Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 19.21 (2021-12-31)

Vs. 1′ 1 [ ]-x x [ ]

Vs. 2′ 2 [ ]-ni-iš-ša-an x [ ]

Vs. 3′ ku?-it?which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
3 nu-wa-mu-za:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL} A-B[U?-IA ]

ku?-it?nu-wa-mu-zaA-B[U?-IA
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL}

Vs. 4′ kat-ta-anlow:;
under:;
below:
a-uš-zito see:3SG.PRS 4 nuCONNn [ ]

kat-ta-ana-uš-zinu
low

under

below
to see
3SG.PRS
CONNn

Vs. 5′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: TUKU.TUKUto become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)}
[ ]

me-na-aḫ-ḫa-an-daTUKU.TUKU
opposite
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS
wrath
{(UNM)}

Vs. 6′ 5 ma-a-an-ma-wawhen: am-mu-uk-m[aI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ]

ma-a-an-ma-waam-mu-uk-m[a
when
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Vs. 7′ 6 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-BU-IA ki-iš-ša-a[nthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
]

nu-waA-BU-IAki-iš-ša-a[n

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Vs. 8′ 7 A-NA DUMU-IA-ma-an-wa SI[G₅- ]

A-NA DUMU-IA-ma-an-wa

Vs. 9′ 8 [ ]-x fDINGIRMEŠ.IR-ma-an-wa1 [ ]

fDINGIRMEŠ.IR-ma-an-wa

Vs. 10′ 9 [ ] x x [ ]-x-ši ki-x-[ ]

Vs. 11′ 10 [ ] x [ ]-x x [ ]

Vs. bricht ab

Rs. 1′ 11 [ ] x [ ]

Rs. 2′ 12 [am-mu]-uq-ka₄I:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [ ]

[am-mu]-uq-ka₄
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Rs. 3′ [ ]-x-er 13 EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
x [ ]

EGIR
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Rs. 4′ 14 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
[ ]

na-aš-kánEGIR-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

Rs. 5′ 15 URU?ka₄-ra?-du-x-[2 ]

Rs. 6′ 16 ma-a-an-ma-zawhen: [ ]

ma-a-an-ma-za
when

Rs. 7′ da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
ḫar-[ ]

da-a-an

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire

Rs. 8′ 17 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
URU[ ]

nu-uš-ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

Rs. 9′ a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
18 [ ]

a-ša-an-du
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP

Rs. 10′ A-NA A-BI-IA [ ] 19 [ ]

A-NA A-BI-IA

Rs. 11′ me-mi-niword:D/L.SG.C še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[ ]

me-mi-niše-er
word
D/L.SG.C
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. 12′ 20 [k]u?-it?which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ne-i[a- ]

[k]u?-it?
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. 13′ 21 [n]e-e-x-[ ]

Rückseite bricht ab

Zur Lesung s. bereits Güterbock H.G. 1956a, 50 Anm. 33 (freundlicher Hinweis von Max Gander).
Oder ad?
0.60218119621277