Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 18.5 (2021-12-31)

KBo 66.70+ (CTH 573) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 66.70 + KUB 18.5 + KUB 49.13 + Bo 7772
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) obv. I 1 1 [ ]-en


(Frg. 2) obv. I 2 2 [ ] ša-ra-aup:ADV

ša-ra-a
up
ADV

(Frg. 2) obv. I 3 3 [ ták-š]a?-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST


ták-š]a?-anar-ḫapa-it
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 4 4 [ EGIR]behind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GUN-e-eš(oracle term and divine epithet):NOM.PL.C(ABBR)


EGIR]ÍDGUN-e-eš
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
NOM.PL.C(ABBR)

(Frg. 2+4) obv. I 5 5 [ ḫar-ra-ni]-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:ADV

ḫar-ra-ni]-i-iš-šaÍD-azša-ra-a
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
river
ABL
up
ADV

(Frg. 2+4) obv. I 6 [ ] 6 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:POSP

na-at-kánÍD-ana-ap-pa
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
POSP

(Frg. 2+4) obv. I 7 [ú-e-erto come:3PL.PST1 7 T]I₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) ka[t-t]a-anbelow:PREV GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV

[ú-e-erT]I₈MUŠENka[t-t]a-anGUN-an
to come
3PL.PST
eagle
NOM.SG(UNM)
below
PREV
(oracle term and divine epithet)
ADV

(Frg. 2+4) obv. I 8 [ 8 ]x-pát zi-l[a-w]a-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL pa-e-erto go:3PL.PST


zi-l[a-w]a-anaš-šu-wa-azpa-e-er
from this side
ADV
well
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2+4) obv. I 9 9 [ wa-r]a-a-aš:ADJ.NOM.SG ÍD-[a]zriver:ABL ša-ra-aup:ADV tar-u-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C

wa-r]a-a-ašÍD-[a]zša-ra-atar-u-iš

ADJ.NOM.SG
river
ABL
up
ADV
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 10 10 [na]m?-m[a?-ašstill:ADV=PPRO.3SG.C.NOM ] tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) [ ] pa-itto go:3SG.PST


[na]m?-m[a?-aštar-u-anpa-it
still
ADV=PPRO.3SG.C.NOM
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 11 11 [n]a-aš-taCONNn=OBPst [ ša]-ra-aup:ADV2 a-al-[li-i]a?-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C tar-u-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C

[n]a-aš-taša]-ra-aa-al-[li-i]a?-aštar-u-iš
CONNn=OBPstup
ADV
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 12 12 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM erasure pa-ri-i[a-wa-a]nfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) [p]a-itto go:3SG.PST


na-ašpa-ri-i[a-wa-a]ntar-u-an[p]a-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 13 13 na-aš-taCONNn=OBPst mar-ša-na-a[š-š]i-i-(oracle bird):HITT.ADJG.ACC.PL.C wa-ra-a-(pair of) birds:ACC.PL.C šal-u-i-ni-in-na(oracle bird):ACC.SG.C=CNJadd

na-aš-tamar-ša-na-a[š-š]i-i-wa-ra-a-šal-u-i-ni-in-na
CONNn=OBPst(oracle bird)
HITT.ADJG.ACC.PL.C
(pair of) birds
ACC.PL.C
(oracle bird)
ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 2+4) obv. I 14 ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) a-ú-me-ento see:1PL.PST 14 nu-zaCONNn=REFL 1?one:QUANcar mar-ša-na-aš-ši-iš(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

ÍD-azša-ra-atar-u-ana-ú-me-ennu-za1?mar-ša-na-aš-ši-iš
river
ABL
up
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=REFLone
QUANcar
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C

(Frg. 2+4) obv. I 15 tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) e-ša-atto sit:3SG.PST.MP 15 1-iš-ma-kánonce:QUANmul=CNJctr=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-[ap]-paback:POSP ú-etto come:3SG.PST

tar-u-ane-ša-at1-iš-ma-kánÍD-ana-[ap]-paú-et
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to sit
3SG.PST.MP
once
QUANmul=CNJctr=OBPk
river
ACC.SG.C
back
POSP
to come
3SG.PST

(Frg. 2+4) obv. I 16 16 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 17 nam-ma-[aš-ká]n?then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM)

na-ašzi-la-wa-anku-ušú-etnam-ma-[aš-ká]n?EGIRÍD
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+4) obv. I 17 EGIR-anafterwards:ADV kat+talow:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 18 šal-u-i-ni-iš-ma(oracle bird):NOM.SG.C=CNJctr [pa-r]i?-[i]a?-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

EGIR-ankat+taku-ušú-etšal-u-i-ni-iš-ma[pa-r]i?-[i]a?-wa-an
afterwards
ADV
low
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
(oracle bird)
NOM.SG.C=CNJctr
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV

(Frg. 2) obv. I 18 tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST 19 mar-ša-na-aš-ši-iš-ma-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk k[u-iš(?)which:REL.NOM.SG.C3 EGIRbehind:POSP Í]D(?)river:D/L.SG(UNM)

tar-u-anpa-itmar-ša-na-aš-ši-iš-ma-kánk[u-iš(?)EGIRÍ]D(?)
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
which
REL.NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. I 19 20 EGIR-anafterwards:ADV kat+talow:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-e[t]to come:3SG.PST


EGIR-ankat+taku-ušú-e[t]
afterwards
ADV
low
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 20 21 nu-zaCONNn=REFL EGIRbehind:POSP erasure ÍDriver:D/L.SG(UNM) kat+ta-anlow:ADV TI₈MUŠENeagle:ACC.SG(UNM) GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV [IK-ŠU-UD]to reach:3SG.PST

nu-zaEGIRÍDkat+ta-anTI₈MUŠENGUN-an[IK-ŠU-UD]
CONNn=REFLbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
low
ADV
eagle
ACC.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
ADV
to reach
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 21 22 nuCONNn TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL pa-itto go:3SG.PST 23 ma[r]-ša-an-na-aš-ši-in-x6

nuTI₈MUŠENzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
CONNneagle
NOM.SG(UNM)
from this side
ADV
well
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 22 uš-ga-u-en-pátto see:1PL.PST.IMPF=FOC 24 ku-it-ma-an-ma-anwhile:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 25 da-ma-in-maother:INDoth.ACC.SG.C=CNJctr

uš-ga-u-en-pátku-it-ma-an-ma-anuš-ga-u-enda-ma-in-ma
to see
1PL.PST.IMPF=FOC
while
CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
to see
1PL.PST.IMPF
other
INDoth.ACC.SG.C=CNJctr

(Frg. 2+3) obv. I 23 mar-ša-na-aš-ši-in(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) a-ú-m[e]-ento see:1PL.PST 26 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

mar-ša-na-aš-ši-inEGIRÍDtar-u-ana-ú-m[e]-enna-aš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 24 ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anagainst:POSP;
opposite:ADV
tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 27 nam-ma-a[š]then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

ÍD-anpa-ri-ia-antar-u-anú-etnam-ma-a[š]pa-ri-ia-wa-an
river
ACC.SG.C
against
POSP
opposite
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV

(Frg. 2+3) obv. I 25 tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-i[t]to go:3SG.PST


tar-u-anpa-i[t]
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 26 28 mar-ša-na-aš-ši-in-ma(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr ku-inwhich:REL.ACC.SG.C uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 29 na-a[š]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV

mar-ša-na-aš-ši-in-maku-inuš-ga-u-enna-a[š]zi-la-wa-an
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr
which
REL.ACC.SG.C
to see
1PL.PST.IMPF
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV

(Frg. 2+3) obv. I 27 aš-šu-wa-azwell:ABL pa-itto go:3SG.PST 30 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM mu-un-na-it-ta-at:3SG.PST.MP


aš-šu-wa-azpa-itna-ašmu-un-na-it-ta-at
well
ABL
to go
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
3SG.PST.MP

(Frg. 2+3) obv. I 28 31 nuCONNn EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) TI₈MUŠENeagle:ACC.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-in-na(oracle bird):LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV a-ú-me-ento see:1PL.PST

nuEGIRÍDTI₈MUŠENḫar-ra-ni-i-in-naGUN-ana-ú-me-en
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
eagle
ACC.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd
(oracle term and divine epithet)
ADV
to see
1PL.PST

(Frg. 2+3) obv. I 29 32 nuCONNn ḫar-ra-ni-i-iš(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL pa-itto go:3SG.PST 33 TI₈MUŠEN-ma-káneagle:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

nuḫar-ra-ni-i-išzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-itTI₈MUŠEN-ma-kán
CONNn(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C
from this side
ADV
well
ABL
to go
3SG.PST
eagle
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 30 EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 34 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

EGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etna-ašpa-ri-ia-wa-an
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side (auspicium term)
ADV

(Frg. 2+3) obv. I 31 ú-etto come:3SG.PST 35 ÍD-ma-aš-kánriver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anagainst:POSP;
opposite:ADV
Ú-ULnot:NEG a-ar-ašto arrive at:3SG.PST

ú-etÍD-ma-aš-kánpa-ri-ia-anÚ-ULa-ar-aš
to come
3SG.PST
river
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
against
POSP
opposite
ADV
not
NEG
to arrive at
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 32 36 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST


na-ašták-ša-anar-ḫapa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMmiddle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 33 37 nuCONNn pát-tar-pal-ḫi-in(bird of prey):ACC.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) a-ú-me-ento see:1PL.PST 38 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

nupát-tar-pal-ḫi-inEGIRÍDtar-u-ana-ú-me-enna-aš-kán
CONNn(bird of prey)
ACC.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 2+3) obv. I 34 ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
pa-itto go:3SG.PST 39 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) [p]a?-itto go:3SG.PST


ÍD-anpa-ri-ia-anpa-itna-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-an[p]a?-it
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to go
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2+3) obv. I 35 40 nuCONNn TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle:ACC.PL(UNM) wa-ra-a-uš(pair of) birds:ACC.PL.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV a-ú-m[e-e]nto see:1PL.PST

nuTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMwa-ra-a-ušEGIRÍDGUN-ana-ú-m[e-e]n
CONNneagle
ACC.PL(UNM)
(pair of) birds
ACC.PL.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
ADV
to see
1PL.PST

(Frg. 2) obv. I 36 41 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-e[r]to come:3PL.PST

na-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-e[r]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 37 42 nu-zaCONNn=REFL kat+ta-anbelow:PREV TI₈MUŠENeagle:ACC.SG(UNM) tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) ú-e-mi-erto find:3PL.PST 43 nuCONNn TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle:NOM.PL(UNM) w[a]-ra-a-eš(pair of) birds:NOM.PL.C

nu-zakat+ta-anTI₈MUŠENtar-u-anú-e-mi-ernuTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMw[a]-ra-a-eš
CONNn=REFLbelow
PREV
eagle
ACC.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to find
3PL.PST
CONNneagle
NOM.PL(UNM)
(pair of) birds
NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. I 38 zi-la-wa-anfrom this side:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST 44 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-da-at:3PL.PST.MP

zi-la-wa-anku-ušpa-a-erna-atmu-un-na-an-da-at
from this side
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to go
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 39 45 1one:QUANcar TI₈MUŠEN-maeagle:NOM.SG(UNM)=CNJctr pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 46 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C

1TI₈MUŠEN-mapa-ri-ia-wa-antar-u-anú-etna-aš-kánÍD-an
one
QUANcar
eagle
NOM.SG(UNM)=CNJctr
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. I 40 pa-ri-ia-anagainst:POSP;
opposite:ADV
tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST [ ]


pa-ri-ia-antar-u-anpa-it
against
POSP
opposite
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 41 47 na-aš-taCONNn=OBPst ÍD-azriver:ABL ša-ra+aup:POSP šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.PL.C wa-ra-a-[e]-eš(pair of) birds:NOM.PL.C

na-aš-taÍD-azša-ra+ašal-u-i-ni-e-ešwa-ra-a-[e]-eš
CONNn=OBPstriver
ABL
up
POSP
(oracle bird)
NOM.PL.C
(pair of) birds
NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. I 42 tar-[u-e-e]š(oracle term and divine epithet):NOM.PL.C 48 na-aš-taCONNn=OBPst pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV e-ep-p[er?]to seize:3PL.PST


tar-[u-e-e]šna-aš-tapé-ra-anar-ḫae-ep-p[er?]
(oracle term and divine epithet)
NOM.PL.C
CONNn=OBPstin front of
ADV
away from
PREV
to seize
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 43 49 [nuCONNn TI₈MUŠ]EN?eagle:NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GU[N-e-eš](oracle term and divine epithet):{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)};
(oracle term and divine epithet):NOM.PL.C(ABBR)

[nuTI₈MUŠ]EN?ḫar-ra-ni-i-iš-šaEGIRÍDGU[N-e-eš]
CONNneagle
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)}
(oracle term and divine epithet)
NOM.PL.C(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 44 50 [ z]i-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL [pa-a-er]to go:3PL.PST


z]i-la-wa-anaš-šu-wa-az[pa-a-er]
from this side
ADV
well
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 45 51 [nuCONNn EGIRbehind:POSP Í]Driver:D/L.SG(UNM) TI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMeagle:ACC.PL(UNM) wa-ra-a-u[š?(pair of) birds:ACC.PL.C ḫar-r]a-ni-i-išsic-šasic(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd7

[nuEGIRÍ]DTI₈MUŠEN.ḪI.A-TIMwa-ra-a-u[š?ḫar-r]a-ni-i-išsic-šasic
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
eagle
ACC.PL(UNM)
(pair of) birds
ACC.PL.C
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. I 46 [ ]x8 GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV a-ú-me-ento see:1PL.PST 52 na-[aš-taCONNn=OBPst T]I₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

GUN-ana-ú-me-enna-[aš-taT]I₈MUŠENḫar-ra-ni-i-iš-ša
(oracle term and divine epithet)
ADV
to see
1PL.PST
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. I 47 [EGIRbehind:POSP ÍD(?)]river:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-w[a-azwell:ABL ú]-e-erto come:3PL.PST 53 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

[EGIRÍD(?)]EGIR-anša-ra-aaš-šu-w[a-azú]-e-ernam-ma-at-kán
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk

(Frg. 2) obv. I 48 [ÍD-an]river:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) [pa-a-e]rto go:3PL.PST


[ÍD-an]pa-ri-ia-antar-u-an[pa-a-e]r
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 49 54 [ MUŠE]N? ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd Í[D-anriver:ACC.SG.C pa]-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV

ḫar-ra-ni-i-iš-šaÍ[D-anpa]-ri-ia-anGUN-an
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
(oracle term and divine epithet)
ADV

(Frg. 2) obv. I 50 [pa-a-erto go:3PL.PST 55 na]-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-azriver:ABL ša-r[a-aup:POSP pé-r]a-anin front of:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR)

[pa-a-erna]-at-kánÍD-azša-r[a-apé-r]a-anku-uš
to go
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ABL
up
POSP
in front of
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)

(Frg. 2) obv. I 51 [ 56 ]MEŠ x [ ] x x [ -e]r 57 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

na-atpa-ri-ia-wa-an
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMfrom/on the opposite side (auspicium term)
ADV

(Frg. 2) obv. I 52 [ ]


(Frg. 2) obv. I 53 58 [ Í]D-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP

Í]D-azša-ra-a
river
ABL
up
POSP

(Frg. 2) obv. I 54 59 [ ]-an ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-e-erto come:3PL.PST

ku-ušú-e-er
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 55 60 [ Í]D?river:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV kat+talow:ADV

Í]D?EGIR-ankat+ta
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
low
ADV

(Frg. 2) obv. I 56 [ 61 aš-š]u-wa-azwell:ABL pa-a-erto go:3PL.PST


aš-š]u-wa-azpa-a-er
well
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 57 62 [ ša-r]a?-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST

ša-r]a?-aaš-šu-wa-azú-et
up
ADV
well
ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 58 63 [ p]a?-ri-ia-anopposite:ADV

p]a?-ri-ia-an
opposite
ADV

(Frg. 2) obv. I 59 [ 64 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-ta-a]t:3PL.PST.MP


na-atmu-un-na-an-ta-a]t
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 60! 65 [ ]x

(Frg. 2) obv. I 61! 66 [ ]x

(Frg. 2) obv. I 62! 67 [ ]

obv I breaks off

obv. II(Frg. 2) 1 68 na-aš-taCONNn=OBPst a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV [ ]9

na-aš-taa-al-li-ia-ašEGIRÍDEGIR-an
CONNn=OBPst(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV

obv. II(Frg. 2) 2 ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 69 na-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk GIŠḫa-ra-a-ú-ipoplar:D/L.SG e-ša-[at]to sit:3SG.PST.MP

ku-ušú-etna-aš-za-kánGIŠḫa-ra-a-ú-ie-ša-[at]
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPkpoplar
D/L.SG
to sit
3SG.PST.MP

obv. II(Frg. 2) 3 70 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ku-it-ma-anwhile:CNJ uš-ga-u-ento see:1PL.PST.IMPF 71 da-ma-iš-ma-an-[kán]other:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

na-anku-it-ma-anuš-ga-u-enda-ma-iš-ma-an-[kán]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCwhile
CNJ
to see
1PL.PST.IMPF
other
INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

obv. II(Frg. 2) 4 a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C a-ra-aḫ-zaoutside:ADV IṢ-BATto seize:3SG.PST 72 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP Í[D]river:D/L.SG(UNM)

a-al-li-ia-aša-ra-aḫ-zaIṢ-BATna-aš-kánEGIRÍ[D]
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
outside
ADV
to seize
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

obv. II(Frg. 2) 5 EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 73 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

EGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etnam-ma-ašpa-ri-ia-wa-an
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV

obv. II(Frg. 2) 6 tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 74 ÍD-ma-aš-kánriver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
Ú-ULnot:NEG a-ar-ašto arrive at:3SG.PST


tar-u-anú-etÍD-ma-aš-kánpa-ri-ia-anÚ-ULa-ar-aš
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to come
3SG.PST
river
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
opposite
ADV
against
POSP
not
NEG
to arrive at
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 7 75 GIŠḫa-ra-a-ú-i-ma-aš-ša-anpoplar:D/L.SG=CNJctr=OBPs ku-išwhich:REL.NOM.SG.C a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C e-eš-tato exist:3SG.PST

GIŠḫa-ra-a-ú-i-ma-aš-ša-anku-iša-al-li-ia-aše-eš-ta
poplar
D/L.SG=CNJctr=OBPs
which
REL.NOM.SG.C
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
to exist
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 8 76 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ar-ḫaaway from:PREV a-ra-išto stop (transitive); to rise:3SG.PST 77 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL GUL-za-aš-ša:LUW.GEN.ADJ.NOM.PL.N

na-aš-kánar-ḫaa-ra-išna-aš-zaGUL-za-aš-ša
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkaway from
PREV
to stop (transitive)
to rise
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
LUW.GEN.ADJ.NOM.PL.N

obv. II(Frg. 2) 9 a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST 78 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

a-ap-paú-etna-aš-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
back
PREV
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

obv. II(Frg. 2) 10 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 79 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 11 80 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 12 81 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠEN!eagle:NOM.SG(UNM)10 ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anin front of:ADV

na-aš-taTI₈MUŠEN!ÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
river
ABL
up
POSP
in front of
ADV

obv. II(Frg. 2) 13 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 82 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 14 83 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL pa-itto go:3SG.PST


na-ašzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV
well
ABL
to go
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 15 84 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP tar-u-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-azša-ra-atar-u-iš
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C

obv. II(Frg. 2) 16 85 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

obv. II(Frg. 2) 17 86 na-aš-taCONNn=OBPst [ ] wa-ra-a-aš(pair of) birds:ADJ.NOM.SG [EGI]Rbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV kat+talow:ADV [ ]

na-aš-tawa-ra-a-aš[EGI]RÍDEGIR-ankat+ta
CONNn=OBPst(pair of) birds
ADJ.NOM.SG
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
low
ADV

obv. II(Frg. 2) 18 ku-u[šunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) 87 ] a[n-dur?]-zainside:ADV12 IṢ-BATto seize:3SG.PST 88 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [ ]

ku-u[ša[n-dur?]-zaIṢ-BATna-aš-kán
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
inside
ADV
to seize
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

obv. II(Frg. 2) 19 89 [ ú?]-etto come:3SG.PST 90 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [ ]

ú?]-etnam-ma-aš-kán
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

obv. II(Frg. 2) 20 91 [ ]x x[


(Frg. 3+2) obv. II 21 92 n[a-aš-taCONNn=OBPst ḫu-š]a?-a-a[š(oracle bird):NOM.SG.C13 EG]IRbehind:POSP Í[Driver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV š]a-ra-aup:ADV

n[a-aš-taḫu-š]a?-a-a[šEG]IRÍ[DEGIR-anš]a-ra-a
CONNn=OBPst(oracle bird)
NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 22 aš-š[u-wa-az]well:ABL ú-etto come:3SG.PST 93 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Í[D-anriver:ACC.SG.C pa-r]i-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST

aš-š[u-wa-az]ú-etna-aš-kánÍ[D-anpa-r]i-ia-anú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 23 94 nam-m[a-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM p]a-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV t[ar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) p]a-itto go:3SG.PST


nam-m[a-ašp]a-ri-ia-wa-ant[ar-u-anp]a-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 24 95 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C ÍD-a[zriver:ABL š]a-ra-aup:POSP pé-ra-anin front of:ADV

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-a[zš]a-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
in front of
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 25 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 96 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 26 97 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST

nam-ma-aš-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-et
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 27 98 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST 99 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

na-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-etnam-ma-ašpa-ri-ia-wa-an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 28 tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) me-ek-kimuch:ADV pa-itto go:3SG.PST


tar-u-anme-ek-kipa-it
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
much
ADV
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) obv. II 29 100 nu-kánCONNn=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) 3three:QUANcar šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.PL.C EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

nu-kánEGIRÍD3šal-u-i-ni-e-ešEGIR-anša-ra-a
CONNn=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
three
QUANcar
(oracle bird)
NOM.PL.C
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 3+2) obv. II 30 a[š-šu-w]a-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 101 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV ú-e-erto come:3PL.PST

a[š-šu-w]a-azú-e-ernam-ma-atpa-ri-ia-wa-anú-e-er
well
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 31 102 [na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk Í]D-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-e-erto come:3PL.PST


[na-at-kánÍ]D-anpa-ri-ia-anú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 32 103 n[a-aš-taCONNn=OBPst 1one:QUANcar šal]-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anin front of:ADV

n[a-aš-ta1šal]-u-i-ni-e-ešÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPstone
QUANcar
(oracle bird)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
in front of
ADV

(Frg. 2) obv. II 33 aš-š[u-wa-azwell:ABL ú-e]tto come:3SG.PST 104 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-š[u-wa-azú-e]tna-aš-kánÍD-ana-ap-paú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 34 105 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM [z]i-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL p[a]-itto go:3SG.PST 106 2two:QUANcar šal-u-i-ni-e-eš-ma(oracle bird):NOM.PL.C=CNJctr

nam-ma-aš[z]i-la-wa-anaš-šu-wa-azp[a]-it2šal-u-i-ni-e-eš-ma
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV
well
ABL
to go
3SG.PST
two
QUANcar
(oracle bird)
NOM.PL.C=CNJctr

(Frg. 2) obv. II 35 pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST14


pa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-a-er
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 36 107 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anin front of:ADV

na-aš-taTI₈MUŠENḫar-ra-ni-i-iš-šaÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd
river
ABL
up
POSP
in front of
ADV

(Frg. 2) obv. II 37 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 108 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-e-erto come:3PL.PST

aš-šu-wa-azú-e-erna-at-kánÍD-ana-ap-paú-e-er
well
ABL
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 38 109 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST

na-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-er
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 39 110 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk [Í]D-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST


nam-ma-at-kán[Í]D-anpa-ri-ia-antar-u-anpa-a-er
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
river
ACC.SG.C
opposite
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 40 111 nam-ma-zathen:CNJ=REFL a-ap-paback:PREV da-a-erto take:3PL.PST 112 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C EGIR-pa!again:PREV15

nam-ma-zaa-ap-pada-a-erna-at-kánÍD-anEGIR-pa!
then
CNJ=REFL
back
PREV
to take
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
again
PREV

(Frg. 2) obv. II 41 ú-e-erto come:3PL.PST 113 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV kat+talow:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-e-erto come:3PL.PST

ú-e-erna-at-kánEGIRÍDEGIR-ankat+taku-ušú-e-er
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
low
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 42 114 nam-ma-zathen:CNJ=REFL EGIR-paagain:PREV da-a-erto take:3PL.PST 115 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

nam-ma-zaEGIR-pada-a-erna-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
then
CNJ=REFL
again
PREV
to take
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 2) obv. II 43 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 116 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-a-erto go:3PL.PST


aš-šu-wa-azú-e-ernam-ma-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
well
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 44 117 na-aš-taCONNn=OBPst ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP kal-mu-ši-iš(oracle bird):NOM.SG.C ḫar-ra-ni-i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

na-aš-taÍD-azša-ra-akal-mu-ši-išḫar-ra-ni-i-iš-ša
CONNn=OBPstriver
ABL
up
POSP
(oracle bird)
NOM.SG.C
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) obv. II 45 pé-ra-anin front of:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 118 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-e-erto come:3PL.PST

pé-ra-anaš-šu-wa-azú-e-erna-at-kánÍD-ana-ap-paú-e-er
in front of
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 46 119 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST

nam-ma-at-kánEGIRÍDEGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-er
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 47 120 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) pa-a-erto go:3PL.PST 121 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM mu-un-na-an-t[a-at]:3PL.PST.MP


nam-ma-atzi-la-wa-anku-ušpa-a-ernam-ma-atmu-un-na-an-t[a-at]
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
from this side
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to go
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

3PL.PST.MP

(Frg. 2) obv. II 48 122 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anin front of:ADV

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išÍD-azša-ra-apé-ra-an
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
in front of
ADV

(Frg. 2) obv. II 49 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 123 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C EGIR-paagain:PREV ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anEGIR-paú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
again
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 50 124 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV
well
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 51 125 na-aš-taCONNn=OBPst TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV

na-aš-taTI₈MUŠENEGIRÍDEGIR-anša-ra-a
CONNn=OBPsteagle
NOM.SG(UNM)
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
up
ADV

(Frg. 2) obv. II 52 aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 126 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP
ú-etto come:3SG.PST

aš-šu-wa-azú-etna-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anú-et
well
ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
against
POSP
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 53 127 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) obv. II 54 128 na-aš-taCONNn=OBPst EGIRbehind:POSP Í[Driver:D/L.SG(UNM) šal]-u-i-ni-e-[(oracle bird):NOM.PL.C wa-ra]-e?-eš(pair of) birds:NOM.PL.C16 [ ]

na-aš-taEGIRÍ[Dšal]-u-i-ni-e-[wa-ra]-e?-eš
CONNn=OBPstbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle bird)
NOM.PL.C
(pair of) birds
NOM.PL.C

(Frg. 2) obv. II 55 EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV [aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST17

EGIR-anša-ra-a[aš-šu-wa-azú-e-er
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 2) obv. II 56 129 ÍD-anriver:ACC.SG.C [

ÍD-an
river
ACC.SG.C

(Frg. 2) obv. II 57 130 EGI[Ragain:ADV


EGI[R
again
ADV

(Frg. 2) obv. II 58 131 n[a?-

obv. II breaks off

(Frg. 2) rev. III 1′ 132 [ ]x-t[a-at18


(Frg. 2) rev. III 2′ 133 [ ÍD-a]zriver:ABL ša-ra-aup:POSP pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C [ ]

ÍD-a]zša-ra-apát-tar-pal-ḫi-iš
river
ABL
up
POSP
(bird of prey)
NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 3′ 134 [ z]i-la-wa-anfrom this side:ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST [ ]


z]i-la-wa-antar-u-anpa-it
from this side
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 4′ 135 [na-aš-t]aCONNn=OBPst EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) 4vier:QUANcar šal-u-i-ni-e-eš(oracle bird):NOM.PL.C pát-tar-pal-ḫi-iš-ša(bird of prey):NOM.SG.C=CNJadd

[na-aš-t]aEGIRÍD4šal-u-i-ni-e-ešpát-tar-pal-ḫi-iš-ša
CONNn=OBPstbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
vier
QUANcar
(oracle bird)
NOM.PL.C
(bird of prey)
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) rev. III 5′ [EGIR-a]nafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-e-erto come:3PL.PST 136 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

[EGIR-a]nša-ra-aaš-šu-wa-azú-e-ernam-ma-at
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 2) rev. III 6′ [pa-r]i-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV ú-e-erto come:3PL.PST 137 ÍD-ma-at-kánriver:ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ri-ia-anopposite:ADV;
against:POSP

[pa-r]i-ia-wa-anú-e-erÍD-ma-at-kánpa-ri-ia-an
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
to come
3PL.PST
river
ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
opposite
ADV
against
POSP

(Frg. 2) rev. III 7′ [Ú-UL(?)]not:NEG e-re-erto arrive at:3PL.PST 138 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-a-erto go:3PL.PST


[Ú-UL(?)]e-re-ernam-ma-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
not
NEG
to arrive at
3PL.PST
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3PL.PST

(Frg. 2) rev. III 8′ 139 na-a[š-t]aCONNn=OBPst a-ra-am-na-a-an-za(oracle bird):NOM.SG.C ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP;
up:ADV
tar-u-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C

na-a[š-t]aa-ra-am-na-a-an-zaÍD-azša-ra-atar-u-iš
CONNn=OBPst(oracle bird)
NOM.SG.C
river
ABL
up
POSP
up
ADV
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 9′ 140 nam-m[a-aš]then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-m[a-aš]pa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 10′ 141 nuCONNn EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) TI₈MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) GUN-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)

nuEGIRÍDTI₈MUŠENGUN-iš
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
eagle
NOM.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 2) rev. III 11′ 142 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
[ar]-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašták-ša-an[ar]-ḫapa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 12′ 143 nuCONNn 1one:QUANcar a-al-li-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) GUN-iš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)

nu1a-al-li-ašEGIRÍDGUN-iš
CONNnone
QUANcar
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 2) rev. III 13′ 144 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C pa-ri-ia-anopposite:ADV GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV ú-etto come:3SG.PST

na-aš-kánÍD-anpa-ri-ia-anGUN-anú-et
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
opposite
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV
to come
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 14′ 145 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-anin front of:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST

nam-ma-aš-kánÍD-azša-ra-apé-ra-anku-ušú-et
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
river
ABL
up
POSP
in front of
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 15′ 146 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST


nam-ma-ašpa-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 16′ 147 na-aš-taCONNn=OBPst EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) a-al-li-ia-aš(kind of oracle bird):NOM.SG.C

na-aš-taEGIRÍDa-al-li-ia-aš
CONNn=OBPstbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C

(Frg. 2) rev. III 17′ EGIR-anafterwards:ADV ša-ra-aup:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL ú-etto come:3SG.PST 148 nam-ma-zathen:CNJ=REFL

EGIR-anša-ra-aaš-šu-wa-azú-etnam-ma-za
afterwards
ADV
up
ADV
well
ABL
to come
3SG.PST
then
CNJ=REFL

(Frg. 2) rev. III 18′ a-ap-paback:PREV da-a-ašto take:3SG.PST 149 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM)

a-ap-pada-a-ašna-aš-kánEGIRÍD
back
PREV
to take
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. III 19′ EGIR-anafterwards:ADV kat+talow:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 150 nu-zaCONNn=REFL a-ra-a-an:ACC.SG.C

EGIR-ankat+taku-ušú-etnu-zaa-ra-a-an
afterwards
ADV
low
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=REFL
ACC.SG.C

(Frg. 2) rev. III 20′ kat+ta-anbelow:PREV GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV IK-ŠU-UDto reach:3SG.PST

kat+ta-anGUN-anIK-ŠU-UD
below
PREV
(oracle term and divine epithet)
ADV
to reach
3SG.PST

(Frg. 2) rev. III 21′ 151 nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM zi-la-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-wa-azwell:ABL pa-a-erto go:3PL.PST

end of rev. III

nam-ma-atzi-la-wa-anaš-šu-wa-azpa-a-er
then
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM
from this side
ADV
well
ABL
to go
3PL.PST

(Frg. 2) rev. IV 1′ 152 [ ] x x x [

(Frg. 2) rev. IV 2′ 153 x [

(Frg. 2) rev. IV 3′ 154 na[m?-ma- -a]n? x[

(Frg. 2) rev. IV 4′ 155 aš-šu-w[a?-az]well:ABL p[a]-i[t?]to go:3SG.PST


aš-šu-w[a?-az]p[a]-i[t?]
well
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2) rev. IV 5′ 156 1?one:QUANcar TI₈[MUŠENeagle:NOM.SG(UNM) -a]n EGIR-p[a?again:ADV

1?TI₈[MUŠENEGIR-p[a?
one
QUANcar
eagle
NOM.SG(UNM)
again
ADV

(Frg. 2) rev. IV 6′ 157 nam-m[a-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM EGIRbehind:POSP Í]D?river:D/L.SG(UNM) EGIR-a[nafterwards:ADV

nam-m[a-ašEGIRÍ]D?EGIR-a[n
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV

(Frg. 2) rev. IV 7′ 158 na[m-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi]-la?-wa-anfrom this side:ADV aš-š[u-wa-azwell:ABL pa-it]to go:3SG.PST erasure 19


na[m-ma-ašzi]-la?-wa-anaš-š[u-wa-azpa-it]
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV
well
ABL
to go
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 8′/1′ 159 na-aš-taCONNn=OBPst ar-ši-in-t[a-at-ḫi-iš(oracle bird):NOM.SG.C ]x?20

na-aš-taar-ši-in-t[a-at-ḫi-iš
CONNn=OBPst(oracle bird)
NOM.SG.C

(Frg. 2+1) rev. IV 9′ GU[N]-an(oracle term and divine epithet):ADV ú-etto come:3SG.PST 160 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk Í[D-azriver:ABL ša-ra-aup:POSP pé-ra-an]in front of:ADV21

GU[N]-anú-etna-aš-kánÍ[D-azša-ra-apé-ra-an]
(oracle term and divine epithet)
ADV
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ABL
up
POSP
in front of
ADV

(Frg. 2+1) rev. IV 10′ ku-u[š]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 161 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-[anriver:ACC.SG.C a-ap-paback:PREV ú-et]to come:3SG.PST

ku-u[š]ú-etnam-ma-aš-kánÍD-[ana-ap-paú-et]
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
river
ACC.SG.C
back
PREV
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 11′ 162 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRbehind:POSP ÍDriver:D/L.SG(UNM) EGIR-a[nafterwards:ADV kat+talow:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-et]to come:3SG.PST

nam-ma-aš-kánEGIRÍDEGIR-a[nkat+taku-ušú-et]
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
behind
POSP
river
D/L.SG(UNM)
afterwards
ADV
low
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 12′ 163 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
a[r-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST ]


nam-ma-ašták-ša-ana[r-ḫapa-it
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
middle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 13′/2″ 164 na-aš-taCONNn=OBPst pát-tar-pal-ḫi-iš(bird of prey):NOM.SG.C [ ] ú-etto come:3SG.PST

na-aš-tapát-tar-pal-ḫi-išú-et
CONNn=OBPst(bird of prey)
NOM.SG.C
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 14′/3″ 165 nam-ma-zathen:CNJ=REFL a-ap-paback:PREV da-a-a[što take:3SG.PST 166 ku]-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST

nam-ma-zaa-ap-pada-a-a[šku]-ušú-et
then
CNJ=REFL
back
PREV
to take
3SG.PST
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 2+1) rev. IV 15′/4″ 167 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM zi-la-w[a]-a[nfrom this side:ADV


nam-ma-ašzi-la-w[a]-a[n
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
from this side
ADV

(Frg. 2) rev. IV 16′/5″ 168 nuCONNn EGIRbehind:POSP [Í]Driver:D/L.SG(UNM) x[23 ]-

nuEGIR[Í]D
CONNnbehind
POSP
river
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 17′/6″ 169 na-at-[]n?CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk x[24 170 ÍD-a]zriver:ABL

na-at-[]n?ÍD-a]z
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkriver
ABL

(Frg. 2) rev. IV 18′ ša-r[a-aup:POSP

ša-r[a-a
up
POSP

(Frg. 2) rev. IV 19′ 171 tar-u-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) [

tar-u-an
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)

(Frg. 2) rev. IV 20′ 172 nam-ma-a[š?then:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

nam-ma-a[š?
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 2) rev. IV 21′ 173 nam-ma-[


(Frg. 2) rev. IV 22′ 174 n[a-aš-taCONNn=OBPst š]a-ra-aup:ADV

n[a-aš-taš]a-ra-a
CONNn=OBPstup
ADV

(Frg. 2) rev. IV 23′ 175 [ -e]t

(Frg. 2) rev. IV 24′ 176 [ ]


(Frg. 2) rev. IV [ ] two blank lines

(Frg. 2) rev. IV 25′ 177 [ LÚ.M]MUŠEN.DÙbird catcher:NOM.PL(UNM)

LÚ.M]MUŠEN.DÙ
bird catcher
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 26′ 178 [ QA-T]Icompleted:NOM.SG(UNM)

QA-T]I
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) rev. IV 27′ 179 [ ]x

(Frg. 2) rev. IV four blank lines, as far as preserved


End of tablet

See obv. II 13, 25, 33, 37, 45.
Sakuma Y. 2009b, II, 551: [ÍD-az š]a-ra-a.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 552, this word must be mistaken: 〈〈k[u-uš(?)〉〉. In principle, a relative clause would be possible in context, but the problem remains that a clause-linking conjunction would be necessary at the beginning of the next line (e.g. n=aš=kan; cf. infra obv. II 7-8.).
Perhaps -kán (Tischler J. 2019a, 23 n. 76).
Accusative is expected here (see obv. I 28). If the following gap at obv. I 46 yielded [wa-ra-a-u]š, the form might be explained as a mistake for ḫar-r]a-ni-i-uš!-ša).
Sakuma Y. 2009b, II, 563: [EGIR Í]D? is far from certain here.
Although one expects kat-ta here (see also Sakuma Y. 2009b, II, 566), the photographs do not show clearly that further text was written at the end of this line.
Text RI.
Sakuma Y. 2009b, II, 571. For a parallel, see KUB 50.1+ rev. III 16´ (CTH 573.54).
Tentative, following Sakuma Y. 2009b, II, 571.
Small erasure visible before -er.
Most likely, the two horizontal wedges of PA are written almost overlapping, so that the sign looks actually like QA, but otherwise see obv. II 33, obv. II 49 for the same formulation.
Likely restoration, with Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Sakuma Y. 2009b, II, 582, virtually certain (see obv. I 30, 36, 47; II 5, 26, 38, 46; III 17´).
Perhaps mu-un-na-a]n?-t[a?-at; Sakuma Y. 2009b, II, 582.
Traces of erasure in correspondence of the presumable paragraph line, in KBo 66.70.
The restorations in this paragraph follow Sakuma Y. 2009b, II, 589, when virtually certain. For the exact restoration of this line Sakuma suggests ar-ši-in⸣-t[a-at-ḫi-iš ÍD-an pa-ri-ia-an]. However, the sentence might have also included additional information on the initial position of the bird, such as the notation EGIR ÍD.
See obv. I 50; II 12, 36, 48; III 14.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: T[I₈(?)MUŠEN.
Sakuma Y. 2009b, II, 591: Í[D?, but this restoration is unlikely, due to the content of the end of the line.
0.66305184364319