Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.40+ (2021-12-31)

KUB 20.40+ (CTH 626) [by HFR Basiscorpus]

Bo 3270 + KUB 20.40
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 ]x

(Frg. 2) Vs. I 2′ ]x


(Frg. 2) Vs. I 3′ 2 ]

(Frg. 2) Vs. I 4′? ]

(Frg. 2) Vs. I 5′ 3 -m]u?-ši

(Frg. 2) Vs. I 6′ ]-i


(Frg. 2) Vs. I 7′ 4 ]x

(Frg. 2) Vs. I 8′ ]x

Ende Vs. I

(Frg. 2) Vs. II 1′ 5 pa-a-ito give:3SG.PRS 6 [ ]

pa-a-i
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 2′ A-NA GIŠŠUKURspear:D/L.SG DK[AL]Stag-god:DN.GEN.SG

A-NA GIŠŠUKURDK[AL]
spear
D/L.SG
Stag-god
DN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 3′ pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP


pár-ši-[ia]
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 4′ 7 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [ ]

na-anGALDUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgrandee
NOM.SG.C(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 5′ A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:D/L.PL EGIR-p[aagain:PREV pa-a-i]to give:3SG.PRS

A-NA DUMUMEŠ.É.GALEGIR-p[apa-a-i]
palace servant
D/L.PL
again
PREV
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 6′ 8 DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC;
palace servant:NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPn
EGI[R-pa]again:ADV

DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anEGI[R-pa]
palace servant
NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
palace servant
NOM.PL.C(UNM)=CNJctr=OBPn
again
ADV

(Frg. 2) Vs. II 7′ A-NA ŠU.Icleaner:D/L.SG p[a-a-i]to give:3SG.PRS


A-NA ŠU.Ip[a-a-i]
cleaner
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ 9 Éḫi-i-li-ma-kányard:D/L.SG=CNJctr=OBPk [ ]

Éḫi-i-li-ma-kán
yard
D/L.SG=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) Vs. II 9′ GIŠzé-ri-ia-al-l[icup-holder:ACC.SG.N;
cup-holder:D/L.SG
]

Ende Vs. II

GIŠzé-ri-ia-al-l[i
cup-holder
ACC.SG.N
cup-holder
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V? 1 10 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL.C(UNM) A-NA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ge-n[u-wa-aš]knee:GEN.PL

DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGALge-n[u-wa-aš]
palace servant
NOM.PL.C(UNM)
king
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)
knee
GEN.PL

(Frg. 2) Rs. V? 2 GADAḪI.A:ACC.PL(UNM) da-an-z[i]to take:3PL.PRS


GADAḪI.Ada-an-z[i]

ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 3 11 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-z[i]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 4 12 LUGALking:NOM.SG.C MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

LUGALMUNUS.LUGALD10URUne-ri-ik
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 5 a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 6 13 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) la-a-ḫu-u-wa-a[n-zi]to pour:3PL.PRS

iš-ka₄-ru-ḫi-kánGEŠTINla-a-ḫu-u-wa-a[n-zi]
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
wine
ACC.SG(UNM)
to pour
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 7 14 LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL.C(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS 15 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG.C(UNM)

LÚ.MEŠGALASÌR-RUALAM.ZU₉
cult singer
NOM.PL.C(UNM)
to sing
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG.C(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 8 me-ma-ito speak:3SG.PRS 16 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-w[a-ez-zi]to intone:3SG.PRS


me-ma-ipal-wa-tal-la-ašpal-w[a-ez-zi]
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 9 17 ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 10 18 SAGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az](from) outside:ADV

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a-az]
cupbearer
NOM.SG.C(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 2) Rs. V? 11 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 19 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 20 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP 21 ]


ú-da-iLUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-[ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V? 12 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N x[

GALDUMUMEŠ.É.GALLUGAL-iGIŠkal-mu-uš
grandee
NOM.SG.C(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Rs. V? 13/r. Kol. 1′ GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) [p]é-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-[wa-ito walk:3SG.PRS

GALME-ŠE-DI[p]é-ra-anḫu-u-[wa-i
grandee
NOM.SG.C(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. V? 14/r. Kol. 2′ 22 [L]Ú.MEŠḫa-li-ia-mi-e-eš(temple functionary):NOM.PL.C [

[L]Ú.MEŠḫa-li-ia-mi-e-eš
(temple functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 1) r. Kol. 3′ NINDAta-pár-waa-šu-un(type of pastry):ACC.SG.C ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG [

NINDAta-pár-waa-šu-unḫa-aš-ši-i
(type of pastry)
ACC.SG.C
hearth
D/L.SG

(Frg. 1) r. Kol. 4′ ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS 23 [

ta-pu-uš-zati-an-zi
beside
POSP
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 5′ 24 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC šar-ra-an-z[ito divide:3PL.PRS


ta-anšar-ra-an-z[i
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCto divide
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 6′ 25 ku-it-ma-an-mawhile:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-[un(type of pastry):ACC.SG.C

ku-it-ma-an-maNINDAta-pár-waa-šu-[un
while
CNJ=CNJctr
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1) r. Kol. 7′ šar-re-eš-kán-zito divide:3PL.PRS.IMPF 26 LÚ.MEŠGAL[Acult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


šar-re-eš-kán-ziLÚ.MEŠGAL[ASÌR-RU
to divide
3PL.PRS.IMPF
cult singer
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 8′ 27 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr NINDAta-pár-waa-šu-u[n?(type of pastry):ACC.SG.C

ma-aḫ-ḫa-an-maNINDAta-pár-waa-šu-u[n?
when
CNJ=CNJctr
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 1) r. Kol. 9′ šar-ru-ma-an-zito divide:INF ta-ru-u[p-ta-ri:3SG.PRS.MP

šar-ru-ma-an-zita-ru-u[p-ta-ri
to divide
INF

3SG.PRS.MP

(Frg. 1) r. Kol. 10′ 28 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) [

na-aš-taLÚ.MEŠŠU.I
CONNn=OBPstcleaner
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) r. Kol. 11′ da-ga-an-zi-pu-ušsoil:ACC.PL.C ša-a[n-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS


da-ga-an-zi-pu-ušša-a[n-ḫa-an-zi
soil
ACC.PL.C
to seek/sweep
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 12′ 29 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-[zito come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-[zi
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 13′ 30 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) [IŠ-TU BI-IB-RIrhytonABL;
rhytonINS
UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM)

r. Kol. bricht ab

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDZA-BA₄-BA₄[IŠ-TU BI-IB-RIUR.MAḪ
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
rhytonABL
rhytonINS
lion
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI? 1 31 ]

(Frg. 2) Rs. VI? 2 ]x

(Frg. 2) Rs. VI? 3 ]x


(Frg. 2) Rs. VI? 4 ]


(Frg. 2) Rs. VI? ca. 9 abgebrochene Zeilen

(Frg. 2) Rs. VI? 14′ ]


(Frg. 1) lk. Kol. 2-3 abgebrochene Zeilen

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ 32 -z]i

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ]


Rs. VI? bricht ab

0.58378791809082