Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.79 (2021-12-31)


1′ ma-a-anwhen:CNJ L[UGAL-ušking:NOM.SG.C

ma-a-anL[UGAL-uš
when
CNJ
king
NOM.SG.C

2′ EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) KU-UṢ-Ṣ[Í]cold:GEN.SG(UNM) i[a-zito make:3SG.PRS


EZEN₄KU-UṢ-Ṣ[Í]i[a-zi
cultic festival
ACC.SG(UNM)
cold
GEN.SG(UNM)
to make
3SG.PRS

3′ Éḫa-le-en-tu-wapalace:ACC.PL.N [a]-a[š-ša-an-zito open:3PL.PRS

Éḫa-le-en-tu-wa[a]-a[š-ša-an-zi
palace
ACC.PL.N
to open
3PL.PRS

4′ KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-[zito draw open:3PL.PRS


KUŠNÍG.BÀR-aš-tauš-ši-ia-an-[zi
curtain
ACC.SG(UNM)=OBPst
to draw open
3PL.PRS

5′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG pa-[iz-zito go:3SG.PRS

LUGAL-ušI-NA É.DU₁₀.ÚS.SApa-[iz-zi
king
NOM.SG.C
house or room for (cultic) washingD/L.SGto go
3SG.PRS

6′ taCONNt TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garments):ACC.PL(UNM) BABBAR-TIMwhite:ACC.PL(UNM) x[

taTÚGNÍG.LÁMMEŠBABBAR-TIM
CONNt(precious garments)
ACC.PL(UNM)
white
ACC.PL(UNM)

7′ da-a-ito take:3SG.PRS [


da-a-i
to take
3SG.PRS

8′ [LU]GAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.[SAhouse or room for (cultic) washingABL;
house or room for (cultic) washingINS
ú-ez-zito come:3SG.PRS

[LU]GAL-uš-kánIŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.[SAú-ez-zi
king
NOM.SG.C=OBPk
house or room for (cultic) washingABL
house or room for (cultic) washingINS
to come
3SG.PRS

9′ [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GIŠk[al-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS


[GA]LDUMUMEŠ.É.GALLUGAL-iGIŠk[al-mu-ušpa-a-i
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

10′ [ ]x[

Text bricht ab

0.54445695877075