Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 17.26 (2021-12-31)

Vs. I 1 [ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nu-uš-ša-[an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

ti-an-zinu-uš-ša-[an
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. I 2 [ -a]k-ku-i GIŠŠÚ.Achair:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
GIŠ.NÁ-i[abed(ding):{(UNM)}

GIŠŠÚ.Ati-an-ziGIŠ.NÁ-i[a
chair
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
bed(ding)
{(UNM)}

Vs. I 3 [nu-uš-š]a-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
TÚG-ašboxwood:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
garment:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
boxwood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
garment:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KUŠNÍG.BÀRcurtain:{(UNM)} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
n[uCONNn

[nu-uš-š]a-anTÚG-ašKUŠNÍG.BÀRki-it-tan[u

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
boxwood
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
garment
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
boxwood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
garment
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
curtain
{(UNM)}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here
CONNn

Vs. I 4 [DUGDÍLIM.G]ALhusk:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nuCONNn ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
A-NA E[Nreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)}

[DUGDÍLIM.G]ALti-an-zinuku-itA-NA E[NSÍSKUR
husk
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNnwhich
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}

Vs. I 5 [ma-a-a]nwhen: TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} ma-a-anwhen: TU₇˽UZUmeat soup:{(UNM)} nu-u[š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

[ma-a-a]nTU₇˽BA.BA.ZAma-a-anTU₇˽UZUnu-u[š-ša-an
when
barley porridge soup
{(UNM)}
when
meat soup
{(UNM)}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Vs. I 6 a-pa-a-athe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GEŠTIN-ia-aš-š[iwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)};
wine official:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine official:{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine:{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine:{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}


a-pa-a-atTU₇da-a-iGALGEŠTIN-ia-aš-š[i
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine official
{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine
{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine
{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Vs. I 7 nuCONNn ku-it-ma-anwhile:;
for a while:
DUGḫu-u-pu-wa-a-i(vessel):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG
na-a-[ú-inot yet:ADV

nuku-it-ma-anDUGḫu-u-pu-wa-a-ina-a-[ú-i
CONNnwhile

for a while
(vessel)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(vessel)
LUW||HITT.D/L.SG
not yet
ADV

Vs. I 8 nuCONNn UDUsheep:{(UNM)} u-un-ni-ia-an-zito send here:3PL.PRS nu-uš-ši-i[š-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs

nuUDUu-un-ni-ia-an-zinu-uš-ši-i[š-ša-an
CONNnsheep
{(UNM)}
to send here
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs

Vs. I 9 I-NA SI-ŠUhorn:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḫa-ma-an-kito tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP
šu-ú-i[l-ma-kánthread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

I-NA SI-ŠUḫa-ma-an-kišu-ú-i[l-ma-kán
horn
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to tie
3SG.PRS
to tie
2SG.IMP
thread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 10 al-pu-e-martip (bovine horn and horn of the moon as an ominous phenomenon):{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-pu-u[š-zito make up for:3SG.PRS

al-pu-e-marEGIR-paḫa-pu-u[š-zi
tip (bovine horn and horn of the moon as an ominous phenomenon)
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to make up for
3SG.PRS

Vs. I 11 li-in-ga-a-ušoath:ACC.PL.C SÍG?wool:;
wool:{(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[


li-in-ga-a-ušSÍG?an-da
oath
ACC.PL.C
wool

wool
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 12 nuCONNn EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UDUsheep:{(UNM)} an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} t[i-it-ta-nu-an-zito place:3PL.PRS

nuEGIRUDUan-tu-uḫ-ša-ant[i-it-ta-nu-an-zi
CONNnbehind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to place
3PL.PRS

Vs. I 13 -išman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-na-an-zato strike:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to strike:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
dog man:ACC.SG.C
nuCONNn -anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

-išku-na-an-zanu-an
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to strike
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to strike
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
dog man
ACC.SG.C
CONNnman
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Vs. I 14 [ku-n]a-an-zato strike:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to strike:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
dog man:ACC.SG.C
nuCONNn MUNUS-anwoman:ACC.SG.C;
woman:{(UNM)}
ti-it-[ta-nu-an-zito place:3PL.PRS

[ku-n]a-an-zanuMUNUS-anti-it-[ta-nu-an-zi
to strike
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to strike
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
dog man
ACC.SG.C
CONNnwoman
ACC.SG.C
woman
{(UNM)}
to place
3PL.PRS

Vs. I 15 [ti-a]n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nuCONNn UZ₆nanny goat:{(UNM)} ti-i[t-ta-nu-an-zito place:3PL.PRS

[ti-a]n-zinuUZ₆ti-i[t-ta-nu-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNnnanny goat
{(UNM)}
to place
3PL.PRS

Vs. I 16 [nu-ká]nCONNn=OBPk A-NA DUGKU-KU-U[B(vessel):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[nu-ká]nA-NA DUGKU-KU-U[B
CONNn=OBPk(vessel)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 17 [šu-uḫ]-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG
nuCONNn ú-e[z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

[šu-uḫ]-ḫa-a-inuú-e[z-zi
to pour
3SG.PRS
roof
D/L.SG
CONNnto come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Vs. I 18 [nuCONNn ki-iš-š]a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-m[a-ito speak:3SG.PRS

[nuki-iš-š]a-anme-m[a-i
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS

Vs. I 19 [ ]x x[

Vs. I bricht ab

Kolophon

Rs. IV 1′ DUBclay tablet:{(UNM)} 2KAMtwo:QUANcar A-WA-ATword:{(UNM)} fm[a-aš-ti-ig-gaMaštigga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

DUB2KAMA-WA-ATfm[a-aš-ti-ig-ga
clay tablet
{(UNM)}
two
QUANcar
word
{(UNM)}
Maštigga
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

Rs. IV 2′ MUNUSwoman:{(UNM)} URUki-iz-zu-wa-at-n[iKizuwatna:GN.D/L.SG

MUNUSURUki-iz-zu-wa-at-n[i
woman
{(UNM)}
Kizuwatna
GN.D/L.SG

Rs. IV 3′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C -zito make:3SG.PRS n[a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

ku-iš-ki-zin[a-an
someone
INDFany.NOM.SG.C
to make
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Rs. IV 4′ a-ni-ia-mito carry out:1SG.PRS QA-[TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

a-ni-ia-miQA-[TI
to carry out
1SG.PRS
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. IV Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

0.74506711959839