Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.80 (2021-12-31)

Rs. III?


Rs. III? 1′ lu-uk-kat-te-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
9KAMnine:QUANcar DUMU.LUGALprince:{(UNM)} [

lu-uk-kat-te-maI-NA UD9KAMDUMU.LUGAL
the (next) morning
ADV=CNJctr
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nine
QUANcar
prince
{(UNM)}

Rs. III? 2′ I-NA URUta-aš-ta-ri-iš-šaTaštari/eš(š)a:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LUGAL-unking:ACC.SG.C an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[


I-NA URUta-aš-ta-ri-iš-šaLUGAL-unan-da
Taštari/eš(š)a
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
king
ACC.SG.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. III? 3′ GIM-an-ma-aš-ša-anwhen:CNJ;
when:INTadv;
when:CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
when:INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
URUta-aš-ta-r[i-iš-šaTaštari/eš(š)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

GIM-an-ma-aš-ša-anLUGAL-ušURUta-aš-ta-r[i-iš-ša
when
CNJ
when
INTadv
when
CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
when
INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Taštari/eš(š)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III? 4′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
DUMU.LUGAL-ma-kánprince:{(UNM)} a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR[U-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

da-a-iDUMU.LUGAL-ma-kána-ap-paA-NA DINGIRMEŠUR[U-LIM
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
prince
{(UNM)}
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
city
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III? 5′ i-ia-u-wa-an-zito make:INF pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG


i-ia-u-wa-an-zipa-ra-ana-a-i
to make
INF
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

Rs. III? 6′ ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: DUMU.LUGALprince:{(UNM)} I-NA URUkaš-ta-am-m[aKaštam(m)a:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

ma-aḫ-ḫa-an-maDUMU.LUGALI-NA URUkaš-ta-am-m[a
when
prince
{(UNM)}
Kaštam(m)a
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III? 7′ ma-ni-in-ku-u-wa-a-annear:;
short:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
ta-aš-ši: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
: CONNt=PPRO.3SG.D/L;
Tašša:GN.D/L.SG
MUNUS.MEŠ[a-az-ga-ra-i(female temple servant):{D/L.SG, STF};
(female temple servant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(female temple servant):D/L.SG

ma-ni-in-ku-u-wa-a-ana-rita-aš-šiMUNUS.MEŠ[a-az-ga-ra-i
near

short
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

CONNt=PPRO.3SG.D/L
Tašša
GN.D/L.SG
(female temple servant)
{D/L.SG, STF}
(female temple servant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(female temple servant)
D/L.SG

Rs. III? 8′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: ti-ia-zito step:3SG.PRS NINDAḫu-ru-pí-uš-š[i(small kind of pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

me-na-aḫ-ḫa-an-dati-ia-ziNINDAḫu-ru-pí-uš-š[i
opposite
to step
3SG.PRS
(small kind of pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. III? 9′ kat-ta-anlow:;
under:;
below:
iš-ḫu-wa-a-an-zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF
LÚ.MEŠSANGA-šipriest:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

kat-ta-aniš-ḫu-wa-a-an-ziLÚ.MEŠSANGA-ši
low

under

below
to pour
3PL.PRS
to pour
INF
priest
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. III? 10′ LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIM-iamother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: [ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

LÚ.MEŠGUDU₁₂MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIM-iame-na-aḫ-ḫa-an-da[ti-ia-an-zi
anointed priest
{(UNM)}
mother of god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
opposite
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. III? 11′ ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KÉ-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS


ta-atA-NA DUMU.LUGALUŠ-KÉ-EN-NU

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to throw oneself down
3PL.PRS

Rs. III? 12′ DUMU.LUGAL-kánprince:{(UNM)} URU-ricity:D/L.SG ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-iz-zito go:3SG.PRS

DUMU.LUGAL-kánURU-riša-ra-apa-iz-zi
prince
{(UNM)}
city
D/L.SG
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
3SG.PRS

Rs. III? 13′ ta-za: CONNt=REFL;
to take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Taza:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
TÚGši-pa-ḫi-in(type of garment):ACC.SG.C wa-aš-ši-ia-az-zito cover:3SG.PRS


ta-zaTÚGši-pa-ḫi-inwa-aš-ši-ia-az-zi

CONNt=REFL
to take
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Taza
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
(type of garment)
ACC.SG.C
to cover
3SG.PRS

Rs. III? 14′ SANGApriest:{(UNM)} DKAL-zaStag-god:DN.ABL;
Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
KUŠkur-ša-anfleece:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Kurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:{DN(UNM)}
ŠA DKALStag-god:{GEN.SG, GEN.PL};
KAL:{GEN.SG, GEN.PL};
Kurunta:{GEN.SG, GEN.PL}
URUkaš-ta-am-maKaštam(m)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

SANGADKAL-zaKUŠkur-ša-anŠA DKALURUkaš-ta-am-ma
priest
{(UNM)}
Stag-god
DN.ABL
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
fleece
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Kurša
DN.ACC.SG.C
Kurša
{DN(UNM)}
Stag-god
{GEN.SG, GEN.PL}
KAL
{GEN.SG, GEN.PL}
Kurunta
{GEN.SG, GEN.PL}
Kaštam(m)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III? 15′ kar-ap-zito raise:3SG.PRS kán-ti-ik-ki-pí-iš-ma-za(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

kar-ap-zikán-ti-ik-ki-pí-iš-ma-za
to raise
3SG.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III? 16′ [GI]ŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
šu-ru-uḫ-ḫa-aš(tree and its wood):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠA DZA-BA₄-BA₄Zababa:{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[GI]ŠGIDRUḪI.Ašu-ru-uḫ-ḫa-ašŠA DZA-BA₄-BA₄da-a-i
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}
(tree and its wood)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Zababa
{GEN.SG, GEN.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III? 17′ [L]ÚMUḪALDIMcook:{(UNM)} DINGIR-LIM-ma-zadivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
2two:QUANcar ta-pí-ša-nu-uš(vessel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel):{ACC.SG.C, GEN.PL}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
[K]Ù.SI₂₂gold:{(UNM)}

[L]ÚMUḪALDIMDINGIR-LIM-ma-za2ta-pí-ša-nu-ušKÙ.BABBAR[K]Ù.SI₂₂
cook
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
two
QUANcar
(vessel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(vessel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
gold
{(UNM)}

Rs. III? 18′ [da]-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-i-[nu-u]z-zito let go:3SG.PRS


[da]-a-ita-atA-NA DUMU.LUGALpé-ra-anḫu-u-i-[nu-u]z-zi
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to let go
3SG.PRS

Rs. III? 19′ [ ] x x x [ N]A₄ZI.KI[Ncult stele:{(UNM)}

N]A₄ZI.KI[N
cult stele
{(UNM)}

Rs. III? 20′ [ ]x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV? 1′ [ ]x

Rs. IV? 2′ [ ]

Rs. IV? 3′ [ ]x-i

Rs. IV? 4′ [ ]

Rs. IV? 5′ [ ]

Rs. IV? 6′ [ M]

Rs. IV? 7′ [ ]


Rs. IV? 8′ [ ]x-zi

Rs. IV? 9′ [ ]x-zi

Rs. IV? 10′ [ ]x-ni

Rs. IV? 11′ [ ]


Rs. IV? 12′ [ -z]i

Rs. IV? 13′ [ ]


Rs. IV? bricht ab

2.1401369571686