Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. VI? 1′ 1 [ ]x ⸢nam-ma⸣still:ADV;
then:CNJ x[
… | ⸢nam-ma⸣ | ||
---|---|---|---|
still ADV then CNJ |
Rs. VI? 2′ [DUT]USolar deity:DN.ACC.SG(UNM) URUa-ri-i[n-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) Dme-ez-zu-u]l-l[a-an-na(?)]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C=CNJadd
[DUT]U | URUa-ri-i[n-na | Dme-ez-zu-u]l-l[a-an-na(?)] |
---|---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Arinna GN.GEN.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C=CNJadd |
Rs. VI? 3′ ⸢2?⸣-ŠUtwice:QUANmul e-ku-[z]ito drink:3SG.PRS
⸢2?⸣-ŠU | e-ku-[z]i |
---|---|
twice QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI? 4′ 2 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ⸢pár-ši-ia⸣to break:3SG.PRS.MP 3 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)
2 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | ⸢pár-ši-ia⸣ | na-aš | LÚAZU |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
Rs. VI? 5′ PA-NI DINGIR-LIMdivinityD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS 4 ⸢*LÚ*⸣NARsinger:NOM.SG(UNM)
PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i | ⸢*LÚ*⸣NAR |
---|---|---|
divinityD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) |
Rs. VI? 6′ URUḫa-at-ti-li-išHattic:NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
URUḫa-at-ti-li-iš | SÌR-RU |
---|---|
Hattic NOM.SG.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. VI? 7′ 5 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C DINGIRMEŠdivinity:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG
EGIR-an-da-ma | ku-i-e-eš | DINGIRMEŠ | A-NA LUGAL |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | which REL.NOM.PL.C | divinity NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG |
Rs. VI? 8′ ZI-an-zasoul:NOM.SG.C 6 taCONNt a-pu-u-ušhe:DEM2/3.ACC.PL.C ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
ZI-an-za | ta | a-pu-u-uš | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|
soul NOM.SG.C | CONNt | he DEM2/3.ACC.PL.C | to go around 3SG.PRS |
Rs. VI? 9′ 7 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr *URU*ta-ḫur-pa-ašTaḫurpa:GN.GEN.SG
EGIR-ŠÚ-ma | *URU*ta-ḫur-pa-aš |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Taḫurpa GN.GEN.SG |
Rs. VI? 10′ Dam-ma-ma-anAmmamma:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS
Dam-ma-ma-an | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|
Ammamma DN.ACC.SG.C | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI? 11′ 8 ⸢ta⸣CONNt ḫa-at-kán-zito shut:3PL.PRS 9 iš!-pa-an-tinight:D/L.SG
⸢ta⸣ | ḫa-at-kán-zi | iš!-pa-an-ti |
---|---|---|
CONNt | to shut 3PL.PRS | night D/L.SG |
Rs. VI? 12′ [KUŠNÍ]G.BÀR-ancurtain:ACC.SG.C ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP
[KUŠNÍ]G.BÀR-an | ḫal-zi-ia |
---|---|
curtain ACC.SG.C | to summon 3SG.PRS.MP |
Rs. VI? 13′ 10 [GIM]-anwhen:CNJ lu-uk-kat-tathe (next) morning:ADV ḫa-aš-ša-an-zito open:3PL.PRS
[GIM]-an | lu-uk-kat-ta | ḫa-aš-ša-an-zi |
---|---|---|
when CNJ | the (next) morning ADV | to open 3PL.PRS |
Rs. VI? 14′ 11 [na]-aš-taCONNn=OBPst LÚ˽D10Storm-god man:ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV tar-na-an-zito let:3PL.PRS
[na]-aš-ta | LÚ˽D10 | an-da | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | Storm-god man ACC.SG(UNM) | inside PREV | to let 3PL.PRS |
Rs. VI? 15′ 12 [nam-m]a(?)then:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C URUa-ri-in-naArinna:GN.D/L.SG(UNM)
[nam-m]a(?) | LUGAL-uš | URUa-ri-in-na |
---|---|---|
then CNJ | king NOM.SG.C | Arinna GN.D/L.SG(UNM) |
Rs. VI? 16′ [i-i]a-at-tato go:3SG.PRS.MP
erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben
Rs. VI? bricht ab
[i-i]a-at-ta |
---|
to go 3SG.PRS.MP |