Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 12.9 (2021-12-31)

1′ ]x ka-ru-[

2′ ]x[


3′ ]x-ia-nu da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

4′ ] ar-za-na-ašguesthouse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

ar-za-na-ašar-ḫa
guesthouse
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

5′ ]x-za GEŠTIN-ia-kánwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ku-i[twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

GEŠTIN-ia-kánku-i[t
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

6′ D]UGGÌR.GÁN(vessel):{(UNM)} a-aš-ša-anto remain:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to remain:2SG.IMP;
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be warm:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}
[

D]UGGÌR.GÁNa-aš-ša-an
(vessel)
{(UNM)}
to remain
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be good
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to remain
2SG.IMP
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be warm
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}

7′ ] I-NA É-ŠUhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-d[a-

I-NA É-ŠUar-ḫa
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

8′ ] túḫ-ḫu-uš-tato cut off:{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut off:3SG.PRS.MP
[


túḫ-ḫu-uš-ta
to cut off
{2SG.PST, 3SG.PST}
to cut off
3SG.PRS.MP

9′ ]x x x[

Text bricht ab

0.53935098648071