Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 19.45 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1 ⸢UM⸣‑MAfolgendermaßen:ADV DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} m⸢mu‑ur‑ši‑DINGIR⸣‑L[IMMuršili:{PNm(UNM)}
⸢UM⸣‑MA | DUTU‑ŠI | m⸢mu‑ur‑ši‑DINGIR⸣‑L[IM |
---|---|---|
folgendermaßen ADV | ‚meine Sonne‘ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Muršili {PNm(UNM)} |
Vs. I 2 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)} URUḪA‑AT‑TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} mšu‑u[p‑pí‑lu‑li‑u‑maŠuppiluliyama:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Šuppiluliyama:{PNm(UNM)}
LUGAL | KUR | URUḪA‑AT‑TI | DUMU | mšu‑u[p‑pí‑lu‑li‑u‑ma |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Bild eines Berges {(UNM)} Land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Šuppiluliyama {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Šuppiluliyama {PNm(UNM)} |
Vs. I 3 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)} URUḪA‑AT‑TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} UR.S[AGHeldenhaftigkeit:{(UNM)};
Held:{(UNM)}
LUGAL | KUR | URUḪA‑AT‑TI | UR.S[AG |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Bild eines Berges {(UNM)} Land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | Heldenhaftigkeit {(UNM)} Held {(UNM)} |
Vs. I 4 an‑na‑azMutter:ABL;
einst:;
annan:DN.ABL;
annan:{DN(UNM)};
Anna:{PNm(UNM)};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
warm sein:INF;
Mutter:{VOC.SG, ALL, STF};
annan:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} URUi‑ia‑ru‑w[a‑ta‑aš
an‑na‑az | URUi‑ia‑ru‑w[a‑ta‑aš |
---|---|
Mutter ABL einst annan DN.ABL annan {DN(UNM)} Anna {PNm(UNM)} warm sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} warm sein INF Mutter {VOC.SG, ALL, STF} annan {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. I 5 ⸢e‑eš⸣‑tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢e‑eš⸣‑ta | na‑an‑kán | A‑N[A |
---|---|---|
sitzen 2SG.PST sein {2SG.PST, 3SG.PST} (u.B.) LUW.3SG.PST sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 6 ⸢A‑NA⸣ ŠAdes/der:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ma‑bi‑ra‑ad‑[da
⸢A‑NA⸣ ŠA | ma‑bi‑ra‑ad‑[da |
---|---|
des/der {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 7′ ⸢ar‑ḫa⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da‑a‑aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST} na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} [
⸢ar‑ḫa⸣ | da‑a‑aš | na‑an | … |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {2SG.PST, 3SG.PST} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
Vs. I 8′ LÚ⸢SA⸣.GAZNomade:{(UNM)} pa‑išgeben:3SG.PST ú‑e‑[er‑makommen:3PL.PST=CNJctr
LÚ⸢SA⸣.GAZ | pa‑iš | ú‑e‑[er‑ma |
---|---|---|
Nomade {(UNM)} | geben 3SG.PST | kommen 3PL.PST=CNJctr |
Vs. I 9′ [mEN‑ur]‑⸢ta⸣‑aš‑ša ⸢IT⸣‑T[Imit:{ABL, INS};
zusammen:STF_zusammen:ADV
Text bricht ab
[mEN‑ur]‑⸢ta⸣‑aš‑ša | ⸢IT⸣‑T[I |
---|---|
mit {ABL, INS} zusammen STF_zusammen ADV |