Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. lk. Kol. 1′ B]AL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | B]AL-ti |
---|---|
to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. r. Kol. 1′ ⸢nu-kán⸣CONNn=OBPk DINGIR-L[UMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
⸢nu-kán⸣ | DINGIR-L[UM |
---|---|
CONNn=OBPk | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 2′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-[e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
an-da | pé-[e-da-an-zi |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. r. Kol. 3′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ta-[
na-an | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
Vs. r. Kol. 4′ nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu-kán | 1 | UDU | A-[NA |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | one QUANcar | sheep {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. r. Kol. 5′ ták-na-aš-šasoil:GEN.SG=CNJadd ⸢D⸣[UTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ták-na-aš-ša | ⸢D⸣[UTU-i | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
soil GEN.SG=CNJadd | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. r. Kol. 6′ šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-⸢e⸣-[ša-wa-zaalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
šu-up-pa | ḫu-⸢e⸣-[ša-wa-za |
---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive ABL alive {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} |
Vs. r. Kol. 7′ ⸢zé⸣-e-an-da-[zato cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
⸢zé⸣-e-an-da-[za | ti-ia-an-zi |
---|---|
to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 8′ ⸢GAL⸣ḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} Š[A Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LIM(?)divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
⸢GAL⸣ḪI.A-kán | Š[A É | DINGIR-LIM(?) |
---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | house {GEN.SG, GEN.PL} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 9′ aš-ša-nu-wa-a[n-zito provide for:3PL.PRS
aš-ša-nu-wa-a[n-zi |
---|
to provide for 3PL.PRS |
Vs. r. Kol. bricht ab