Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.6 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ] ⸢Éḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF} a-ri⸣to be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} š[u-
… | ⸢Éḫi-i-li | a-ri⸣ | |
---|---|---|---|
yard D/L.SG yard {D/L.SG, STF} | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
2′ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚME-ŠE-DI]-kánbody guard:{(UNM)} A-NA LÚSA[NGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
[GAL | LÚME-ŠE-DI]-kán | A-NA LÚSA[NGA | DKAL |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
3′ [túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar-ḫa]to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚS[ANGApriest:{(UNM)} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
[túḫ-ḫu-eš-šar | ar-ḫa] | da-a-i | LÚS[ANGA | DKAL |
---|---|---|---|---|
(solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | priest {(UNM)} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
4′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} túḫ-ḫ[u-eš-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[LUGAL-i | UŠ-KE-EN | GA]L | LÚME-ŠE-DI | túḫ-ḫ[u-eš-šar |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | (solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
5′ [EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA] LÚSANGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} pa-[a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[EGIR-pa | A-NA] LÚSANGA | DKAL | pa-[a-i |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
6′ [LÚSANGApriest:{(UNM)} DKAL]Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [
[LÚSANGA | DKAL] | túḫ-ḫu-eš-šar | LUGAL-i | … |
---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | (solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
7′ [pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS L]UGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} tú[ḫuḫ-ša:3SG.PRS.MP
[pa-ra-a | e-ep-zi | L]UGAL-uš-kán | tú[ḫuḫ-ša |
---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | 3SG.PRS.MP |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|