Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 16.16 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. ca. 7 Zeilen weggebrochen
Vs. 1′ [DI]NGIR?-L[UM?god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[DI]NGIR?-L[UM? |
---|
god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} |
ma-a-an-za | |
---|---|
when |
Vs. 3′ GIŠŠÚ.A-ḫichair:{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} ⸢GÙB⸣[-
GIŠŠÚ.A-ḫi | |
---|---|
chair {FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL} seat {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 4′ nuCONNn A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢É⸣[house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
nu | A-NA DINGIR-LIM | ⸢É⸣[ |
---|---|---|
CONNn | god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 5′ ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-⸢e⸣-[da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-za]angry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ma-a-an-za | DINGIR-LUM | ke-⸢e⸣-[da-ni | me-mi-ni | še-er | TUKU-u-an-za] |
---|---|---|---|---|---|
when | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Vs. 6′ nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP n[i(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | n[i |
---|---|---|---|
CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 7′ ki-i-kánto spread(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to spread(?):2SG.IMP;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: (Rasur) [
ki-i-kán | ku-it | … |
---|---|---|
to spread(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to spread(?) 2SG.IMP cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Vs. 8′ UM-MAthus:ADV ŠU-NU-MAthey:DEM2/3.NOM.PL.C LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} KU[Rland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} U]RU⸢i-šu⸣-w[aIšuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
UM-MA | ŠU-NU-MA | LUGAL | KU[R | U]RU⸢i-šu⸣-w[a |
---|---|---|---|---|
thus ADV | they DEM2/3.NOM.PL.C | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} | Išuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 9′ 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} A-NA ⸢EZEN₄⸣cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} la-la-at-⸢ta⸣-[aš(festival):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ] x x x[
1 | DUG | KA.GAG.A | A-NA ⸢EZEN₄⸣ | la-la-at-⸢ta⸣-[aš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel {(UNM)} | (a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | cultic festival {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (festival) {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. 10′ ku-it-wa-ra-atwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
because:={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} k[e-e-da-n]i?this one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} x[
ku-it-wa-ra-at | kar-ša-an | DINGIR-LUM-za | k[e-e-da-n]i? | me-mi-ni | še-er | |
---|---|---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} because ={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | wheat(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} wheat(?) GEN.PL to cut off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} pieces {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut off LUW.2SG.IMP | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. 11′ nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ŠU-TInomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} GÙB-la-ašleft:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ŠU-TI | GÙB-la-aš | … | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | nomad {(UNM)} hand {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} work {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | left {FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL} to become unfavourable 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 12′ ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV ⸢nu⸣CONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ir-liš:NOM.SG.C(ABBR) NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | ⸢nu⸣ | SUMEŠ | SIG₅-ru | ir-liš | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | NOM.SG.C(ABBR) | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 13′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then: pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST MUNUS.MEŠdam-⸢ma⸣-ra-aš-wa(female) functionary):{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(female) cult servant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} MUŠsnake:{(UNM)} ULnot:NEG e-ep-⸢per⸣to seize:3PL.PST
na-aš | nam-ma | pu-nu-uš-šu-u-en | nu | me-mi-er | MUNUS.MEŠdam-⸢ma⸣-ra-aš-wa | MUŠ | UL | e-ep-⸢per⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | still then | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | (female) functionary) {LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (female) cult servant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | snake {(UNM)} | not NEG | to seize 3PL.PST |
Vs. 14′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} tar-nu-um-ma-aš-ša-iato let:VBN.GEN.SG=CNJadd EZEN₄cultic festival:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG GUL-ḫe-erto strike:3PL.PST DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-⸢e-da⸣-nithis one:DEM1.D/L.SG
pa-ra-a | tar-nu-um-ma-aš-ša-ia | EZEN₄ | UDU | Ú-UL | GUL-ḫe-er | DINGIR-LUM-za | ke-⸢e-da⸣-ni |
---|---|---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to let VBN.GEN.SG=CNJadd | cultic festival {(UNM)} | sheep {(UNM)} | not NEG | to strike 3PL.PST | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG |
Vs. 15′ me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)} DAB-anholder for vessels(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to seize:PTCP.ACC.SG.C;
holder for vessels(?):{(UNM)};
to seize:3SG.PRS;
to seize:3SG.PRS.MP;
holding:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
me-mi-ni | še-er | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ŠÀ | DAB-an | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} heart {(UNM)} entrails {(UNM)} | holder for vessels(?) {ACC.SG, GEN.PL} to seize {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to seize PTCP.ACC.SG.C holder for vessels(?) {(UNM)} to seize 3SG.PRS to seize 3SG.PRS.MP holding {(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 16′ ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-iastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SU⸢MEŠ⸣Subartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} [SI]G₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)} RA-IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ia | KI.MIN | nu | SU⸢MEŠ⸣ | [SI]G₅-ru | ZAG-za | RA-IṢ | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL border {(UNM)} right(-side) {(UNM)} shoulder {(UNM)} | to strike 3SG.PRS hit {a →(UNM), b →(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 17′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-ma-mastill:;
then: pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-[me-erto speak:3PL.PST ]x-e-aš-wa I-NA MUyear:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 2KAMtwo:QUANcar ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
na-aš | nam-ma-ma | pu-nu-uš-šu-u-en | nu | me-[me-er | I-NA MU | 2KAM | ku-it | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | still then | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | year {D/L.SG, D/L.PL, ABL} period of one year {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | two QUANcar | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Vs. 18′ MUNUS.MEŠdam-ma-ra-aš(female) functionary):{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(female) cult servant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-ki-ingrain:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C Ú-ULnot:NEG ⸢ap⸣-[pa-an-z]ito be finished:3PL.PRS;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS GEŠTIN-ia-wawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} LÚMEŠ˽É.GALḪIApalace servant:{(UNM)}
MUNUS.MEŠdam-ma-ra-aš | ḫal-ki-in | Ú-UL | ⸢ap⸣-[pa-an-z]i | GEŠTIN-ia-wa | LÚMEŠ˽É.GALḪIA |
---|---|---|---|---|---|
(female) functionary) {LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (female) cult servant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | grain ACC.SG.C Ḫalki DN.ACC.SG.C | not NEG | to be finished 3PL.PRS prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Vs. 19′ ULnot:NEG (Rasur) pí-iš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF nu-kánCONNn=OBPk UDUḪIAsheep:{(UNM)} ⸢IŠ-TU⸣ KAŠbeer:{ABL, INS} *iš*-ki-erto smear:3PL.PST BI-IB-RIḪI.A-ia-wa-kánrhyton:{(UNM)}
UL | pí-iš-ke-er | nu-kán | UDUḪIA | ⸢IŠ-TU⸣ KAŠ | *iš*-ki-er | BI-IB-RIḪI.A-ia-wa-kán |
---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | to give 3PL.PST.IMPF | CONNn=OBPk | sheep {(UNM)} | beer {ABL, INS} | to smear 3PL.PST | rhyton {(UNM)} |
Vs. 20′ IŠ-TU KAŠbeer:{ABL, INS} šu-un-ni-eš-ke-erto fill:3PL.PST.IMPF DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
IŠ-TU KAŠ | šu-un-ni-eš-ke-er | DINGIR-LUM-za | ke-e-da-ni | me-mi-ni | še-er | TUKU-u-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|
beer {ABL, INS} | to fill 3PL.PST.IMPF | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Vs. 21′ nuCONNn (Rasur) SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ⸢GIŠŠÚ⸣.A-ḫichair:{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} GÙB-la-anto become unfavourable:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become unfavourable:PTCP.ACC.SG.C;
left:{FNL(la).ACC.SG.C, FNL(la).NOM.SG.N, FNL(la).ACC.SG.N, FNL(la).ADV};
to become unfavourable:3SG.PRS NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ⸢GIŠŠÚ⸣.A-ḫi | GÙB-la-an | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | chair {FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL} seat {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} | to become unfavourable {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become unfavourable PTCP.ACC.SG.C left {FNL(la).ACC.SG.C, FNL(la).NOM.SG.N, FNL(la).ACC.SG.N, FNL(la).ADV} to become unfavourable 3SG.PRS | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 22′ ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ke-eš-kánto comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being: ne-ia-ad-da-atto turn (trans./intrans.):{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to turn (trans./intrans.):3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):{3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | ke-eš-kán | ne-ia-ad-da-at | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being | to turn (trans./intrans.) {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to turn (trans./intrans.) 3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) {3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 23′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then: pu-nu-uš-šu-u-⸢en⸣to ask:1PL.PST nuCONNn me-me-erto speak:3PL.PST MUNUS.MEŠdam-ma-ra-aš-wa(female) functionary):{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(female) cult servant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} da-pí-an-te-ešentire:QUANall.NOM.PL.C
na-aš | nam-ma | pu-nu-uš-šu-u-⸢en⸣ | nu | me-me-er | MUNUS.MEŠdam-ma-ra-aš-wa | ku-i-e-eš | da-pí-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | still then | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | (female) functionary) {LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (female) cult servant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | entire QUANall.NOM.PL.C |
Vs. 24′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ma-a-anwhen: DUMU.NITAson:{(UNM)} ⸢ku⸣-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG a-kito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG nu-wa-aš-ma-aš-kán: CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
still:={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk};
(unknown number):={QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk} GIDIM?-ideceased (ancestors):D/L.SG da-pí-an-te-eš-pátentire:QUANall.NOM.PL.C=FOC
nu-wa-kán | ma-a-an | DUMU.NITA | ⸢ku⸣-e-da-ni-ik-ki | a-ki | nu-wa-aš-ma-aš-kán | GIDIM?-i | da-pí-an-te-eš-pát |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | when | son {(UNM)} | someone INDFany.D/L.SG | to die 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG | CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} still ={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} n QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk} (unknown number) ={QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk} | deceased (ancestors) D/L.SG | entire QUANall.NOM.PL.C=FOC |
Vs. 25′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ša-li-kiš-kán-⸢zi⸣to touch:3PL.PRS.IMPF NINDA-ia-wabread:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} ŠA GIDIMdeceased (ancestors):{GEN.SG, GEN.PL} az-zi-ke-erto eat:3PL.PST.IMPF
še-er | ša-li-kiš-kán-⸢zi⸣ | NINDA-ia-wa | KAŠ | ŠA GIDIM | az-zi-ke-er |
---|---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to touch 3PL.PRS.IMPF | bread {(UNM)} | beer {(UNM)} | deceased (ancestors) {GEN.SG, GEN.PL} | to eat 3PL.PST.IMPF |
Vs. 26′ MUNUS.MEŠdam-ma-⸢ra⸣-aš-ša-wa(female) functionary):{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(female) cult servant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} da-pí-an-te-ešentire:QUANall.NOM.PL.C nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} IT-TI LÚMEŠman:{ABL, INS};
virility:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS} KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} ar-za-u-waArzawa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
MUNUS.MEŠdam-ma-⸢ra⸣-aš-ša-wa | ku-i-e-eš | da-pí-an-te-eš | nu-wa-ra-at | IT-TI LÚMEŠ | KUR | ar-za-u-wa |
---|---|---|---|---|---|---|
(female) functionary) {LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (female) cult servant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | entire QUANall.NOM.PL.C | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | man {ABL, INS} virility {ABL, INS} Ziti {ABL, INS} | land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} | Arzawa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 27′ še-eš-kiške-eš-kán-zi EGIR-pa-ma-wa-ra-atagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-e-ri-ia-an-te-ešto summon:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
še-eš-kiške-eš-kán-zi | EGIR-pa-ma-wa-ra-at | I-NA É | DINGIR-LIM | an-da | ú-e-ri-ia-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to summon {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. 28′ wa-ar-pa!-an-zi-ma!-wa-aš-ma-aš!to bathe:3PL.PRS={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT} Ú-ULnot:NEG TÚGḪI.A-ia-wa-aš-ma-aš-kánboxwood:{(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk};
garment:{(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk};
boxwood:{(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk};
garment:{(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk} Ú-ULnot:NEG ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS
wa-ar-pa!-an-zi-ma!-wa-aš-ma-aš! | Ú-UL | TÚGḪI.A-ia-wa-aš-ma-aš-kán | Ú-UL | ar-ḫa | ar-ra-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to bathe 3PL.PRS={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT} | not NEG | boxwood {(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk} garment {(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.D/L=OBPk} boxwood {(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk} garment {(UNM)}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk} | not NEG | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to wash 3PL.PRS |
Vs. 29′ nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-e-ri-ia-an-te-ešto summon:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG
nu-wa-ra-at | I-NA É | DINGIR-LIM | an-da | ú-e-ri-ia-an-te-eš | DINGIR-LUM-za | ke-e-da-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to summon {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG |
Vs. 30′ me-mi-ni!word:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ḫi-⸢ri⸣-ḫi-iš(oracle term and divine epithet):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C da-⸢li-inwood:HITT.ACC.SG.C;
(offering-term):HITT.ACC.SG.C;
(oracle term and divine epithet):{HURR.ABS.SG, STF} du-da-mi⸣-it-ta(oracle term and divine epithet):{HURR.ABS.SG, STF} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
me-mi-ni! | še-er | TUKU-u-an-za | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ḫi-⸢ri⸣-ḫi-iš | da-⸢li-in | du-da-mi⸣-it-ta | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | (oracle term and divine epithet) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | wood HITT.ACC.SG.C (offering-term) HITT.ACC.SG.C (oracle term and divine epithet) {HURR.ABS.SG, STF} | (oracle term and divine epithet) {HURR.ABS.SG, STF} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 31′ [ma]-⸢a-an⸣when: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)} RA-IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
[ma]-⸢a-an⸣ | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | ZAG-za | RA-IṢ | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL border {(UNM)} right(-side) {(UNM)} shoulder {(UNM)} | to strike 3SG.PRS hit {a →(UNM), b →(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Vs. 4 Zeilen unbeschrieben bis zum unteren Rand
Rs. 4 Zeilen unbeschrieben bis zum oberen Rand
Rs. 1 ⸢D⸣za-wa-al-⸢li⸣Zawalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zawalli:{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)} fda-nu-ḫé-paTanuḫepa:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} SISKUR-ašsacrifice:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to recite:3SG.PST;
sacrifice:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ER-u-ento request:1PL.PST nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
⸢D⸣za-wa-al-⸢li⸣ | fda-nu-ḫé-pa | SISKUR-aš | SUMEŠ | ER-u-en | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zawalli {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Zawalli {(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Tanuḫepa {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | sacrifice {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to recite 3SG.PST sacrifice {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to request 1PL.PST | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 2 [DING]IR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ⸢te⸣-pa-nu-wa-anspoon(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-tito have:2SG.PRS;
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} (Rasur) NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP 〈〈nu〉〉NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
[DING]IR-LUM-za | SISKUR | ⸢te⸣-pa-nu-wa-an | ḫar-ti | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | 〈〈nu〉〉NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | spoon(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | to have 2SG.PRS (unk. mng.) LUW||HITT.D/L.SG | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 3 [n]uCONNn LÚMEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-me-erto speak:3PL.PST 1one:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} 4vier:QUANcar BÁN:{(UNM)} ½one half:QUANcar BÁN:{(UNM)} 2two:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)}
[n]u | LÚMEŠ | É | DINGIR-LIM | pu-nu-uš-šu-u-en | nu | me-me-er | 1 | PA | 4 | BÁN | ½ | BÁN | 2 | UP-NI | BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | man {(UNM)} virility {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | vier QUANcar | {(UNM)} | one half QUANcar | {(UNM)} | two QUANcar | hand {(UNM)} | barley porridge {(UNM)} |
Rs. 4 7to sift:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 4vier:QUANcar BÁN:{(UNM)} ½one half:QUANcar BÁN:{(UNM)} GAmilk:{(UNM)} *½*one half:QUANcar BÁN:{(UNM)} 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar du-ud-du-uš(vessel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tuttu:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Dudduši:{PNm(UNM)} Ì.NUNghee:{(UNM)}
7 | DUGḪAB.ḪAB | GEŠTIN | 4 | BÁN | ½ | BÁN | GA | *½* | BÁN | 1 | wa-ak-šur | 1 | du-ud-du-uš | Ì.NUN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | pitcher {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | vier QUANcar | {(UNM)} | one half QUANcar | {(UNM)} | milk {(UNM)} | one half QUANcar | {(UNM)} | one QUANcar | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one QUANcar | (vessel) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tuttu {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} Dudduši {PNm(UNM)} | ghee {(UNM)} |
Rs. 5 2two:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM(bowl):{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} IŠ-TU A-BIfather:{ABL, INS} DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} kar-ša-anwheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?):GEN.PL;
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:LUW.2SG.IMP LÚ.MEŠENGARMEŠ-TIM-mafarmer:{(UNM)}
2 | DUGPUR-SÍ-TUM | LÀL | IŠ-TU A-BI | DUTU-ŠI | kar-ša-an | LÚ.MEŠENGARMEŠ-TIM-ma |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (bowl) {(UNM)} | honey {(UNM)} | father {ABL, INS} | {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | wheat(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} wheat(?) GEN.PL to cut off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} pieces {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut off LUW.2SG.IMP | farmer {(UNM)} |
Rs. 6 ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} e-šerto sit:3PL.PST;
to exist:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF nu-kánCONNn=OBPk a-pu-u-ušhe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} I-NA LÚMEŠman:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
virility:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUa-ra-u-un-naArawanna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-ra-[a]n-dafurther:;
over:;
over to:;
to blow:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ku-i-e-eš | e-šer | nu-kán | a-pu-u-uš | I-NA LÚMEŠ | URUa-ra-u-un-na | pa-ra-[a]n-da |
---|---|---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to sit 3PL.PST to exist 3PL.PST to make 3PL.PST.IMPF | CONNn=OBPk | he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | man {D/L.SG, D/L.PL, ABL} virility {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Arawanna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | further over over to to blow {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Rs. 7 pa-a-erto go:3PL.PST a-pu-u-uš-ma-kánhe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} I-NA LÚMEŠman:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
virility:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} EN.NU.UNguard:{(UNM)} ḪUR.SAG-imountain:D/L.SG;
mountain:{D/L.SG, STF};
mountain:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} pár-ra-an-dafurther:;
over:;
over to: pa-a-erto go:3PL.PST
pa-a-er | a-pu-u-uš-ma-kán | I-NA LÚMEŠ | EN.NU.UN | ḪUR.SAG-i | pár-ra-an-da | pa-a-er |
---|---|---|---|---|---|---|
to go 3PL.PST | he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | man {D/L.SG, D/L.PL, ABL} virility {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | guard {(UNM)} | mountain D/L.SG mountain {D/L.SG, STF} mountain {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} | further over over to | to go 3PL.PST |
Rs. 8 1-aš-ma-wa-kánone:QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=QUOT=OBPk ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG te-pa-u-⸢wa⸣-zalittle:ABL;
in small numbers:;
little:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} pé-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF
1-aš-ma-wa-kán | ku-i-e-eš | e-eš-ta | nu-wa | te-pa-u-⸢wa⸣-za | pé-eš-ke-et |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=QUOT=OBPk | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | little ABL in small numbers little {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | to give 3SG.PST.IMPF |
Rs. 9 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} *NU*.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ir-liš:NOM.SG.C(ABBR) NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
DINGIR-LUM-za | ke-e-da-ni | me-mi-ni | še-er | TUKU-u-an-za | nu | SUMEŠ | *NU*.SIG₅-du | ir-liš | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | NOM.SG.C(ABBR) | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 10 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ke-⸢eš-kán⸣to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being: ne-ia-ad-da-atto turn (trans./intrans.):{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to turn (trans./intrans.):3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):{3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | ke-⸢eš-kán⸣ | ne-ia-ad-da-at | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being | to turn (trans./intrans.) {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to turn (trans./intrans.) 3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) {3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 11 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then: pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST x x-⸢le⸣-e-eš-wa ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}
na-aš | nam-ma | pu-nu-uš-šu-u-en | nu | me-mi-er | ŠA KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | still then | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL} | gold {(UNM)} |
Rs. 12 ⸢DINGIR⸣-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} iš-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP ḫar-zito have:3SG.PRS A-NA DINGIR-LIM-wagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} TU₇(meat) soup:{(UNM)};
soup:{(UNM)} ULnot:NEG e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
⸢DINGIR⸣-LUM | ar-ḫa | iš-ḫu-u-wa-an | ḫar-zi | A-NA DINGIR-LIM-wa | É | TU₇ | UL | e-eš-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to pour {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to pour SUP | to have 3SG.PRS | god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | (meat) soup {(UNM)} soup {(UNM)} | not NEG | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Rs. 13 ⸢nu⸣-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} *IŠ*-TU Éhouse:{ABL, INS} LÚMAŠ.EN.GAGpauper:{(UNM)} GU₇-nato eat:INF pé-eš-ga-u-e-nito give:1PL.PRS.IMPF
⸢nu⸣-wa | A-NA DINGIR-LIM | *IŠ*-TU É | LÚMAŠ.EN.GAG | GU₇-na | pé-eš-ga-u-e-ni |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | house {ABL, INS} | pauper {(UNM)} | to eat INF | to give 1PL.PRS.IMPF |
Rs. 14 GIŠBÚGIN-ia-watrough:{(UNM)} *DUG*⸢iš⸣-nu-rikneading-bowl:D/L.SG GIR₄!ḪI.Akiln:{(UNM)} da-pí-an-daentire:QUANall.ACC.PL.C ŠA LÚMAŠ.EN.GAG-pátpauper:{GEN.SG, GEN.PL}
GIŠBÚGIN-ia-wa | *DUG*⸢iš⸣-nu-ri | GIR₄!ḪI.A | da-pí-an-da | ŠA LÚMAŠ.EN.GAG-pát |
---|---|---|---|---|
trough {(UNM)} | kneading-bowl D/L.SG | kiln {(UNM)} | entire QUANall.ACC.PL.C | pauper {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 15 da-aš-ga-u-e-nito take:1PL.PRS.IMPF nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GU₇-nato eat:INF wa-aš-ta-nu-wa-an-da-zato regard as sin:PTCP.ABL;
to regard as sin:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} pé-eš-ga-u-e-nito give:1PL.PRS.IMPF
da-aš-ga-u-e-ni | nu-wa | A-NA DINGIR-LIM | GU₇-na | wa-aš-ta-nu-wa-an-da-za | pé-eš-ga-u-e-ni |
---|---|---|---|---|---|
to take 1PL.PRS.IMPF | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to eat INF | to regard as sin PTCP.ABL to regard as sin {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to give 1PL.PRS.IMPF |
Rs. 16 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)} RA-IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
DINGIR-LUM-za | ke-e-da-ni | me-mi-ni | še-er | TUKU-u-an-za | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ZAG-za | RA-IṢ | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL border {(UNM)} right(-side) {(UNM)} shoulder {(UNM)} | to strike 3SG.PRS hit {a →(UNM), b →(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 17 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SAG.ME(technical term of extispicy):{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | SAG.ME | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | (technical term of extispicy) {(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 18 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then: pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST ⸢UR⸣.GI₇-aš-wa-kándog:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)} pa-itto go:3SG.PST
na-aš | nam-ma | pu-nu-uš-šu-u-en | nu | me-mi-er | ⸢UR⸣.GI₇-aš-wa-kán | GIŠ.NÁ-aš | UGU | pa-it |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | still then | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST | dog {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Upper Land {GN(UNM)} up ADV up POSP up {a → POSP, b → ADV, c → PREV} up PREV upper side {(UNM)} upper {(UNM)} | to go 3SG.PST |
Rs. 19 MUNUSdam-ma-ra-aš-ma-wa-kán(female) functionary):{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(female) cult servant):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} še-eš-ki-iš-ke-et-pát BAPPIR-ia-⸢wa⸣beer wort:{(UNM)} ŠA LÚMAŠ.EN.GAGpauper:{GEN.SG, GEN.PL}
MUNUSdam-ma-ra-aš-ma-wa-kán | še-eš-ki-iš-ke-et-pát | BAPPIR-ia-⸢wa⸣ | ŠA LÚMAŠ.EN.GAG |
---|---|---|---|
(female) functionary) {LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (female) cult servant) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | beer wort {(UNM)} | pauper {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 20 da-a-u-e-nito take:1PL.PRS nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SUM-u-ento give:1PL.PST DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ⸢ke-e⸣-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C
da-a-u-e-ni | nu-wa-ra-at | A-NA DINGIR-LIM | SUM-u-en | DINGIR-LUM-za | ⸢ke-e⸣-da-ni | me-mi-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 1PL.PRS | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to give 1PL.PST | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C |
Rs. 21 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ir-liš:NOM.SG.C(ABBR) NU.⸢SIG₅⸣unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
še-er | TUKU-u-an-za | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ir-liš | NU.⸢SIG₅⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | NOM.SG.C(ABBR) | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. 22 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SI[G₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ]x-⸢an?⸣-za ⸢NU.SIG₅⸣unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SI[G₅-ru | … | ⸢NU.SIG₅⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
Rs. eine Zeile frei
Rs. 23 Dza-wa-al-lilišZawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C múr-ḫi-D10-up-ša-ašUrḫe/iteššub:{PNm(UNM)}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL};
Urḫiteššub:{HURR.ABS.SG, STF}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} SISKUR-x [
Dza-wa-al-liliš | múr-ḫi-D10-up-ša-aš | … | |
---|---|---|---|
Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | Urḫe/iteššub {PNm(UNM)}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} Urḫiteššub {HURR.ABS.SG, STF}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} |
Rs. 24 nuCONNn LÚMEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ⸢É⸣house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} [DINGIR-LIM]god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} ⸢pu-nu⸣-u[š-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST
nu | LÚMEŠ | ⸢É⸣ | [DINGIR-LIM] | ⸢pu-nu⸣-u[š-šu-u-en | nu | me-mi-er |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | man {(UNM)} virility {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | to ask 1PL.PST | CONNn | to speak 3PL.PST |
Rs. 25 pé-eš-ke-er!to give:3PL.PST.IMPF [
pé-eš-ke-er! | … |
---|---|
to give 3PL.PST.IMPF |
Rs. 26 GEŠTIN-ia-w[awine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
GEŠTIN-ia-w[a |
---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Rs. 27 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} [ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
DINGIR-LUM-za | [ke-e-da-ni | me-mi-ni | še-er | TUKU-u-an-za | nu | SUMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} |
Rs. 28 [m]a-a-anwhen: [ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP
[m]a-a-an | [ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP |
… | |
---|---|
Rs. Rs. bricht ab
lk. Rd. 1 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-mi-ia-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU-u-an-zaangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP
DINGIR-LUM-za | ke-e-da-ni | me-mi-ia-ni | še-er | TUKU-u-an-za | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du |
---|---|---|---|---|---|---|---|
god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | this one DEM1.D/L.SG | word D/L.SG.C | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | angry {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} to be angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
lk. Rd. 2 ŠU-TInomad:{(UNM)};
hand:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
work:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} GÙB-⸢la⸣-ašleft:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
ŠU-TI | GÙB-⸢la⸣-aš | NU.SIG₅ |
---|---|---|
nomad {(UNM)} hand {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} work {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | left {FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL} to become unfavourable 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
lk. Rd. 3 ma-a-anwhen: ki-i-pátcubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ke-eš-kánto comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being: ne-ia-ad-da-atto turn (trans./intrans.):{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to turn (trans./intrans.):3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):{3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} N[Unot:NEG SIG₅]well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
ma-a-an | ki-i-pát | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | ke-eš-kán | ne-ia-ad-da-at | N[U | SIG₅] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | still then | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being | to turn (trans./intrans.) {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to turn (trans./intrans.) 3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) {3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | not NEG | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |