU-TI]Mši-ši-ia-am-maURUDUḫa-aḫ-ḫar-ašURUDU
set
{(UNM)}
(agricultural implement)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
copper
{(UNM)}
rake(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lungs
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lungs
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
copper
{(UNM)}

Vs. I 12′ in-ta-lu-uz-zi-i]šshovel:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} URUDUcopper:{(UNM)} 1-NU-TIMset:{(UNM)} ga-la-am-madoor post(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} URUDUcopper:{(UNM)}

in-ta-lu-uz-zi-i]šURUDU1-NU-TIMga-la-am-maURUDU
shovel
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
copper
{(UNM)}
set
{(UNM)}
door post(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
copper
{(UNM)}

Vs. I 13′ NA₄za-ap-z]a-ga-iaglass:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} NA₄ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}

NA₄za-ap-z]a-ga-iaKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂NA₄ZA.GÌN
glass
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}

Vs. I 14′ ] ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


ku-it-tapa-ra-ate-puda-a-i
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 15′ GIŠzu-up-pa-ri-ia-aš-ša]-antorch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
torch:GEN.PL;
torch:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
lu-u-iš-na-anincense (wood):ALL=PPRO.3SG.C.ACC a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


GIŠzu-up-pa-ri-ia-aš-ša]-anlu-u-iš-na-ana-wa-ankat-tada-a-i
torch
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
torch
GEN.PL
torch
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
torch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
incense (wood)
ALL=PPRO.3SG.C.ACC
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
low

under

below
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. I 16′ ḫu]-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫa-an-da-a-ez-zito arrange:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

ḫu]-u-ma-anḫa-an-da-a-ez-zina-aš-taENSISKUR
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to arrange
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. I 17′ K]Á-azdoor:ABL;
door:{(UNM)};
door:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} GÙB-lato the left:ADV;
to become unfavourable:3SG.PRS

K]Á-azan-daú-ez-zina-aš-za-kánGÙB-la
door
ABL
door
{(UNM)}
door
{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
to the left
ADV
to become unfavourable
3SG.PRS

Vs. I 18′ ka-ru-ú-i]-li-ia-ašformer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫi-in-gaepidemic:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to bow (reverentially):2SG.IMP;
to bow (reverentially):3SG.PRS.MP


ka-ru-ú-i]-li-ia-ašDINGIRMEŠ-ašḫi-in-ga
former
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
epidemic
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to bow (reverentially)
2SG.IMP
to bow (reverentially)
3SG.PRS.MP

Vs. I 19′ na-a]n-za-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
ŠA GIŠMA.NUCornelian cherry tree:{GEN.SG, GEN.PL} še-e-x A-NA TÚGboxwood:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
garment:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BABBARwhite:{(UNM)}

na-a]n-za-anŠA GIŠMA.NUA-NA TÚGBABBAR

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
Cornelian cherry tree
{GEN.SG, GEN.PL}
boxwood
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
garment
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
white
{(UNM)}

Vs. I 20′ nu]-kánCONNn=OBPk an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
pát-te-eš-nihole:D/L.SG ne-ia-rito turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP


nu]-kánan-da-anpát-te-eš-nine-ia-ri
CONNn=OBPkto be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
hole
D/L.SG
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS.MP

Vs. I 21′ ]x-ri-ia-an da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

da-a-ina-at-kánA-NA ENSISKUR
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. I 22′ ] EGIR-ŠU-ma-zaafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
2two:QUANcar ḪAR.ŠUḪI.Abracelet:{(UNM)} 2two:QUANcar ḪAR.GÌRMEŠanklet:{(UNM)} (Rasur) na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG

EGIR-ŠU-ma-za2ḪAR.ŠUḪI.A2ḪAR.GÌRMEŠna-a-i
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
two
QUANcar
bracelet
{(UNM)}
two
QUANcar
anklet
{(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

Vs. I 23′ ŠUMEŠ]Uhand:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} Ù!and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GÌRMEŠ-ŠUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG


ŠUMEŠ]UÙ!A-NA 2GÌRMEŠ-ŠUan-dana-a-i
hand
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
foot
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

Vs. I 24′ ]-mi mi?-x x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
nuCONNn ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

da-a-inuENSISKUR
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
CONNnreign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. I 25′ ](-)ar-ša-a-ez-zi


Vs. I 26′ ]x-ta-an 1one:QUANcar še-e-na-anfigurine:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Šenaš:DN.ACC.SG.C;
Šenaš:{DN(UNM)}

1še-e-na-an
one
QUANcar
figurine
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Šenaš
DN.ACC.SG.C
Šenaš
{DN(UNM)}

Vs. I 27′ ]x-an A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar UZU[GÌRMEŠ-ŠU]

A-NA 2UZU[GÌRMEŠ-ŠU]
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

Vs. I 28′ ] nu-wa-x[

Vs. I bricht ab

Vs. II


Vs. II 1′ ḫa-[

Vs. II 2′ e-t[e?-

Vs. II 3′ šu-wa-[

Vs. II 4′ DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
x[


DINGIR-LIM
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. II 5′ na-at?[:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

na-at?[

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 6′ DÉ-[AEa:{DN(UNM)}


DÉ-[A
Ea
{DN(UNM)}

Vs. II 7′ a-ga-ab [

a-ga-ab

Vs. II 8′ šu-ul-ki-x[

Vs. II 9′ du-ub-ki-ni [


du-ub-ki-ni

Vs. II 10′ DUTU-gi-ni-eš[

DUTU-gi-ni-eš[

Vs. II 11′ šu-mi-la-ab [

šu-mi-la-ab

Vs. II 12′ wii-ir-wii-ir-[

Vs. II 13′ e-šu-up-pa [

e-šu-up-pa

Vs. II 14′ ki-lam-ki x[


ki-lam-ki

Vs. II 15′ nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: [

numa-aḫ-ḫa-an
CONNnwhen

Vs. II 16′ zi-[in-na-ito stop:3SG.PRS

zi-[in-na-i
to stop
3SG.PRS

Vs. II 17′ x[

Vs. II bricht ab

0.6322910785675