Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.96 (2021-12-31)

Vs. II


Vs. II 1′ [ma-a-anwhen:CNJ ]UR.SAG-azmountain:ABL ar-ḫaaway from:PREV a-ra-an-z[i]to arrive at:3PL.PRS

[ma-a-an]UR.SAG-azar-ḫaa-ra-an-z[i]
when
CNJ
mountain
ABL
away from
PREV
to arrive at
3PL.PRS

Vs. II 2′ [nuCONNn LUGAL-uš]king:NOM.SG.C 6six:QUANcar ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS

[nuLUGAL-uš]6ir-ḫa-a-ez-zi
CONNnking
NOM.SG.C
six
QUANcar
to go around
3SG.PRS

Vs. II 3′ [D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUz]i-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM)

[D10URUz]i-pa-la-an-daDUTUD10
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II 4′ [Dme-e]z-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) Dzi-in-tu-ḫi-i[a-an]Zintuḫi:DN.ACC.SG.C

[Dme-e]z-zu-ul-laDzi-in-tu-ḫi-i[a-an]
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)
Zintuḫi
DN.ACC.SG.C

Vs. II 5′ [ḪUR.SAGd]a-a-ḫa-an-naTaḫa:GN.ACC.SG.C=CNJadd GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) SÌR-R[U]to sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS

[ḪUR.SAGd]a-a-ḫa-an-naGIŠ.DINANNATURSÌR-R[U]
Taḫa
GN.ACC.SG.C=CNJadd
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

Vs. II 6′ [ALAM].ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

[ALAM].ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

Vs. II 7′ [pal-wa-a-e]z-zito intone:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


[pal-wa-a-e]z-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Vs. II 8′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠ]a-lu-ga-an-ni-incarriage:ACC.SG.C1 e-ep-zito seize:3SG.PRS

[LUGAL-ušGIŠ]a-lu-ga-an-ni-ine-ep-zi
king
NOM.SG.C
carriage
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS

Vs. II 9′ [ -n]i? a-rito arrive at:3SG.PRS BE-LUḪI.Alord:NOM.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C

a-riBE-LUḪI.Aḫu-u-ma-an-te-eš
to arrive at
3SG.PRS
lord
NOM.PL(UNM)
every
whole
QUANall.NOM.PL.C

Vs. II 10′ [KUR.KURMEŠcountries:NOM.PL(UNM) ḫu-u-ma-a]n-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C NA₄ZI.KINḪI.Acult stele:NOM.PL(UNM)


Ende der Vs. II

[KUR.KURMEŠḫu-u-ma-a]n-te-ešNA₄ZI.KINḪI.A
countries
NOM.PL(UNM)
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
cult stele
NOM.PL(UNM)

Vs. III 1′ [ ] URUz[i-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)


URUz[i-pa-la-an-da
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. III 2′ [ U]Š-KE-E[Nto throw oneself down:3SG.PRS

U]Š-KE-E[N
to throw oneself down
3SG.PRS

Vs. III 3′ [GIŠkal-mu-u]šlituus (the king’s crook):ACC.SG.N pa-a-ito give:3SG.PRS2 [

[GIŠkal-mu-u]špa-a-i
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

Vs. III 4′ [LUG]AL-iking:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
ḫu-u-i[a-an-zi]to walk:3PL.PRS


[LUG]AL-ipé-ra-anḫu-u-i[a-an-zi]
king
D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to walk
3PL.PRS

Vs. III 5′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk Éta-aš-tap-pí(room or building):D/L.SG [pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

LUGAL-uš-kánÉta-aš-tap-pí[pa-iz-zi]
king
NOM.SG.C=OBPk
(room or building)
D/L.SG
to go
3SG.PRS

Vs. III 6′ ta-azCONNt=REFL ŠUMEŠhand:ACC.PL(UNM) a-a[r-rito wash:3SG.PRS

ta-azŠUMEŠa-a[r-ri
CONNt=REFLhand
ACC.PL(UNM)
to wash
3SG.PRS

Vs. III 7′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk Éta-aš-tap-pa-az(room or building):ABL ú-[ez-zi]to come:3SG.PRS

LUGAL-uš-kánÉta-aš-tap-pa-azú-[ez-zi]
king
NOM.SG.C=OBPk
(room or building)
ABL
to come
3SG.PRS

Vs. III 8′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N p[a-a-i]to give:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALLUGAL-iGIŠkal-mu-ušp[a-a-i]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

Vs. III 9′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠḫu-u-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG e-šato sit:3SG.PRS.MP [

LUGAL-ušGIŠḫu-u-lu-ga-an-nie-ša
king
NOM.SG.C
carriage
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP

Vs. III 10′ 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pé-[ra-an](be)fore:PREV;
in front of:POSP

2DUMUMEŠ.É.GAL1ME-ŠE-DILUGAL-ipé-[ra-an]
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
(be)fore
PREV
in front of
POSP

Vs. III 11′ ḫu-u-ia-an-zito walk:3PL.PRS


ḫu-u-ia-an-zi
to walk
3PL.PRS

Vs. III 12′ ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA ḪUR.SAGda-a-ḫaTaḫaD/L.SG a-rito arrive at:3SG.PRS

ma-a-anLUGAL-ušI-NA ḪUR.SAGda-a-ḫaa-ri
when
CNJ
king
NOM.SG.C
TaḫaD/L.SGto arrive at
3SG.PRS

Vs. III 13′ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C ir-ḫa-a-u-wa-an-zito go around:INF ti-ia-zito step:3SG.PRS

[LUGAL-u]šir-ḫa-a-u-wa-an-ziti-ia-zi
king
NOM.SG.C
to go around
INF
to step
3SG.PRS

Vs. III 14′ 2-etwo:QUANcar.ACC.N ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-pa-la-an-d[aZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

2-eir-ḫa-a-ez-ziD10URUzi-pa-la-an-d[a
two
QUANcar.ACC.N
to go around
3SG.PRS
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. III 15′ ḪUR.SAGda-a-ḫa-an-naTaḫa:GN.ACC.SG.C=CNJadd a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

ḪUR.SAGda-a-ḫa-an-naa-ku-wa-an-zi
Taḫa
GN.ACC.SG.C=CNJadd
to drink
3PL.PRS

Vs. III 16′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. III 17′ ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

ALAM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

Vs. III 18′ pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


pal-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Vs. III 19′ LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠḫu-u-lu-ga-an-na-azcarriage:ABL kat-tabelow:PREV

LUGAL-uš-kánGIŠḫu-u-lu-ga-an-na-azkat-ta
king
NOM.SG.C=OBPk
carriage
ABL
below
PREV

Vs. III 20′ ú-ez-zito come:3SG.PRS ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠGIGIR-niwagon:D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS

ú-ez-zita-aš-kánGIŠGIGIR-niti-ia-zi
to come
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkwagon
D/L.SG
to step
3SG.PRS

Vs. III 21′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM URUan-ku-wa〈〈aš〉〉Ankuwa:GN.D/L.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS


ta-ašURUan-ku-wa〈〈aš〉〉pa-iz-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMAnkuwa
GN.D/L.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

Vs. III 22′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJadd

LUGAL-ušGALME-ŠE-DIGALDUMUMEŠ.É.GAL-ia
king
NOM.SG.C
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. III 23′ A-NA D10Storm-godD/L.SG URUzi-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

A-NA D10URUzi-pa-la-an-da
Storm-godD/L.SGZip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. III 24′ kat-ta-anbelow:PREV;
under:POSP
(Rasur) ta-la-a-ito let:3SG.PRS


Ende Vs. III

kat-ta-anta-la-a-i
below
PREV
under
POSP
to let
3SG.PRS

Rs. IV 1 GIŠzu-up-pa-riḪI.Atorch:ACC.PL.N GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ši-ú-nigod:D/L.SG pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP

GIŠzu-up-pa-riḪI.AGALḪI.Aši-ú-nipé-ra-an
torch
ACC.PL.N
mug
ACC.PL(UNM)
god
D/L.SG
(be)fore
PREV
in front of
POSP

Rs. IV 2 lu-uk-kánto kindle:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS DINGIR-LUM-kángod:NOM.SG(UNM)=OBPk KÁ.GAL-nagate:{ a → ALL} { b → };
gate:ALL

lu-uk-kánḫar-kán-ziDINGIR-LUM-kánKÁ.GAL-na
to kindle
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS
god
NOM.SG(UNM)=OBPk
gate
{ a → ALL} { b → }
gate
ALL

Rs. IV 3 ša-ra-aup:PREV a-rito arrive at:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst BE-LUlord:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM)

ša-ra-aa-rita-aš-taBE-LU1GU₄.MAḪ
up
PREV
to arrive at
3SG.PRS
CONNt=OBPstlord
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
bull
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 4 1one:QUANcar UDU.ŠIRram:ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG URUzi-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

1UDU.ŠIRA-NA D10URUzi-pa-la-an-da
one
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)
Storm-godD/L.SGZip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 5 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM URUḫa-at-tu-ša-ašḪattuša:GN.GEN.SG

ši-pa-an-tita-ašURUḫa-at-tu-ša-aš
to pour a libation
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMḪattuša
GN.GEN.SG

Rs. IV 6 i-wa-arwhen:ADV ar-ḫaaway from:PREV wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS


i-wa-arar-ḫawa-ar-nu-wa-an-zi
when
ADV
away from
PREV
to light
3PL.PRS

Rs. IV 7 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-kánbody guard:GEN.PL(UNM)=OBPk GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJadd me-mi-anword:ACC.SG.C

GALME-ŠE-DI-kánGALDUMUMEŠ.É.GAL-iame-mi-an
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=OBPk
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJadd
word
ACC.SG.C

Rs. IV 8 an-datherein:ADV ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-an-zito speak:3PL.PRS

an-daki-iš-ša-anme-ma-an-zi
therein
ADV
thus
DEMadv
to speak
3PL.PRS

Rs. IV 9 ma-a-an-wa-zawhen:CNJ=QUOT=REFL D10Storm-god:DN.VOC.SG(UNM) URUzi-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

ma-a-an-wa-zaD10URUzi-pa-la-an-da
when
CNJ=QUOT=REFL
Storm-god
DN.VOC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 10 ku-it-kisomehow:INDadv šar-ki-wa-li-išvengeful(?):LUW||HITT.NOM.SG.C

ku-it-kišar-ki-wa-li-iš
somehow
INDadv
vengeful(?)
LUW||HITT.NOM.SG.C

Rs. IV 11 ši-ú-na-ašgod:GEN.SG ḫa-an-za-ti-itforehead:NOM.SG.C={ R → POSS.2SG.ABL} { S → POSS.2SG.INS} { T → POSS.2SG.UNIV.SG};
forehead:NOM.SG.C=POSS.2SG.UNIV.SG
ša-ra-aup:PREV;
up:ADV
x[

ši-ú-na-ašḫa-an-za-ti-itša-ra-a
god
GEN.SG
forehead
NOM.SG.C={ R → POSS.2SG.ABL} { S → POSS.2SG.INS} { T → POSS.2SG.UNIV.SG}
forehead
NOM.SG.C=POSS.2SG.UNIV.SG
up
PREV
up
ADV

Rs. IV 12 ka-a-ša-wa-at-taREF1:INDCL=QUOT=PPRO.2SG.DAT kar-tim-mi-ia-[at-ta-anwrath:ACC.SG.C

ka-a-ša-wa-at-takar-tim-mi-ia-[at-ta-an
REF1
INDCL=QUOT=PPRO.2SG.DAT
wrath
ACC.SG.C

Rs. IV 13 wa-ar-nu-um-me-ento light:1PL.PST nu-waCONNn=QUOT D10Storm-god:DN.VOC.SG(UNM) URUzi-pa-[la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

wa-ar-nu-um-me-ennu-waD10URUzi-pa-[la-an-da
to light
1PL.PST
CONNn=QUOTStorm-god
DN.VOC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 14 ši-ú-na-ašgod:GEN.SG ḫa-an-za-at-ti-itforehead:NOM.SG.C={ R → POSS.2SG.ABL} { S → POSS.2SG.INS} { T → POSS.2SG.UNIV.SG};
forehead:NOM.SG.C=POSS.2SG.UNIV.SG
ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV
[


ši-ú-na-ašḫa-an-za-at-ti-itar-ḫa
god
GEN.SG
forehead
NOM.SG.C={ R → POSS.2SG.ABL} { S → POSS.2SG.INS} { T → POSS.2SG.UNIV.SG}
forehead
NOM.SG.C=POSS.2SG.UNIV.SG
away from
PREV
away
ADV

Rs. IV 15 am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):LUW.ACC.SG.N a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) š[i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

am-ba-aš-šia-ra-aḫ-za-an-daKAŠ.GEŠTINš[i-pa-an-ti
burnt offering (abbr. for ambašši-)
LUW.ACC.SG.N
outside
ADV
(beverage)
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. IV 16 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUzi-ip-pa-l[a-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

SAGI.AD10URUzi-ip-pa-l[a-an-da
cupbearer
NOM.SG(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 17 2-etwo:QUANcar.ACC.N ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-[pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

2-eir-ḫa-a-ez-ziD10URUzi-[pa-la-an-da
two
QUANcar.ACC.N
to go around
3SG.PRS
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 18 ḪUR.SAGda-a-ḫa-an-naTaḫa:GN.ACC.SG.C=CNJadd GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS


ḪUR.SAGda-a-ḫa-an-naGIŠ.DINANNATUR[SÌR-RU]
Taḫa
GN.ACC.SG.C=CNJadd
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

Rs. IV 19 [DIN]GIR-LUM-kángod:NOM.SG(UNM)=OBPk Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
a-[rito arrive at:3SG.PRS

[DIN]GIR-LUM-kánÉḫi-lam-nian-daa-[ri
god
NOM.SG(UNM)=OBPk
gatehouse
D/L.SG
in
POSP
inside
PREV
to arrive at
3SG.PRS

Rs. IV 20 4?vier:QUANcar ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-pa-[la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

4?ir-ḫa-a-ez-ziD10URUzi-pa-[la-an-da
vier
QUANcar
to go around
3SG.PRS
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 21 [ták-n]a-ašsoil:GEN.SG DUTU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG.C Dḫa-ša-am-m[i-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C

[ták-n]a-ašDUTU-unDḫa-ša-am-m[i-li-in
soil
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.ACC.SG.C
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C

Rs. IV 22 [Ù?and:CNJadd Dwa-a]š-ḫu-li-liWašḫulili:DN.ACC.SG(UNM) GIŠ.D[INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) SÌR-RU]to sing:3SG.PRS;
to sing:3PL.PRS


[Ù?Dwa-a]š-ḫu-li-liGIŠ.D[INANNATURSÌR-RU]
and
CNJadd
Wašḫulili
DN.ACC.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 23 [ ] A-NAtoD/L.PL;
toD/L.SG
x[


Rs. IV bricht ab

A-NA
toD/L.PL
toD/L.SG

Rs. V 1 ]x-ar-ma-ša-aš la-a-u-w[a-an-zi(?)to unbind:INF

la-a-u-w[a-an-zi(?)
to unbind
INF

Rs. V 2 URUz]i-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) [ ]-pí

URUz]i-ip-pa-la-an-da
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 3 LÚ.MEŠ(?)]SÌRsinger:NOM.PL(UNM) URUzi-pa-la-an-d[aZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LÚ.MEŠ(?)]SÌRURUzi-pa-la-an-d[a
singer
NOM.PL(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 4 iš-ḫa-mi-ia-an]-zito sing:3PL.PRS


iš-ḫa-mi-ia-an]-zi
to sing
3PL.PRS

Rs. V 5 nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) p]é-diplace:D/L.SG ar-nu-wa-an-zito take:3PL.PRS

nuDINGIR-LUMp]é-diar-nu-wa-an-zi
CONNngod
ACC.SG(UNM)
place
D/L.SG
to take
3PL.PRS

Rs. V 6 BE-LUḪI.A-k]ánlord:NOM.PL(UNM)=OBPk ṬE₄-MUmessenger:ACC.SG(UNM) I-NA URUan-k[u-w]aAnkuwaD/L.SG

BE-LUḪI.A-k]ánṬE₄-MUI-NA URUan-k[u-w]a
lord
NOM.PL(UNM)=OBPk
messenger
ACC.SG(UNM)
AnkuwaD/L.SG

Rs. V 7 pa-ra-aout (to):PREV n]e-ia-an-zito turn (trans./intrans.):3PL.PRS a-aš-šu-u[n]well:ACC.SG.C

pa-ra-an]e-ia-an-zia-aš-šu-u[n]
out (to)
PREV
to turn (trans./intrans.)
3PL.PRS
well
ACC.SG.C

Rs. V 8 -a]n p[é]-e-da-ito take:3SG.PRS


p[é]-e-da-i
to take
3SG.PRS

Rs. V 9 D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-p]a-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) pé-di-iš-šiplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG

D10URUzi-ip-p]a-la-an-dapé-di-iš-ši
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
place
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG

Rs. V 10 I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) a]r-nu-um-me-ento take:1PL.PST LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk

I-NA ÉDINGIR-LIMa]r-nu-um-me-enLUGAL-uš-kán
houseD/L.SG
houseD/L.PL
god
GEN.SG(UNM)
to take
1PL.PST
king
NOM.SG.C=OBPk

Rs. V 11 ]x NINDA-anbread:ACC.SG.C GIŠBANŠUR-aztable:ABL d[a-a]-ito take:3SG.PRS


Rs. V bricht ab

NINDA-anGIŠBANŠUR-azd[a-a]-i
bread
ACC.SG.C
table
ABL
to take
3SG.PRS
Text: Ḫ]A.
Ergänzung folgt Groddek D. 2004i: 166; Popko M. 1994a: 192 ergänzt anders: [an?-d]a pa-a-a[n?-zi?].
1.2971091270447