Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3 [ ]x-an-da-za
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 5 [ ]x-⸢an⸣-zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 6 [ LÚ].MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}
… | LÚ].MEŠMUḪALDIM |
---|---|
cook {(UNM)} |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 1 LÚ˽D10Storm-god man:{(UNM)} MUNUS˽D10Storm-god woman:{(UNM)} MUNUSpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚ˽D10 | MUNUS˽D10 | MUNUSpal-wa-tal-la-aš |
---|---|---|
Storm-god man {(UNM)} | Storm-god woman {(UNM)} | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. III 2 LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ZI-IT-TIshare:{(UNM)} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ḫa-az-zi-ú-i-ašcult:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
a cult functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritual (act):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
a cult functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫazzi:HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ritual (act):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
LÚMEŠ | ZI-IT-TI | LÚMEŠ | ḫa-az-zi-ú-i-aš |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | share {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | cult {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} a cult functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ritual (act) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a cult functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (unk. mng.) HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫazzi HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ritual (act) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. III 3 ḫu-u-ma-an-zaevery; whole:QUANall.NOM.SG.C;
entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: ḫu-u-wa-a-〈i〉to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
ḫu-u-ma-an-za | pé-an | ḫu-u-wa-a-〈i〉 |
---|---|---|
every whole QUANall.NOM.SG.C entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 4 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} KISLAḪ-nithreshing floor:D/L.SG a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 2-etwo:;
two:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
LUGAL-uš | KISLAḪ-ni | a-ri | 2-e | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | threshing floor D/L.SG | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | two two ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 5 Dše-pu-ru-úŠe/ipuru:{DN(UNM)}1 Dte-li-pí-nu-úTele/ipinu:{DN(UNM)} GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)}
Dše-pu-ru-ú | … | Dte-li-pí-nu-ú | GIŠ.DINANNA | TUR |
---|---|---|---|---|
Še/ipuru {DN(UNM)} | Tele/ipinu {DN(UNM)} | stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 6 LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside: an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
LUGAL-uš-kán | a-ra-aḫ-za | an-da | ú-ez-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 7 ta-aš-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} GIŠḫu-lu-ga-an-na-zacarriage:ABL;
carriage:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carriage:{VOC.SG, ALL, STF} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
ta-aš-kán | GIŠḫu-lu-ga-an-na-za | GAM | ú-ez-zi |
---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | carriage ABL carriage {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carriage {VOC.SG, ALL, STF} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 8 GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
GAL | DUMU.É.GAL | LUGAL-i | GIŠkal-mu-uš | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | lituus (the king’s crook) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 1) Vs. III 9 [2?two:QUANcar DU]MUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
[2? | DU]MUMEŠ.É.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI | LÚGUDU₁₂ |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} | one QUANcar | body guard {(UNM)} | anointed priest {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 10 [LÚḫ]a-mi-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ˽D10Storm-god man:{(UNM)} MUNUS˽D10Storm-god woman:{(UNM)}
[LÚḫ]a-mi-na-aš | LÚ˽D10 | MUNUS˽D10 |
---|---|---|
treasurer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Storm-god man {(UNM)} | Storm-god woman {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 11 [MUNUSpal]-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ZI-IT-TIshare:{(UNM)}
[MUNUSpal]-wa-tal-la-aš | LÚMEŠ | ZI-IT-TI |
---|---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | share {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 12 [LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ḫa-az]-zi-ú-i-ia-ašcult:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
a cult functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritual (act):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
a cult functionary:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫazzi:HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ritual (act):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: ḫu-u-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
[LÚMEŠ | ḫa-az]-zi-ú-i-ia-aš | pé-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | cult {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} a cult functionary {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ritual (act) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a cult functionary D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (unk. mng.) HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫazzi HURR.GEN={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ritual (act) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 13 [LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} UR]U-⸢ri⸣city:D/L.SG ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LUGAL-uš | UR]U-⸢ri⸣ | ša-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | city D/L.SG | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 14 [ma-a-anwhen: LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[ma-a-an | LUGAL-u]š | an-da | a-ri |
---|---|---|---|
when | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. III 15 [ Dḫa-r]a-at-ši-ašḪaratši:DN.GEN.SG;
Ḫaratši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | Dḫa-r]a-at-ši-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia |
---|---|---|
Ḫaratši DN.GEN.SG Ḫaratši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. III 16 [ ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS 4]-⸢e⸣vier:;
vier:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | ti-i-e-ez-zi | 4]-⸢e⸣ | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | vier vier ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 17 [ḪUR.SAGda-a-ḫa(?)Taḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Dzi-ip-l]a-an-ti-iZiplanti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Dḫa-aš-ma-i-úḪašmaiu:{DN(UNM)}
[ḪUR.SAGda-a-ḫa(?) | Dzi-ip-l]a-an-ti-i | Dḫa-aš-ma-i-ú |
---|---|---|
Taḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Ziplanti {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | Ḫašmaiu {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 18 [ ] GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | GIŠ.DINANNA | TUR | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 1) Vs. III 19 [LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} Éḫa-le-en-t]u-u-wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pa-⸢iz⸣-zito go:3SG.PRS
[LUGAL-uš | Éḫa-le-en-t]u-u-wa-aš | pa-⸢iz⸣-zi |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to go 3SG.PRS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. III 21! [ ]-⸢i⸣ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | a-ku-wa-an-zi | |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 22! [ -k]án?-zi
… | |
---|---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) r. Kol. 2′ [pá]r-aš-⸢na⸣-a-u-aš-[kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[pá]r-aš-⸢na⸣-a-u-aš-[kán | ú-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2) r. Kol. 3′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D[
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) r. Kol. 4′ LÚ.MEŠ!GALAcult singer:{(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ⸢KI⸣.M[INditto:ADV
LÚ.MEŠ!GALA | SÌR-RU | ⸢KI⸣.M[IN |
---|---|---|
cult singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | ditto ADV |
(Frg. 2) r. Kol. 5′ pár-aš-na-a-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
pár-aš-na-a-u-aš-kán | ú-ez-z[i |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 6′/Rs. IV 1′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dku!-uz-za-[ni-šu-úKuzanišu:{DN(UNM)}3 a-ku-wa-a]n-zito drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dku!-uz-za-[ni-šu-ú | … | a-ku-wa-a]n-zi |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Kuzanišu {DN(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 7′/Rs. IV 2′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NIN[DA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM]-ṢAsour:{(UNM)}
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | KI.MIN | 1 | NIN[DA.GUR₄.RA | EM]-ṢA |
---|---|---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | ditto ADV | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 8′/Rs. IV 3′ NINDAzi-ip-pa-la-aš-ši-in(type of pastry):ACC.SG.C da-an-zito take:3PL.PRS
NINDAzi-ip-pa-la-aš-ši-in | da-an-zi |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 9′/Rs. IV 4′ NINDAša-ra-am-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢da-an⸣-zito take:3PL.PRS (Rasur)
NINDAša-ra-am-ma | ⸢da-an⸣-zi |
---|---|
bread allotment(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 10′/Rs. IV 5′ DAMMEŠwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} LÚ.⸢MEŠ⸣SANGApriest:{(UNM)} a-š[a?-a]n-zato remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be good:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to remain:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
DAMMEŠ | LÚ.⸢MEŠ⸣SANGA | a-š[a?-a]n-za |
---|---|---|
wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | priest {(UNM)} | to remain {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be good {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to sit {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} true {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to remain {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} humiliation(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 11′/Rs. IV 6′ ta-at-kán:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} pa-a-an-⸢zi⸣to go:3PL.PRS
ta-at-kán | pa-a-an-⸢zi⸣ |
---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 12′/Rs. IV 7′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 13′/Rs. IV 8′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dš[u-š]u-ma-ḫiŠušumaḫ(ḫ)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dš[u-š]u-ma-ḫi | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šušumaḫ(ḫ)i {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 14′/Rs. IV 9′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} KI.[MIN]ditto:ADV ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)}
GIŠ.DINANNA | GAL | KI.[MIN] | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | ditto ADV | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
(Frg. 2+1) r. Kol. 15′/Rs. IV 10′ DUMUMEŠ!.LUGAL-kánprince:{(UNM)} pa-a-an-⸢zi⸣to go:3PL.PRS
DUMUMEŠ!.LUGAL-kán | pa-a-an-⸢zi⸣ |
---|---|
prince {(UNM)} | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) r. Kol. 16′/Rs. IV 11′ pár-aš-⸢na?⸣-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
pár-aš-⸢na?⸣-u-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUN]US.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 2two:QUANcar Dki-pí-ik-aš-duKipigašdu:{DN(UNM)} ŠA D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
[LUGAL | MUN]US.LUGAL | TUŠ-aš | 2 | Dki-pí-ik-aš-du | ŠA D10 |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | two QUANcar | Kipigašdu {DN(UNM)} | Storm-god {GEN.SG, GEN.PL} heroism(?) {GEN.SG, GEN.PL} Tarḫuntašša {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ [a-k]u-wa-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[a-k]u-wa-an-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU |
---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ [a]r-kam-mitribute (payment):D/L.SG;
(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} RA-an-zito strike:3PL.PRS
[a]r-kam-mi | gal-gal-tu-u-ri | RA-an-zi |
---|---|---|
tribute (payment) D/L.SG (kind of harp or lyre) {D/L.SG, STF} (kind of harp or lyre) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | tambourine(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to strike 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚALAM.ZU₉ | LÚpal-wa-tal-la-aš | LÚki-i-ta-aš |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)}
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ GIŠŠUKURḪI.Aspear:{(UNM)} ME-*ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LÚ*.MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} ⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS
GIŠŠUKURḪI.A | ME-*ŠE-DI | LÚ*.MEŠME-ŠE-DI | ⸢da⸣-an-zi |
---|---|---|---|
spear {(UNM)} | body guard {(UNM)} | body guard {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ pár-aš-na-u-wa-〈aš〉-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS DUMU.É.GAL-kánpalace servant:{(UNM)}
pár-aš-na-u-wa-〈aš〉-kán | ú-ez-zi | DUMU.É.GAL-kán |
---|---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | palace servant {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ ge-nu-wa-ašknee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)} *da*-an-zito take:3PL.PRS
Ende Rs. IV
ge-nu-wa-aš | GADAḪI.A | *da*-an-zi |
---|---|---|
knee {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to open VBN.GEN.SG knee STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} knee {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to open 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | linen cloth {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 1′ [ ]x-⸢kán⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) lk. Kol. 10′ [ m]e-mi-iš-tato speak:{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG;
word:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | m]e-mi-iš-ta |
---|---|
to speak {2SG.PST, 3SG.PST} to speak 2SG.IMP word D/L.SG word {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
… |
---|
(Frg. 2) lk. Kol. 12′ [ ḪU]R.⸢SAG⸣da-a-ḫaTaḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ḪU]R.⸢SAG⸣da-a-ḫa |
---|---|
Taḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2) lk. Kol. 13′ [ ] ḫal-za-a-išto summon:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | ḫal-za-a-iš |
---|---|
to summon {2SG.PST, 3SG.PST} |
(Frg. 2) lk. Kol. 14′ [ ] ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
… | ku-i-e-eš |
---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
(Frg. 2) lk. Kol. 15′ [ -t]e-eš
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) lk. Kol. 17′ [ ]x-du GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv ⸢ka?⸣-x[
… | GIM-an | ||
---|---|---|---|
when CNJ when INTadv |
(Frg. 2) lk. Kol. 18′ [ ]x[ ]x[ ]x[
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 1′ [ ]x EN-IAlord:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
… | EN-IA | |
---|---|---|
lord {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 4′ [ ]x-aš-ša GIŠkar-ti-in(plant):ACC.SG.C
… | GIŠkar-ti-in | |
---|---|---|
(plant) ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 5′ [ ]x ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS4
Ende Rs.V
… | ZAG.GAR.RA | ti-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
offering table {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |