Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 13.30 (2021-12-31)

KBo 6.13+ (CTH 292) [adapted by TLHdig]

KBo 6.13 {Frg. 1} (+) KUB 13.30 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ták-k]u:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
A.ŠÀ-ašland:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZAG-anborder:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
right(-side):{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
1one:QUANcar ag-ga-la-anfurrow:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

[ták-k]uA.ŠÀ-ašZAG-anku-iš-kipár-ši-ia1ag-ga-la-an


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
land
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
border
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
right(-side)
{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to make right
PTCP.NOM.SG.C
shoulder
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border
{(UNM)}
right(-side)
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
someone
INDFany.NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
one
QUANcar
furrow
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 2 []-en-na-a-ito drive there:3SG.PRS ENlord:{(UNM)};
reign:{(UNM)}
A.ŠÀland:{(UNM)} A.ŠÀ-LAMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar gi-pé-eš-šarcubit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[]-en-na-a-iENA.ŠÀA.ŠÀ-LAM1gi-pé-eš-šar
to drive there
3SG.PRS
lord
{(UNM)}
reign
{(UNM)}
land
{(UNM)}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
one
QUANcar
cubit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 3 kar-aš-še-ez-zito cut off:3SG.PRS ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
A.ŠÀ-an-naland:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C

kar-aš-še-ez-zita-azda-a-iA.ŠÀ-an-naku-iš
to cut off
3SG.PRS

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
land
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 4 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAḪI.Abread:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.GAG-ia:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

pár-ši-ia1UDU10NINDAḪI.A1DUGKA.GAG-iapa-a-i
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}
one
QUANcar

{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 5 ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
A.ŠÀ-LAMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS


taA.ŠÀ-LAMEGIR-pašu-up-pí-ia-aḫ-ḫi

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to make holy
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
A.ŠÀ-LAMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-a-šito buy:3SG.PRS;
to buy:2SG.IMP;
:{HURR.ABS.SG, STF};
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
ZAG-anborder:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
right(-side):{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

ták-kuA.ŠÀ-LAMku-iš-kiwa-a-šitaZAG-anpár-ši-ia


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to buy
3SG.PRS
to buy
2SG.IMP

{HURR.ABS.SG, STF}
(type of pastry)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
border
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
right(-side)
{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to make right
PTCP.NOM.SG.C
shoulder
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border
{(UNM)}
right(-side)
{(UNM)}
shoulder
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. I 7 NINDAḫar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

NINDAḫar-ši-inda-a-ita-anDUTU-ipár-ši-ia
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. I 8 GIŠel-zi-mi-it-wa tág-na-asoil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ar-ši-ik-ke-etto tend:3SG.PST.IMPF

GIŠel-zi-mi-it-watág-na-aar-ši-ik-ke-et
soil
ALL
bright
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to tend
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 9 nuCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot:NEG šu-ul-la-tarquarrel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


nute-ez-ziDUTU-ušD10-ašÚ-ULšu-ul-la-tar
CONNnto speak
3SG.PRS
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG
quarrel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 10 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
EL-LAMpure:{(UNM)} MUŠ-ansnake:{ACC.SG.C, GEN.PL};
snake:{(UNM)}
ku-en-zito strike:3SG.PRS ta-me-el-laother:INDoth.GEN.SG=CNJadd ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}

ták-kuEL-LAMMUŠ-anku-en-zita-me-el-laŠUM-an


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pure
{(UNM)}
snake
{ACC.SG.C, GEN.PL}
snake
{(UNM)}
to strike
3SG.PRS
other
INDoth.GEN.SG=CNJadd
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 11 te-ez-zito speak:3SG.PRS 1one:QUANcar MA.NAmina:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

te-ez-zi1MA.NAKÙ.BABBARpa-a-i
to speak
3SG.PRS
one
QUANcar
mina
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. I 12 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-maservant:{(UNM)};
to subdue:3SG.PRS;
to subdue:3SG.PRS.MP;
to subdue:PTCP.NOM.SG.C;
service:{(UNM)}
a-pa-a-aš-páthe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG


ták-kuARAD-maa-pa-a-aš-páta-ki


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{(UNM)}
to subdue
3SG.PRS
to subdue
3SG.PRS.MP
to subdue
PTCP.NOM.SG.C
service
{(UNM)}
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 13 ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
an-na-**mother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
annan:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Anna:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DUMU.NITA-iš-šison:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
son:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
TÚG-SÚgarment:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF}
na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG

ták-kuan-na-**DUMU.NITA-iš-šiTÚG-SÚe-dina-a-i


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
mother
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
annan
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Anna
{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
Anna
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
annan
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Anna
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
son
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
son
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
garment
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
that one
DEM3.ABL
beyond

body
person
{HURR.ABS.SG, STF}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 14 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk DUMU-ŠUchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS ma-a-anwhen: DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-za-kánDUMU-ŠUpa-ra-ašu-wa-a-ez-zima-a-anDUMU-aš
CONNn=REFL=OBPkchild
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to look (at)
3SG.PRS
when
childhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 15 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
GIŠIGdoor:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG

EGIR-paan-daú-ez-zitaGIŠIGda-a-i
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
door
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 16 ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
e-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF}
na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
GIŠiš-ki-iš-ša-ni-še-et(component part):{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}1

tae-dina-a-iGIŠiš-ki-iš-ša-ni-še-et

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
that one
DEM3.ABL
beyond

body
person
{HURR.ABS.SG, STF}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG
(component part)
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 1) Vs. I 17 GIŠḫu-u-up-pu-lidough trough(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
e-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF}
na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG

GIŠḫu-u-up-pu-lida-a-itae-dina-a-i
dough trough(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
that one
DEM3.ABL
beyond

body
person
{HURR.ABS.SG, STF}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 18 tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
nu-zaCONNn=REFL DUMU-ŠUchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DUMU-ŠUchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} i-ia-zito make:3SG.PRS


tu-ušEGIR-pada-a-inu-zaDUMU-ŠUEGIR-paDUMU-ŠUi-ia-zi

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
CONNn=REFLchild
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
child
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19 [ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
]man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
EL-LAMpure:{(UNM)} ki-iš-du-wa-an-dahungrig:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} MU-tiyear; belonging to the year:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

[ták-ku]EL-LAMki-iš-du-wa-an-daMU-tiku-iš-ki


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pure
{(UNM)}
hungrig
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
year
belonging to the year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 20 [ḫu-iš-nu-zito let live:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
P]U-UḪ-ŠUsubstitute:{(UNM)} 〈pa-a-i〉to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ARAD-šaservant:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant:{(UNM)};
service:{(UNM)}

[ḫu-iš-nu-zitaP]U-UḪ-ŠU〈pa-a-i〉ták-kuARAD-ša
to let live
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
substitute
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
servant
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 21 [10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GÍNshekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

Vs. I bricht ab

[10GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) Vs. II Die ersten etwa sieben Zeilen sind abgebrochen

(Frg. 1) Vs. II 8′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 9′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 10′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 11′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 12′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}


Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 13′ ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [

ŠA
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 14′ ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [

ŠA
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 15′ ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [


ŠA
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 16′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 17′ Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

Š[A
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 18′ ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [


ŠA
of
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 19′ ŠI-I[Mpurchase:{(UNM)}

ŠI-I[M
purchase
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 20′ Š[I-IMpurchase:{(UNM)}

Vs. II bricht ab

Š[I-IM
purchase
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 1′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
[

ták-ku


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

(Frg. 1+2) Rs. III 2′/1′ at-t[a-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
] Ú-ULnot:NEG ḫa-r[a-tar]attack:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N};
offense:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


at-t[a-ašÚ-ULḫa-r[a-tar]
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG
attack
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
offense
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 3′/2′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
L[Ú-ašman:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
virility:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
virility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-eš]-ke-ez-zito sleep:3SG.PRS.IMPF

ták-kuL[Ú-ašše-eš]-ke-ez-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
virility
GEN.SG
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
virility
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ziti
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1+2) Rs. III 4′/3′ ŠEŠ-aš-m[a?-aš-šito treat as a brother:PTCP.NOM.SG.C;
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood:GEN.SG;
to treat as a brother:PTCP.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brotherhood:GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to treat as a brother:PTCP.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brotherhood:GEN.SG===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
] ḫur-ke-elcrime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ŠEŠ-aš-m[a?-aš-šiḫur-ke-el
to treat as a brother
PTCP.NOM.SG.C
brother
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood
GEN.SG
to treat as a brother
PTCP.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brother
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brotherhood
GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to treat as a brother
PTCP.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brother
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brotherhood
GEN.SG===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
crime
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 5′/4′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
[ -i]n ḫar-zito have:3SG.PRS

ták-kuḫar-zi


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
to have
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 6′/5′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
[ ḫur-k]e-elcrime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


taḫur-k]e-el

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
entire
{QUANall(ABBR)}
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
crime
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 7′/6′ ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
[ a]n-na-še-iato be warm:INF;
mother:{VOC.SG, ALL, STF};
annan:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Anna:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
Anna:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

ták-kua]n-na-še-ia


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
to be warm
INF
mother
{VOC.SG, ALL, STF}
annan
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Anna
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
Anna
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 1+2) Rs. III 8′/7′ na-[aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
] ḫur-ke-elcrime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


na-[aš-maḫur-ke-el
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
crime
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 9′/8′ ták-k[u:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ḫur-ke-e]lcrime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ia-an-z[isheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

ták-k[uḫur-ke-e]li-ia-an-z[i


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
crime
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 10′/9′ x[ ]x

Rs. III bricht ab

Kolophon

"/>

x[]x

Rs. IV


Rs. IV 1′ DUBclay tablet:{(UNM)} 2KAMtwo:QUANcar ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠGEŠTIN-ašwine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

DUB2KAMták-kuGIŠGEŠTIN-ašQA-TI
clay tablet
{(UNM)}
two
QUANcar


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. IV Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

Text: iš-ki-iš-ta-ni-še-et
0.61720395088196