Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 16.49 (2021-12-31)

1′ [ ]x x x x x x x


2′ [ ER-T]UM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[

ER-T]UMQA-TAM-MA-pátnuKINSIG₅-ruLUGAL

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

3′ [ DINGIR.M]AḪmother goddess:{(UNM)} da-išto sit:3SG.PST a-aš-šu-unto remain:1SG.PST;
well:ACC.SG.C;
column:HITT.ACC.SG.C
BÚN-anthunder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
thunder:{(UNM)}
TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} [

DINGIR.M]AḪda-iša-aš-šu-unBÚN-anTI-tar
mother goddess
{(UNM)}
to sit
3SG.PST
to remain
1SG.PST
well
ACC.SG.C
column
HITT.ACC.SG.C
thunder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
thunder
{(UNM)}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

4′ [ -i]š wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
na-a[t?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}


wa-aš-túlda-a-ašna-a[t?
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

5′ [ L]Ú?MUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
-[eš-ši-ia-

L]Ú?MUŠEN.DÙER-TUMQA-TAM-MA-pátnuMUŠENḪI.Aar-ḫa
bird catcher
{(UNM)}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnbird
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

6′ [ ]-x-kán pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST x[

pé-anku-ušna-aš2-anar-ḫapa-it
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

7′ [ ]-ma tar-li₁₂-an(oracle term and divine epithet):;
stork(?):D/L.SG
NI-MURto see:1PL.PST na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} zi-anfrom this side:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-[etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST


tar-li₁₂-anNI-MURna-ašzi-anku-ušú-[et
(oracle term and divine epithet)

stork(?)
D/L.SG
to see
1PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
from this side

Ziya
GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

8′ [ ]x ḫa-an-zato trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
in front:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop:2SG.IMP
DAB-an-na-ašholding:FNL(ann).GEN.SG;
holder for vessels(?):{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to seize:PTCP.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} NI-MURto see:1PL.PST TI₈MUŠEN-x[

ḫa-an-zaDAB-an-na-ašMUŠENḪI.ANI-MUR
to trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
in front

(unk. mng.)
2SG.IMP
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop
2SG.IMP
holding
FNL(ann).GEN.SG
holder for vessels(?)
{ACC.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to seize
PTCP.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bird
{(UNM)}
to see
1PL.PST

9′ [ ]2?-an:;
the second:;
two:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši--[kán?(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}


]2?-anar-ḫapa-itEGIR.KASKAL-NIkal-tar-ši--[kán?


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

10′ [ ]x MUKAM-an-niperiod of one year:D/L.SG ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG me-ḫu-u-nitime:D/L.SG pa-x[

MUKAM-an-nike-e-da-nime-ḫu-u-ni
period of one year
D/L.SG
this one
DEM1.D/L.SG
time
D/L.SG

11′ [ ]x IGI-an-daopposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
AN? NIR TUR1 NU MUŠENḪI.A(?)bird:{(UNM)} SI×SÁ-[an]-duto arrange:3PL.IMP


IGI-an-daMUŠENḪI.A(?)SI×SÁ-[an]-du
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
bird
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP

12′ [ ]-ḫa?-ma GAR-ruto sit:3SG.IMP.MP BE?-anwell:{ACC.SG.C, GEN.PL};
well:{(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
EGIR-zi-anlast:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} ku-wa-pí-[

GAR-ruBE?-anú-ez-ziEGIR-zi-an
to sit
3SG.IMP.MP
well
{ACC.SG.C, GEN.PL}
well
{(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
last
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

13′ [ ]x ULnot:NEG da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
nuCONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP [

ULda-a-inuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
not
NEG
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
CONNnbird
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

14′ [kal-tar(?)]i-iš-kán(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ta-pa-aš-ši-iš-šafever(?):LUW||HITT.NOM.SG.C;
(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [

[kal-tar(?)]i-iš-kánta-pa-aš-ši-iš-šaEGIRUGUSIG₅na-at-kán
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
fever(?)
LUW||HITT.NOM.SG.C
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

15′ [mar-ša]-nu-wa-aš-ši-iš-ma-kán EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} -[anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:


[mar-ša]-nu-wa-aš-ši-iš-ma-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-etna-aš-kán-[an
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards

16′ ]x x x x x[ ]x x x x pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP [

pé-eš-ši-ia-an-du
to throw
3PL.IMP

17′ ]x x x[ ]x x x ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
[

ú-etTI₈MUŠEN-kán
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}

18′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST [

ar]-ḫapa-it
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
Or NIR.GÁL!?
0.61397695541382