Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.61 (2021-12-31)

KUB 12.61 (CTH 342) [by HPM Mythen]

KUB 12.61
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ 1 [ D1]0-a[nStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
] 2 [ ]

D1]0-a[n
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 2′ [kat-talow:;
under:;
below:
t]a-ma-aš-mito suffocate:1SG.PRS 3 a[m- ]

[kat-tat]a-ma-aš-mi
low

under

below
to suffocate
1SG.PRS

Vs. II 3′ 4 [nu]-wa-du-za: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL};
still:={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL}
kat-talow:;
under:;
below:
še-eš-m[i]to sleep:1SG.PRS2 5 [ ]

[nu]-wa-du-zakat-taše-eš-m[i]

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL}
still
={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL}
low

under

below
to sleep
1SG.PRS

Vs. II 4′ 6 nuCONNn A-NA DAM-ŠÚwife:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IQ-BIto speak:3SG.PST 7 e-[ḫu-wa-ra-an-taup!:;
to come:2SG.IMP
]

nuA-NA DAM-ŠÚIQ-BIe-[ḫu-wa-ra-an-ta
CONNnwife
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
3SG.PST
up!

to come
2SG.IMP

Vs. II 5′ 8 nu-wa-at-ta: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
still:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
: CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ZI-a[n-za]soul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder:{ACC.SG, GEN.PL};
soul:ACC.SG.C
9 [ ]


nu-wa-at-taGIM-anZI-a[n-za]

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
still
={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
when
CNJ
when
INTadv
soul
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder
{ACC.SG, GEN.PL}
soul
ACC.SG.C

Vs. II 6′ 10 DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG e-nithat one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
INIMMEŠword:{(UNM)} IŠ-MEto hear:3SG.PST 11 n[a-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} ]

DIŠTAR-iše-niINIMMEŠIŠ-MEn[a-aš-za-kán
Ištar
DN.HITT.NOM.SG
that one
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
word
{(UNM)}
to hear
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}

Vs. II 7′ ŠU-ihand:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
GAL-išgrandee:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
large:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
-atto make:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to become:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to become:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
12 ḫa-[pu-pé-eš-ma-zaowl(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
owl(?):NOM.SG.C
]

ŠU-ian-daGAL-iš-atḫa-[pu-pé-eš-ma-za
hand
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
grandee
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
large
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
to make
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to become
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to become
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
owl(?)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
owl(?)
NOM.SG.C

Vs. II 8′ 13 na-aš-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} ku-ut-ti-iš!-šiwall:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
wall:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
e-ša-a[t]to sit:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
3 14 [ ]

na-aš-za-kánku-ut-ti-iš!-šie-ša-a[t]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
wall
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
wall
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to sit
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to sit
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to exist
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 9′ []MU-TI₄-ŠUhusband:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} DAM-ŠU-iawife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} me-mi-iš-[kán-zi]to speak:3PL.PRS.IMPF 15 [ ]

[]MU-TI₄-ŠUDAM-ŠU-iame-mi-iš-[kán-zi]
husband
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
wife
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to speak
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 10′ [iš-t]a-ma-aš-ke-ez-zito hear:3SG.PRS.IMPF 16 Del-ku-n[i-ir-ša-aš ]

[iš-t]a-ma-aš-ke-ez-ziDel-ku-n[i-ir-ša-aš
to hear
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 11′ [GIŠša-aš-t]i-iš-ši e-re-erto arrive at:3PL.PST 17 nu-[uš-ma-ša-at:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ]

[GIŠša-aš-t]i-iš-šie-re-ernu-[uš-ma-ša-at
to arrive at
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 12′ 18 [DIŠTAR-iš-m]a-kánIštar:DN.HITT.NOM.SG=CNJctr=OBPk MUŠEN-išbird:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bird:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
i-wa-a[rwhen:POSP ]

[DIŠTAR-iš-m]a-kánMUŠEN-iši-wa-a[r
Ištar
DN.HITT.NOM.SG=CNJctr=OBPk
bird
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bird
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
when
POSP

Vs. II 13′ [ ] 19 [ ]u-ri-ip-ta-ašdesert:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to devastate(?):2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
]

]u-ri-ip-ta-aša[n-da
desert
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to devastate(?)
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. II 14′ 20 [ me-mi-iš]-ki?-wa?-[a]n?to speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC5 [ ] 20

Vs. II bricht ab

me-mi-iš]-ki?-wa?-[a]n?
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. III 1′ 52 [ ]x[ (_) ]x ša-ra-[aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
]

ša-ra-[a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 2′ 53 [ D1]0-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
pa-itto go:3SG.PST 54 [ ]

D1]0-niGAM-anpa-it
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to go
3SG.PST

Rs. III 3′ 55 [ DINGI]R.MAḪḪI.A-ma-aš-šimother goddess:{(UNM)};
mother goddess:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
mother goddess:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
a-[ ]

DINGI]R.MAḪḪI.A-ma-aš-ši
mother goddess
{(UNM)}
mother goddess
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
mother goddess
{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Rs. III 4′ 56 [ E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša-am-m[a-13 ]

E]GIR-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. III 5′ 57 [ ]x-ta i-wa-ar[when:POSP ]

i-wa-ar[
when
POSP

Rs. III 6′ mi-iš-ri-wa-aḫ-ḫito make bright:3SG.PRS14


mi-iš-ri-wa-aḫ-ḫi
to make bright
3SG.PRS

Rs. III 7′ 58 D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ḫu-uk-ma-tal-le-e-[ ]

D10-niMEŠḫu-uk-ma-tal-le-e-[
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. III 8′ virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUa-mur-ri virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUa-na-[ ]

URUa-mur-ri
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. III 9′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMU₇exorcist:{(UNM)}15 59 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ḫu-u[k-ke-eš-kán-zi]:3PL.PRS.IMPF

GALLÚ.MEŠMU₇na-anḫu-u[k-ke-eš-kán-zi]
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
exorcist
{(UNM)}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

3PL.PRS.IMPF

Rs. III 10′ li-in-ki-ia-zaoath:ABL;
(ERG) oath deity:{NOM.SG.C, VOC.SG};
oath:D/L.SG
ḫa-ra-a[t-na-zaattack:HITT.ABL.SG;
offense:{NOM.SG.C, VOC.SG};
attack:HITT.ABL.SḠ
]

li-in-ki-ia-zaḫa-ra-a[t-na-za
oath
ABL
(ERG) oath deity
{NOM.SG.C, VOC.SG}
oath
D/L.SG
attack
HITT.ABL.SG
offense
{NOM.SG.C, VOC.SG}
attack
HITT.ABL.SḠ

Rs. III 11′ me-mi-ia-an-na-azto speak:INF;
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
[ ? ]


me-mi-ia-an-na-az
to speak
INF
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C

Rs. III 12′ 60 D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NÍ.TE-ašbody; person:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-k[u- ]

D10-ašNÍ.TE-aš
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
body
person
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 13′ 61 DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

DIŠTAR-išA-NA
Ištar
DN.HITT.NOM.SG
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 14′ 62 D10-an-waStorm-god:DN.HITT.ACC.SG=QUOT EGI[R-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

D10-an-waEGI[R-pa
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG=QUOT
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. III 15′ 63 GE₆-ia-za-x[ ]


63

Ende von Rs. III.

Umschrift folgt Trabazo 2002, 150 mit Anm. 57 und Verweis auf Otten (MIO 1, 1953, 142). Ein Rest des Zeichens mi ist nach Kollation am Foto noch zu sehen.
Nach Kollation am Foto sind noch in der Autographie nicht wiedergegebene Reste dieses Zeichens zu sehen.
Nach Kollation am Foto lassen sich die vorhandenen Zeichenspuren mit der Lesung der Zeile vereinbaren.
Siehe CHD L-N 297a mit einer Ergänzung zu šamma[nair.
CHD L-N 297a ergänzt noch ein -[ir].
Siehe zur Lesung des Zeichens HZL 160 Nr. 146.
0.55854392051697