Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 2.8 (2021-12-31)
| 
 | ANNOTATION STATUS | 
Vs. I 1′ 1 [ ] ⸢GUB⸣-rito stand:3SG.PRS.MP
| … | ⸢GUB⸣-ri | 
|---|---|
| to stand 3SG.PRS.MP | 
 Vs. I 2′    2  [   ] TÁM-LU-Ú;
filling:ACC.SG(UNM)  
| … | TÁM-LU-Ú | 
|---|---|
| filling ACC.SG(UNM) | 
Vs. I 3′ [ ZA]BARbronze:GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
| … | ZA]BAR | ḫar-zi | 
|---|---|---|
| bronze GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | 
Vs. I 4′ 3 [ ]x-az KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)
| … | KÙ.BABBAR | |
|---|---|---|
| silver GEN.SG(UNM) | 
Vs. I 5′ 4 [ ] (unbeschrieben)
| … | 
|---|
Vs. I 6′ 5 [ ] (unbeschrieben)
| … | 
|---|
Vs. I 7′ 6 [ ú?]-nu-wa-an-⸢te⸣-ešto adorn:PTCP.NOM.PL.C
| … | ú?]-nu-wa-an-⸢te⸣-eš | 
|---|---|
| to adorn PTCP.NOM.PL.C | 
Vs. I 8′ 7 [ ] a-rito arrive at:3SG.PRS
| … | a-ri | 
|---|---|
| to arrive at 3SG.PRS | 
| … | |
|---|---|
Vs. I 10′ 9 [ a]n-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
| … | a]n-da | pa-iz-zi | 
|---|---|---|
| inside PREV | to go 3SG.PRS | 
 Vs. I 11′    10  [   G]U₄bovid:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:SG.UNM;
sheep:NOM.SG(UNM) IGI.DU₈.Aoutstanding:NOM.SG(UNM)  
| … | G]U₄ | 1 | UDU | IGI.DU₈.A | 
|---|---|---|---|---|
| bovid NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sheep SG.UNM sheep NOM.SG(UNM) | outstanding NOM.SG(UNM) | 
Vs. I 12′ 11 [ U]Š-KE-ENto prostrate:3SG.PRS
| … | U]Š-KE-EN | 
|---|---|
| to prostrate 3SG.PRS | 
 Vs. I 13′    12  [   DUGḫa-n]i!?-iš-ša-a-aš;
scooping bowl:NOM.SG.C KAŠbeer:GEN.SG(UNM)  
| … | DUGḫa-n]i!?-iš-ša-a-aš | KAŠ | 
|---|---|---|
| scooping bowl NOM.SG.C | beer GEN.SG(UNM) | 
Vs. I 14′ [ ]x ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| … | ši-ip-pa-an-ti | |
|---|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS | 
Vs. I 15′ 13 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-ni-i]t(solid purification substance):INS GIŠZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) GU₄bovid:ACC.SG(UNM) UDUsheep:ACC.SG(UNM)
| [UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-ni-i]t | GIŠZAG.GAR.RA | GU₄ | UDU | 
|---|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (solid purification substance) INS | offering table ACC.SG(UNM) | bovid ACC.SG(UNM) | sheep ACC.SG(UNM) | 
Vs. I 16′ [ šu-up-pí-ia-aḫ]-ḫito make holy:3SG.PRS 14 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N
| … | šu-up-pí-ia-aḫ]-ḫi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar | 
|---|---|---|---|---|
| to make holy 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (solid purification substance) ACC.SG.N | 
Vs. I 17′ [LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-z]ito seize:3SG.PRS 15 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ-šato carry out the tuḫš- action:3SG.PRS.MP
| [LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-z]i | LUGAL-uš-kán | túḫuḫ-ša | 
|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | to carry out the tuḫš- action 3SG.PRS.MP | 
Vs. I 18′ 16 [ ] NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N ki-iš-ša-*anthus:DEMadv pár*-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| … | NINDAdan-na-aš | ki-iš-ša-*an | pár*-ši-ia | 
|---|---|---|---|
| (dish) ACC.SG.N | thus DEMadv | to break 3SG.PRS.MP | 
Vs. I 20′ 17 [ 1one:QUANcar NI]NDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N A-NA DKALStag-godD/L.SG URUta-ú-ri-iš:GN.GEN.SG(UNM)1
| … | 1 | NI]NDAdan-na-aš | A-NA DKAL | URUta-ú-ri-iš | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | Stag-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | 
Vs. I 21′ 18 [1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N A-NA AMAmotherD/L.SG Dk]a-⸢li⸣-im-ma:DN.D/L.SG(UNM) 19 1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N
| [1 | NINDAdan-na-aš | A-NA AMA | Dk]a-⸢li⸣-im-ma | 1 | NINDAdan-na-aš | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | motherD/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) | one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | 
Vs. I 22′ [A-NA Dḫa-ša-me-li]D/L.SG 20 ⸢1one:QUANcar NINDAdan⸣-na-aš(dish):ACC.SG.N Da-aš-ši-⸢ia⸣-za:DN.LUW.D/L.PL
| [A-NA Dḫa-ša-me-li] | ⸢1 | NINDAdan⸣-na-aš | Da-aš-ši-⸢ia⸣-za | 
|---|---|---|---|
| D/L.SG | one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | DN.LUW.D/L.PL | 
Vs. I 23′ 21 [1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N A-NA] ⸢D⸣10Storm-godD/L.SG GIŠTIRforest:GEN.SG(UNM) 22 1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N
| [1 | NINDAdan-na-aš | A-NA] ⸢D⸣10 | GIŠTIR | 1 | NINDAdan-na-aš | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | Storm-godD/L.SG | forest GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | 
 Vs. I 24′   [A-NA ÍDzu-l]i-ia:{a → GN.D/L.SG};
:GN.D/L.SG DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) ÍD-iariver:GEN.SG(UNM)=CNJadd  
| [A-NA ÍDzu-l]i-ia | DKAL | ÍD-ia | 
|---|---|---|
| {a → GN.D/L.SG} GN.D/L.SG | Stag-god DN.D/L.SG(UNM) | river GEN.SG(UNM)=CNJadd | 
Vs. I 25′ 23 [1one:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N GI]ŠKÁ.GAL-ašgate:GEN.SG DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM) ša-la-wa-ni-ia-aš:DN.D/L.PL
| [1 | NINDAdan-na-aš | GI]ŠKÁ.GAL-aš | DINGIRMEŠ | ša-la-wa-ni-ia-aš | 
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | gate GEN.SG | god D/L.PL(UNM) | DN.D/L.PL | 
Vs. I 26′ [te-pufew:NOM.SG.N pé]-⸢e⸣-da-anplace:NOM.SG.N EME-aštongue:NOM.SG.C ḫa-an-ta-a-an-zatrue:PTCP.NOM.SG.C
| [te-pu | pé]-⸢e⸣-da-an | EME-aš | ḫa-an-ta-a-an-za | 
|---|---|---|---|
| few NOM.SG.N | place NOM.SG.N | tongue NOM.SG.C | true PTCP.NOM.SG.C | 
Vs. I 27′ [an-na-ri-i]švigour:LUW||HITT.NOM.SG tar-pí-iš(bad condition):NOM.SG.C SÍ-PUdoor post:ACC.SG(UNM) šar-ru-marto divide:VBN.NOM.SG.N
| [an-na-ri-i]š | tar-pí-iš | SÍ-PU | šar-ru-mar | 
|---|---|---|---|
| vigour LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition) NOM.SG.C | door post ACC.SG(UNM) | to divide VBN.NOM.SG.N | 
Vs. I 28′ [DUD](Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):DN.NOM.SG(UNM) SIG₅-iagood:NOM.SG(UNM)=CNJadd
| [DUD] | SIG₅-ia | 
|---|---|
| (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) DN.NOM.SG(UNM) | good NOM.SG(UNM)=CNJadd | 
Vs. I 29′ 24 [1one:QUANcar NIND]Adan-na-aš(dish):ACC.SG.N A-NA PÚka-li-im-maD/L.SG pé-ti-iš-⸢ši⸣place:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
| [1 | NIND]Adan-na-aš | A-NA PÚka-li-im-ma | pé-ti-iš-⸢ši⸣ | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar | (dish) ACC.SG.N | D/L.SG | place D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | 
Vs. I 30′ ⸢pé⸣-e-da-an-zito take:3PL.PRS 25 1one:QUANcar NINDAdan-na-aš-〈〈aš〉〉-ma(dish):ACC.SG.N=CNJctr
| ⸢pé⸣-e-da-an-zi | 1 | NINDAdan-na-aš-〈〈aš〉〉-ma | 
|---|---|---|
| to take 3PL.PRS | one QUANcar | (dish) ACC.SG.N=CNJctr | 
Vs. I 31′ NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry?):ACC.PL.N i-ia-an-zito make:3PL.PRS
| NINDAḫar-za-zu-ta | i-ia-an-zi | 
|---|---|
| (bread or pastry?) ACC.PL.N | to make 3PL.PRS | 
Vs. I 32′ 26 ŠU.NÍGINsum:ACC.SG(UNM) 12twelve:QUANcar NINDAdan-na-aš(dish):ACC.SG.N A-BIfather:NOM.SG(UNM) DUTU-ŠI:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN da-a-išto sit:3SG.PST
| ŠU.NÍGIN | 12 | NINDAdan-na-aš | A-BI | DUTU-ŠI | da-a-iš | 
|---|---|---|---|---|---|
| sum ACC.SG(UNM) | twelve QUANcar | (dish) ACC.SG.N | father NOM.SG(UNM) | GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN | to sit 3SG.PST | 
Vs. I 33′ 27 na-at-ta-kánnot:NEG=OBPk ḫa-pu-ša-an-zito make up for:3PL.PRS
| na-at-ta-kán | ḫa-pu-ša-an-zi | 
|---|---|
| not NEG=OBPk | to make up for 3PL.PRS | 
Vs. I 34′ 28 EGIR-ŠÚafterwards:ADV NINDAdan-na-ši-it(dish):INS me-ma-li-itgroats:INS KAŠ-itbeer:INS GEŠTIN-itwine:INS
| EGIR-ŠÚ | NINDAdan-na-ši-it | me-ma-li-it | KAŠ-it | GEŠTIN-it | 
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV | (dish) INS | groats INS | beer INS | wine INS | 
Vs. I 35′ AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS 29 GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-an-zi | GIŠZAG.GAR.RA-ni | 1-ŠU | 
|---|---|---|---|
| place ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS | offering table D/L.SG | once QUANmul | 
Vs. I 36′ 30 GUNNI-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 31 GIŠDAGthrone:D/L.SG(UNM) ⸢1-ŠUonce:QUANmul 32 GIŠ⸣AB-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| GUNNI-i | 1-ŠU | GIŠDAG | ⸢1-ŠU | GIŠ⸣AB-ia | 1-ŠU | 
|---|---|---|---|---|---|
| hearth D/L.SG | once QUANmul | throne D/L.SG(UNM) | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul | 
Vs. I 37′ 33 Dḫa-ša-me-li:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 34 [GIŠAB-ia-za-kánwindow:ABL=OBPk a]r-ḫaaway from:POSP
| Dḫa-ša-me-li | 1-ŠU | [GIŠAB-ia-za-kán | a]r-ḫa | 
|---|---|---|---|
| DN.D/L.SG | once QUANmul | window ABL=OBPk | away from POSP | 
Vs. I 38′ ⸢A⸣-NA PÚ⸢ku⸣-w[a-an-na-ni-iaD/L.SG ši-p]a?-⸢an⸣-tito pour a libation:3SG.PRS
| ⸢A⸣-NA PÚ⸢ku⸣-w[a-an-na-ni-ia | ši-p]a?-⸢an⸣-ti | 
|---|---|
| D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS | 
Vs. I bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. II 1 36 [1one:QUANcar NINDApu-*u]n-ni-ki-eš(bread or pastry):NOM.SG.C ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar AN.DAḪ*.ŠUM⸢SAR⸣crocus(?):NOM.PL(UNM)
| [1 | NINDApu-*u]n-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 3 | AN.DAḪ*.ŠUM⸢SAR⸣ | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | three QUANcar | crocus(?) NOM.PL(UNM) | 
 Vs. II 2   [   ]x Dasic-aš-ši-ia-an-za;
:DN.LUW.D/L.PL
| … | Dasic-aš-ši-ia-an-za | |
|---|---|---|
| DN.LUW.D/L.PL | 
Vs. II 3 37 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):NOM.SG.N (Rasur)
| 1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el | 
|---|---|---|
| one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (chickpea dish) NOM.SG.N | 
Vs. II 4 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry):NOM.SG.C ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| 1 | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 5 ⸢3⸣three:QUANcar [A]N.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.PL(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG TIRforest:GEN.SG(UNM)
| ⸢3⸣ | [A]N.DAḪ.ŠUMSAR | A-NA D10 | TIR | 
|---|---|---|---|
| three QUANcar | crocus(?) NOM.PL(UNM) | Storm-godD/L.SG | forest GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 6 38 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ut-⸢ti⸣-el(chickpea dish):NOM.SG.N
| 1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ut-⸢ti⸣-el | 
|---|---|---|
| one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (chickpea dish) NOM.SG.N | 
Vs. II 7 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry):NOM.SG.C ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| 1 | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 8 3three:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.PL(UNM) ⸢A-NA⸣ ÍDzu-li-iaD/L.SG DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) ÍDriver:GEN.SG(UNM)
| 3 | AN.DAḪ.ŠUMSAR | ⸢A-NA⸣ ÍDzu-li-ia | DKAL | ÍD | 
|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | crocus(?) NOM.PL(UNM) | D/L.SG | Stag-god DN.D/L.SG(UNM) | river GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 9 39 1one:QUANcar DUG⸢PUR⸣-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):NOM.SG.N
| 1 | DUG⸢PUR⸣-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el | 
|---|---|---|
| one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (chickpea dish) NOM.SG.N | 
Vs. II 10 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry):NOM.SG.C ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| 1 | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 11 3three:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.PL(UNM) GIŠKÁ-ašdoor:GEN.SG DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM) ša-la-wa-ni-aš:DN.D/L.PL
| 3 | AN.DAḪ.ŠUMSAR | GIŠKÁ-aš | DINGIRMEŠ | ša-la-wa-ni-aš | 
|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | crocus(?) NOM.PL(UNM) | door GEN.SG | god D/L.PL(UNM) | DN.D/L.PL | 
Vs. II 12 (Rasur) te-pufew:NOM.SG.N pé-e-da-anplace:NOM.SG.N
| te-pu | pé-e-da-an | 
|---|---|
| few NOM.SG.N | place NOM.SG.N | 
Vs. II 13 EME-aštongue:NOM.SG.C ḫa-an-da-an-zatrue:PTCP.NOM.SG.C an-na-ri!-išvigour:LUW||HITT.NOM.SG3 tar-pí-iš(bad condition):NOM.SG.C
| EME-aš | ḫa-an-da-an-za | an-na-ri!-iš | … | tar-pí-iš | 
|---|---|---|---|---|
| tongue NOM.SG.C | true PTCP.NOM.SG.C | vigour LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition) NOM.SG.C | 
Vs. II 14 SÍ-PUdoor post:ACC.SG(UNM) šar-ru-marto divide:VBN.NOM.SG.N DUDday (deified):DN.NOM.SG(UNM) ⸢SIG₅⸣-iagood:NOM.SG(UNM)=CNJadd
| SÍ-PU | šar-ru-mar | DUD | ⸢SIG₅⸣-ia | 
|---|---|---|---|
| door post ACC.SG(UNM) | to divide VBN.NOM.SG.N | day (deified) DN.NOM.SG(UNM) | good NOM.SG(UNM)=CNJadd | 
Vs. II 15 40 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):NOM.SG.N NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| 1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (chickpea dish) NOM.SG.N | sweet bread NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 16 1one:QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry):NOM.SG.C *½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar AN.DAḪ.ŠUM*SARcrocus(?):NOM.PL(UNM)
| 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | *½ | UP-NI | 3 | AN.DAḪ.ŠUM*SAR | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | three QUANcar | crocus(?) NOM.PL(UNM) | 
Vs. II 17 A-NA PÚka-li-maD/L.SG pé-de-eš-šiplace:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
| A-NA PÚka-li-ma | pé-de-eš-ši | 
|---|---|
| D/L.SG | place D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | 
Vs. II 18 pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
| pé-e-da-an-zi | 
|---|
| to take 3PL.PRS | 
Vs. II 19 41 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):NOM.SG.N NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| 1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | NOM.SG(UNM) | (chickpea dish) NOM.SG.N | sweet bread NOM.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 20 1one:QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry):NOM.SG.C ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 9nine:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMḪI.Acrocus(?):NOM.PL(UNM)
| 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 9 | AN.DAḪ.ŠUMḪI.A | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | nine QUANcar | crocus(?) NOM.PL(UNM) | 
Vs. II 21 AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) ir-ḫa-u-wa-an-zito go around:INF
| AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-u-wa-an-zi | 
|---|---|
| place D/L.PL(UNM) | to go around INF | 
Vs. II 22 42 EGIR-ŠUafterwards:ADV AN.DAḪ.ŠUMḪI.A-itcrocus(?):INS TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):INS(!)
| EGIR-ŠU | AN.DAḪ.ŠUMḪI.A-it | TU₇ḫu-ru-ti-el | 
|---|---|---|
| afterwards ADV | crocus(?) INS | (chickpea dish) INS(!) | 
Vs. II 23 NINDA.KU₇-itsweet bread:INS NINDApu-un-ni-ki-it(bread or pastry):INS AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM)
| NINDA.KU₇-it | NINDApu-un-ni-ki-it | AŠ-RIḪI.A | 
|---|---|---|
| sweet bread INS | (bread or pastry) INS | place ACC.PL(UNM) | 
Vs. II 24 ir-ḫa-an-zito go around:3PL.PRS
| ir-ḫa-an-zi | 
|---|
| to go around 3PL.PRS | 
Vs. II 25 43 GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 44 GUNNI-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| GIŠZAG.GAR.RA-ni | 1-ŠU | GUNNI-i | 1-ŠU | 
|---|---|---|---|
| offering table D/L.SG | once QUANmul | hearth D/L.SG | once QUANmul | 
Vs. II 26 45 GIŠDAGthrone:D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul 46 GIŠAB-iawindow:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| GIŠDAG | 1-ŠU | GIŠAB-ia | 1-ŠU | 
|---|---|---|---|
| throne D/L.SG(UNM) | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul | 
Vs. II 27 47 Dḫa-*ša*-me-li:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 48 GIŠAB-ia-za-kánwindow:ABL=OBPk ar-ḫaaway from:POSP
| Dḫa-*ša*-me-li | 1-ŠU | GIŠAB-ia-za-kán | ar-ḫa | 
|---|---|---|---|
| DN.D/L.SG | once QUANmul | window ABL=OBPk | away from POSP | 
Vs. II 28 A-NA PÚku-wa-an-na-ni-iaD/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| A-NA PÚku-wa-an-na-ni-ia | 1-ŠU | 
|---|---|
| D/L.SG | once QUANmul | 
Vs. II 29 49 GIŠḫa-tal-wa-ašbolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
| GIŠḫa-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | 1-ŠU | 
|---|---|---|
| bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul | 
Vs. II 30 50 nam-mastill:ADV ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP
| nam-ma | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | 
|---|---|---|
| still ADV | hearth D/L.SG | beside POSP | 
Vs. II 31 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS
| 1-ŠU | da-a-i | 
|---|---|
| once QUANmul | to sit 3SG.PRS | 
Vs. II 32 51 EGIR-ŠU!afterwards:ADV4 IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)INS AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM)
| EGIR-ŠU! | … | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | AŠ-RIḪI.A | 
|---|---|---|---|
| afterwards ADV | (beverage)INS | place ACC.PL(UNM) | 
Vs. II 33 QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-an-zito go around:3PL.PRS
| QA-TAM-MA | ir-ḫa-an-zi | 
|---|---|
| likewise ADV | to go around 3PL.PRS | 
Vs. II 34 52 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ti-⸢i-ia⸣-〈〈an〉〉zito step:3SG.PRS 53 ták-kánCONNt=OBPk ši-ip-pa-an-zito pour a libation:3SG.PRS
| LUGAL-uš | ti-⸢i-ia⸣-〈〈an〉〉zi | ták-kán | ši-ip-pa-an-zi | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to step 3SG.PRS | CONNt=OBPk | to pour a libation 3SG.PRS | 
Vs. II 35 54 1one:QUANcar GU₄bovid:NOM.SG(UNM) IGI.DU₈.Alevies:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM)
| 1 | GU₄ | IGI.DU₈.A | 1 | MÁŠ.GAL | 2 | UDUḪI.A | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | bovid NOM.SG(UNM) | levies GEN.SG(UNM) | one QUANcar | he-goat NOM.SG(UNM) | two QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | 
Vs. II 36 ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) ŠA IGI.DU₈.AleviesGEN.SG
| ŠÀ.BA | 1 | UDU | ŠA IGI.DU₈.A | 
|---|---|---|---|
| therein ADV | one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | leviesGEN.SG | 
Vs. II 37 A-NA DKALStag-godD/L.SG URU⸢ta⸣-ú-ri-iš:GN.GEN.SG(UNM)
| A-NA DKAL | URU⸢ta⸣-ú-ri-iš | 
|---|---|
| Stag-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 38 55 1one:QUANcar UDU.NÍTAram:NOM.SG(UNM) A-NA AMAmotherD/L.SG Dka-li-im-ma:DN.D/L.SG(UNM)
| 1 | UDU.NÍTA | A-NA AMA | Dka-li-im-ma | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar | ram NOM.SG(UNM) | motherD/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) | 
Vs. II 39 56 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:NOM.SG(UNM) A-NA Dḫa-ša-me-liD/L.SG
| 1 | MÁŠ.GAL | A-NA Dḫa-ša-me-li | 
|---|---|---|
| one QUANcar | he-goat NOM.SG(UNM) | D/L.SG | 
Vs. II 40 57 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) A-NA Da-aš-ši-ia-zaD/L.SG
| 1 | UDU | A-NA Da-aš-ši-ia-za | 
|---|---|---|
| one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | D/L.SG | 
Vs. II 41 58 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG GIŠTIRforest:GEN.SG(UNM)
| 1 | UDU | A-NA D10 | GIŠTIR | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | forest GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 42 59 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) A-NA ÍDzu-li-iaD/L.SG DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) ⸢ÍD⸣river:GEN.SG(UNM)
| 1 | UDU | A-NA ÍDzu-li-ia | DKAL | ⸢ÍD⸣ | 
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | D/L.SG | Stag-god DN.D/L.SG(UNM) | river GEN.SG(UNM) | 
Vs. II 43 60 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) GIŠKÁ-ašdoor:GEN.SG DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM) ša-la-wa-ni-ia-aš:DN.D/L.PL
| 1 | UDU | GIŠKÁ-aš | DINGIRMEŠ | ša-la-wa-ni-ia-aš | 
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | door GEN.SG | god D/L.PL(UNM) | DN.D/L.PL | 
Vs. II 44 te-pufew:NOM.SG.N pé-e-da-anplace:NOM.SG.N EME-aštongue:NOM.SG.C ḫa-an-da-[an-za]true:PTCP.NOM.SG.C
| te-pu | pé-e-da-an | EME-aš | ḫa-an-da-[an-za] | 
|---|---|---|---|
| few NOM.SG.N | place NOM.SG.N | tongue NOM.SG.C | true PTCP.NOM.SG.C | 
Vs. II 45 an-na-ri-išvigour:LUW||HITT.NOM.SG tar-pí-iš(bad condition):NOM.SG.C (Rasur)
| an-na-ri-iš | tar-pí-iš | 
|---|---|
| vigour LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition) NOM.SG.C | 
 Vs. II 46   SÍ-PUdoor post:ACC.SG(UNM);
door post:GEN.SG(UNM) šar-ru-marto divide:VBN.NOM.SG.N DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):DN.NOM.SG(UNM) ⸢SIG₅⸣good:NOM.SG(UNM) [   ] 
| SÍ-PU | šar-ru-mar | DUD | ⸢SIG₅⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|
| door post ACC.SG(UNM) door post GEN.SG(UNM) | to divide VBN.NOM.SG.N | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) DN.NOM.SG(UNM) | good NOM.SG(UNM) | 
Vs. II 47′ 61 [ ] ⸢A-NA⸣toD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL [ ]
Vs. II bricht ab
| … | ⸢A-NA⸣ | … | 
|---|---|---|
| toD/L.SG,… D/L.PL,… ALL | 
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. III 3 64 na-a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ]x x[ ]
| na-a[š | … | … | ||
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | 
 Vs. III 4    65  taCONNt GIŠZAG.GAR.R[Aoffering table:SG.UNM;
offering table:D/L.SG(UNM)   ]  
| ta | GIŠZAG.GAR.R[A | … | 
|---|---|---|
| CONNt | offering table SG.UNM offering table D/L.SG(UNM) | 
Vs. III 5 66 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME-ŠE-DI-ká[nbody guard:GEN.PL(UNM)=OBPk ]
| GAL | LÚME-ŠE-DI-ká[n | … | 
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=OBPk | 
Vs. III 6 pé-ra-anbefore:POSP ti-i-[ia-zito step:3SG.PRS 67 ]
| pé-ra-an | ti-i-[ia-zi | … | 
|---|---|---|
| before POSP | to step 3SG.PRS | 
Vs. III 7 Dḫa-ša-me-li-i[a:DN.D/L.SG 68 ]
| Dḫa-ša-me-li-i[a | … | 
|---|---|
| DN.D/L.SG | 
Vs. III 8 a-ú-li-insacrificial animal:ACC.SG.C wa-[ ]
| a-ú-li-in | … | |
|---|---|---|
| sacrificial animal ACC.SG.C | 
 Vs. III 9   ÍDku-wa-an-na-n[i-ia:SG.UNM;
:GN.D/L.SG(UNM) kar-ap-pa-an-zi(?)]to lift:3PL.PRS  
| ÍDku-wa-an-na-n[i-ia | kar-ap-pa-an-zi(?)] | 
|---|---|
| SG.UNM GN.D/L.SG(UNM) | to lift 3PL.PRS | 
Vs. III 10 69 ku-it-ma-an-aš?-ma?-[ašwhile:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L kar-ap-pa-an-zi]to lift:3PL.PRS
| ku-it-ma-an-aš?-ma?-[aš | kar-ap-pa-an-zi] | 
|---|---|
| while CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L | to lift 3PL.PRS | 
Vs. III 11 70 *LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUka*-[ni-iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS 71 ]
| *LÚNAR | URUka*-[ni-iš | SÌR-RU | … | 
|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | 
Vs. III 12 pal-wi₅-eš-ke-[ez-zi]to intone:3SG.PRS.IMPF
| pal-wi₅-eš-ke-[ez-zi] | 
|---|
| to intone 3SG.PRS.IMPF | 
Vs. III 13 72 a-ú-li-iasacrificial animal:D/L.SG ka-r[u-úearlier:ADV 73 ]
| a-ú-li-ia | ka-r[u-ú | … | 
|---|---|---|
| sacrificial animal D/L.SG | earlier ADV | 
Vs. III 14 ta-ga-an-zi-pu-u[šearth:ACC.PL.C ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS 74 ]
| ta-ga-an-zi-pu-u[š | ša-an-ḫa-an-zi | … | 
|---|---|---|
| earth ACC.PL.C | to seek/sweep 3PL.PRS | 
 Vs. III 15   a-ú-li-icarotid:D/L.SG EGI[Ragain:ADV;
behind:POSP   ]  
| a-ú-li-i | EGI[R | … | 
|---|---|---|
| carotid D/L.SG | again ADV behind POSP | 
Vs. III 16 AŠ-RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ⸢ir⸣-ḫ[a-an-zi]to go around:3PL.PRS
| AŠ-RIḪI.A | ⸢ir⸣-ḫ[a-an-zi] | 
|---|---|
| place ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS | 
Vs. III 17 75 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ti-i-i[a-zito step:3SG.PRS 76 ]
| LUGAL-uš | ti-i-i[a-zi | … | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to step 3SG.PRS | 
 Vs. III 18   DKALStag-god:SG.UNM;
Stag-god:DN.ACC.SG(UNM) URUta-⸢ú?⸣-[ri-iš:GN.GEN.SG(UNM)   ] 
| DKAL | URUta-⸢ú?⸣-[ri-iš | … | 
|---|---|---|
| Stag-god SG.UNM Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | 
 Vs. III 19    77  DINGIRMEŠ-kángod:PL.UNM=OBPk;
god:ACC.PL(UNM)=OBPk GIŠZAG.G[AR.RAoffering table:SG.UNM;
offering table:D/L.SG(UNM)   ]  
| DINGIRMEŠ-kán | GIŠZAG.G[AR.RA | … | 
|---|---|---|
| god PL.UNM=OBPk god ACC.PL(UNM)=OBPk | offering table SG.UNM offering table D/L.SG(UNM) | 
Vs. III 20 78 PA-NI GIŠZAG.GAR.R[Aoffering tableD/L.SG_vor:POSP ]
| PA-NI GIŠZAG.GAR.R[A | … | 
|---|---|
| offering tableD/L.SG_vor POSP | 
Vs. III 21 iš-pár-ra-an-zito spread (out):3PL.PRS 79 [ ]
| iš-pár-ra-an-zi | … | 
|---|---|
| to spread (out) 3PL.PRS | 
Vs. III 22 80 nuCONNn ka-lu-t[i-iarow:HITT.D/L.SG ]
| nu | ka-lu-t[i-ia | … | 
|---|---|---|
| CONNn | row HITT.D/L.SG | 
Vs. III 23 ti-i-i[a-zito step:3SG.PRS 81 ]
| ti-i-i[a-zi | … | 
|---|---|
| to step 3SG.PRS | 
Vs. III 24 UZUšu-up-p[ameat:ACC.PL.N ]
| UZUšu-up-p[a | … | 
|---|---|
| meat ACC.PL.N | 
Vs. III 25 ti-i-ia-z[ito sit:3SG.PRS 82 ]
| ti-i-ia-z[i | … | 
|---|---|
| to sit 3SG.PRS | 
Vs. III 26 83 UZUšu-up-[pameat:ACC.PL.N ]
| UZUšu-up-[pa | … | 
|---|---|
| meat ACC.PL.N | 
Vs. III 27 84 TU₇ḪI.Asoup:ACC.PL(UNM) LÚ[ ]
| TU₇ḪI.A | … | 
|---|---|
| soup ACC.PL(UNM) | 
Vs. III 28 85 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [ ]
| NINDA.GUR₄.RA | … | 
|---|---|
| loaf ACC.SG(UNM) | 
Vs. III 29 86 LUGAL-ušking:NOM.SG.C [ ]
| LUGAL-uš | … | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | 
Vs. III 30 87 ŠU.NÍGINsum:NOM.SG(UNM) ⸢1⸣[+n:QUANcar ]
| ŠU.NÍGIN | ⸢1⸣[+n | … | 
|---|---|---|
| sum NOM.SG(UNM) | QUANcar | 
Vs. III 31 88 an-na-al-[la-azearlier:ADV ]
| an-na-al-[la-az | … | 
|---|---|
| earlier ADV | 
Vs. III 32 89 nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ]
| nu | 1 | NINDA.GU[R₄.RA | … | 
|---|---|---|---|
| CONNn | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | 
Vs. III 33 90 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf:ACC.SG(UNM) ]
| 1 | NINDA.GUR₄.[RA | … | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | 
Vs. III 34 91 Dx[ ]
| … | |
|---|---|
Vs. III 35 92 UZ[U ]
| … | 
|---|
Vs. III 36 93 x[ ]
Vs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
 Rs. IV 4′    97  LUGALking:SG.UNM;
king:NOM.SG(UNM) [   ]  
| LUGAL | … | 
|---|---|
| king SG.UNM king NOM.SG(UNM) | 
Rs. IV 5′ a-aš-[ga-za(from) outside:ADV ]
| a-aš-[ga-za | … | 
|---|---|
| (from) outside ADV | 
Rs. IV 6′ 98 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ]
| 1 | N[INDA.GUR₄.RA | … | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | 
 Rs. IV 7′    99  LUG[ALking:SG.UNM;
king:NOM.SG(UNM)   ]  
| LUG[AL | … | 
|---|---|
| king SG.UNM king NOM.SG(UNM) | 
Rs. IV 8′ a-a[š-ga-za(from) outside:ADV ]
| a-a[š-ga-za | … | 
|---|---|
| (from) outside ADV | 
Rs. IV 9′ 100 1one:QUANcar NI[NDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ]
| 1 | NI[NDA.GUR₄.RA | … | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | 
Rs. IV 10′ 101 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C ]
| LUGAL-u[š | … | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | 
Rs. IV 11′ an-dur-[zainside:ADV ]
| an-dur-[za | … | 
|---|---|
| inside ADV | 
Rs. IV 12′ 102 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) ]
| 1 | NINDA.GUR₄.R[A | … | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | 
Rs. IV 13′ 103 LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV [ ]
| LUGAL-uš | TUŠ-aš | … | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | sitting ADV | 
Rs. IV 14′ an-dur-zainside:ADV [ ]
| an-dur-za | … | 
|---|---|
| inside ADV | 
Rs. IV 15′ 104 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [ ]
| 1 | NINDA.GUR₄.RA | … | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | 
Rs. IV 16′ 105 LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV [ ]
| LUGAL-uš | TUŠ-aš | … | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | sitting ADV | 
Rs. IV 17′ ⸢e⸣-ku-⸢zi⸣to drink:3SG.PRS 106 [ ]
| ⸢e⸣-ku-⸢zi⸣ | … | 
|---|---|
| to drink 3SG.PRS | 
Rs. IV 18′ 107 [ ]x x[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Rs. IV etwa vier Zeilen zerstört bis zum unteren Rand
Ende Rs. IV
| … | |
|---|---|
Rs. V 2′ 109 LÚN[ARsinger:NOM.SG(UNM) ]
| LÚN[AR | … | 
|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | 
Rs. V 3′ 110 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
| 1 | NINDA.G[UR₄.RA | pár-ši-ia] | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | 
Rs. V 4′ 111 LUGAL-[ušking:NOM.SG.C ]
| LUGAL-[uš | … | 
|---|---|
| king NOM.SG.C | 
Rs. V 5′ a-aš-⸢ga-za⸣(from) outside:ADV [ ]
| a-aš-⸢ga-za⸣ | … | 
|---|---|
| (from) outside ADV | 
Rs. V 6′ 112 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) ⸢GAL⸣big:NOM.SG(UNM) 113 [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
| GIŠ.DINANNA | ⸢GAL⸣ | [SÌR-RU] | 
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | 
Rs. V 7′ 114 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-[šar(bread or pastry):ACC.SG.N pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
| 1 | NINDAwa-ge-eš-[šar | pár-ši-ia] | 
|---|---|---|
| one QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.MP | 
Rs. V 8′ 115 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ⸢TUŠ⸣-ašsitting:ADV ⸢D⸣[ ]
| LUGAL-uš | ⸢TUŠ⸣-aš | … | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | sitting ADV | 
Rs. V 9′ an-dur-zainside:ADV [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| an-dur-za | [e-ku-zi] | 
|---|---|
| inside ADV | to drink 3SG.PRS | 
Rs. V 10′ 116 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 117 [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
| GIŠ.DINANNA | GAL | [SÌR-RU] | 
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | 
Rs. V 11′ 118 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
| 1 | NINDA.GUR₄.RA | [pár-ši-ia] | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | 
Rs. V 12′ 119 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV x[ ]
| LUGAL-uš | GUB-aš | … | |
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | standing ADV | 
Rs. V 13′ a-aš-ga-za(from) outside:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) [URUta]-⸢ú⸣-[ri-iš]:GN.GEN.SG(UNM)
| a-aš-ga-za | DKAL | [URUta]-⸢ú⸣-[ri-iš] | 
|---|---|---|
| (from) outside ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | 
Rs. V 14′ AMAmother:ACC.SG(UNM) Dka-l[i-im-m]a-[a]n:DN.ACC.SG.C [ ]
| AMA | Dka-l[i-im-m]a-[a]n | … | 
|---|---|---|
| mother ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C | 
Rs. V 15′ e-ku-zito drink:3SG.PRS 120 GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL⸣big:NOM.SG(UNM) 121 SÌR-[RU]to sing:3PL.PRS
| e-ku-zi | GIŠ.D⸢INANNA | GAL⸣ | SÌR-[RU] | 
|---|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | 
Rs. V 16′ 122 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | 
Rs. V 17′ 123 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV ⸢an⸣-dur-zainside:ADV
| LUGAL-uš | GUB-aš | ⸢an⸣-dur-za | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | standing ADV | inside ADV | 
Rs. V 18′ DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) URU⸢ta⸣-ú-ri-iš:GN.GEN.SG(UNM)
| DKAL | URU⸢ta⸣-ú-ri-iš | 
|---|---|
| Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | 
Rs. V 19′ AMAmother:ACC.SG(UNM) D⸢ka⸣-li-im-ma-an:DN.ACC.SG.C
| AMA | D⸢ka⸣-li-im-ma-an | 
|---|---|
| mother ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C | 
Rs. V 20′ Dḫa-ša-me-le-en:DN.ACC.SG.C
| Dḫa-ša-me-le-en | 
|---|
| DN.ACC.SG.C | 
Rs. V 21′ PÚku-wa-an-na-ni-ia-an:GN.ACC.SG.C
| PÚku-wa-an-na-ni-ia-an | 
|---|
| GN.ACC.SG.C | 
Rs. V 22′ Da-aš-ši-ia-za:DN.LUW.ACC.PL.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) GIŠTIRforest:GEN.SG(UNM)
| Da-aš-ši-ia-za | D10 | GIŠTIR | 
|---|---|---|
| DN.LUW.ACC.PL.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | forest GEN.SG(UNM) | 
Rs. V 23′ ÍDzu-li-ia:GN.ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) ÍDriver:GEN.SG(UNM)
| ÍDzu-li-ia | DKAL | ÍD | 
|---|---|---|
| GN.ACC.SG(UNM) | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | river GEN.SG(UNM) | 
 Rs. V 24′   GIŠKÁ.GALgate:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ša!-la-wa-ni-iš:DN.ACC.PL.C
| GIŠKÁ.GAL | DINGIRMEŠ | ša!-la-wa-ni-iš | 
|---|---|---|
| gate GEN.SG(UNM) | god ACC.PL(UNM) | DN.ACC.PL.C | 
Rs. V 25′ te-pufew:ACC.SG.N pé-e-da-anplace:ACC.SG.N
| te-pu | pé-e-da-an | 
|---|---|
| few ACC.SG.N | place ACC.SG.N | 
Rs. V 26′ EME-aštongue:NOM.SG.C ḫa-an-ta-a-an-zatrue:PTCP.NOM.SG.C
| EME-aš | ḫa-an-ta-a-an-za | 
|---|---|
| tongue NOM.SG.C | true PTCP.NOM.SG.C | 
Rs. V 27′ an-na-ri-išvigour:LUW||HITT.NOM.SG tar-pí-iš(bad condition):NOM.SG.C
| an-na-ri-iš | tar-pí-iš | 
|---|---|
| vigour LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition) NOM.SG.C | 
Rs. V 28′ SÍ-PUdoor post:ACC.SG(UNM) šar-ru-marto divide:ACC.SG.N
| SÍ-PU | šar-ru-mar | 
|---|---|
| door post ACC.SG(UNM) | to divide ACC.SG.N | 
Rs. V 29′ ir-ḫa-an-te-ešto go around:PTCP.ACC.PL.C ḫe-eš-ša-la-an-te-ešheeded:PTCP.ACC.PL.C
| ir-ḫa-an-te-eš | ḫe-eš-ša-la-an-te-eš | 
|---|---|
| to go around PTCP.ACC.PL.C | heeded PTCP.ACC.PL.C | 
Rs. V 30′ DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):DN.ACC.SG(UNM) SIG₅-iagood:ACC.SG(UNM)=CNJadd e-ku-zito drink:3SG.PRS
| DUD | SIG₅-ia | e-ku-zi | 
|---|---|---|
| (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) DN.ACC.SG(UNM) | good ACC.SG(UNM)=CNJadd | to drink 3SG.PRS | 
Rs. V 31′ 124 *LÚNAR*singer:NOM.SG(UNM) URUka-ni-iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
| *LÚNAR* | URUka-ni-iš | SÌR-RU | 
|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | 
Rs. V 32′ 125 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | 
|---|---|---|
| one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | 
Rs. V 33′ 126 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
| 3 | NINDAa-a-an | 1 | DUG | KAŠ | 
|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | warm bread ACC.SG.N | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | 
Rs. V 34′ LÚMEŠ˽É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) gaz-zi-mar:GN.GEN.SG(UNM)
| LÚMEŠ˽É.GAL | gaz-zi-mar | 
|---|---|
| palace servant NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | 
Rs. V 35′ pí-i-ia-an-zito give:3PL.PRS
| pí-i-ia-an-zi | 
|---|
| to give 3PL.PRS | 
Rs. V 36′ 127 še-erup:PREV ar-ḫa-kánaway from:PREV=OBPk ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| še-er | ar-ḫa-kán | ši-ip-pa-an-ti | 
|---|---|---|
| up PREV | away from PREV=OBPk | to pour a libation 3SG.PRS | 
Rs. V 37′ 128 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP
| na-at | GIŠZAG.GAR.RA-ni | pé-ra-an | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | offering table D/L.SG | before POSP | 
Rs. V 38′ ti-i-ia-an-zito sit:3PL.PRS
| ti-i-ia-an-zi | 
|---|
| to sit 3PL.PRS | 
Rs. V 39′ 129 ta-aCONNt ap-pa-a-ito be finished:3SG.PRS
| ta-a | ap-pa-a-i | 
|---|---|
| CONNt | to be finished 3SG.PRS | 
Rs. V zwei unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. V
Rs. VI ca. 8 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
Rs. VI 1′ Kol1A1 [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKA]M(unknown number):QUANcar Kol1A2 QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)
| [DUB | nKA]M | QA-TI | 
|---|---|---|
| clay tablet NOM.SG(UNM) | (unknown number) QUANcar | completed NOM.SG(UNM) | 
Rs. VI 2′ Kol1A3 [iš-tar-n]i!-ia-ašmiddle:NOM.SG.C EGIR-anafterwards:PREV tar-nu-um-ma-ašto let:VBN.GEN.SG
| [iš-tar-n]i!-ia-aš | EGIR-an | tar-nu-um-ma-aš | 
|---|---|---|
| middle NOM.SG.C | afterwards PREV | to let VBN.GEN.SG | 
Rs. VI 3′ Kol1A4 [ŠA] ⸢D⸣KALStag-godGEN.SG URUta-ú-ri-ša:GN.GEN.SG(UNM)
| [ŠA] ⸢D⸣KAL | URUta-ú-ri-ša | 
|---|---|
| Stag-godGEN.SG | GN.GEN.SG(UNM) | 
Rs. VI 4′ Kol1A5 ma-a-an-zaif:CNJ=REFL LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA GIŠTIRforestD/L URU⸢ta⸣-ú-ri-ša:GN.GEN.SG(UNM)
| ma-a-an-za | LUGAL-uš | I-NA GIŠTIR | URU⸢ta⸣-ú-ri-ša | 
|---|---|---|---|
| if CNJ=REFL | king NOM.SG.C | forestD/L | GN.GEN.SG(UNM) | 
Rs. VI 5′ ⸢A⸣-NA DKALStag-godD/L.SG URUta-ú-ri-ša:GN.GEN.SG(UNM)
| ⸢A⸣-NA DKAL | URUta-ú-ri-ša | 
|---|---|
| Stag-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | 
Rs. VI 6′ [EZE]N₄cultic festival:ACC.SG(UNM) AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM) ⸢i⸣-ia-zito make:3SG.PRS
| [EZE]N₄ | AN.DAḪ.ŠUMSAR | ⸢i⸣-ia-zi | 
|---|---|---|
| cultic festival ACC.SG(UNM) | crocus(?) GEN.SG(UNM) | to make 3SG.PRS | 
Rs. VI eine Zeile unbeschrieben
Rs. VI 7′ Kol1A6 [A-NA GIŠ.ḪUR-k]ánrecordD/L.SG=OBPk ḫa-an-ta-a-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
| [A-NA GIŠ.ḪUR-k]án | ḫa-an-ta-a-an | 
|---|---|
| recordD/L.SG=OBPk | to arrange PTCP.NOM.SG.N | 
Rs. VI 8′ Kol1A7 [KASKALroad:NOM.SG(UNM) mpal-lu-wa-ra]-⸢ZA⸣:PNm.GEN.SG(UNM) LÚDUB.SARscribe:GEN.SG(UNM)
| [KASKAL | mpal-lu-wa-ra]-⸢ZA⸣ | LÚDUB.SAR | 
|---|---|---|
| road NOM.SG(UNM) | PNm.GEN.SG(UNM) | scribe GEN.SG(UNM) | 
Rs. VI 9′ [mpí-ḫa-UR.MAḪ]:PNm.GEN.SG(UNM) LÚDUB.SAR.GIŠ!scribe on wooden tablet:GEN.SG(UNM)
| [mpí-ḫa-UR.MAḪ] | LÚDUB.SAR.GIŠ! | 
|---|---|
| PNm.GEN.SG(UNM) | scribe on wooden tablet GEN.SG(UNM) | 
Rs. VI ca. 17 Zeilenenden unbeschrieben
Rs. VI bricht ca. 4 Zeilen vor Kolumnenende ab