Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.79 (2021-12-31)

KUB 23.79 (CTH 365) [by HPM Mythen]

KUB 23.79
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 1 [ ] 2 [n]uCONNn ka-ru-ú-i-li-e-ešformer:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} DINGIRMEŠ-ešenthusiastic:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[n]uka-ru-ú-i-li-e-ešDINGIRMEŠ-eš
CONNnformer
{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
enthusiastic
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 2 [ ]x tar-ma-erto hammer in:3PL.PST 3 ÍDMEŠ-mariver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} tar-nir

tar-ma-erÍDMEŠ-maḫu-u-ma-an-du-uštar-nir
to hammer in
3PL.PST
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
every
whole
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

Vs. 3 4 [ ] tar-ne-erto let:3PL.PST 5 nuCONNn KURḪI.A-ašrepresentation of mountain:GEN.SG;
land:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÍDMEŠ-TIM A-NA ÍDma-a-laMala:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

tar-ne-ernuKURḪI.A-ašÍDMEŠ-TIMA-NA ÍDma-a-la
to let
3PL.PST
CONNnrepresentation of mountain
GEN.SG
land
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mala
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 4 [ -i]n-ku-u-wa-ar-ra-az da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST

da-a-er
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

Vs. 5 6 [ ]x-er!1 7 nuCONNn KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pár-ku-nu-e-erto purify:3PL.PST

nuKUR-epár-ku-nu-e-er
CONNnland
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to purify
3PL.PST

Vs. 6 8 [ ḫa?-a]t?-tal-wa-er


ḫa?-a]t?-tal-wa-er

Vs. 7 9 [ (_) ]x x x2 x[ ]e-ša-atto sit:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
10 nuCONNn DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG DUMU.NITA-anson:FNL(a).ACC.SG.C;
son:{(UNM)}

]e-ša-atnuDUTU-wa-ašDUMU.NITA-an
to sit
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to sit
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to exist
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnSolar deity
DN.HITT.GEN.SG
son
FNL(a).ACC.SG.C
son
{(UNM)}

Vs. 8 [ḫu-u?-m]a-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
e-ep-pir 11 na?-an?: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
KUR?-an-tiland:D/L.SG LUGAL-unking:ACC.SG.C i-e-erto make:3PL.PST

[ḫu-u?-m]a-an-te-ešDINGIRMEŠe-ep-pirna?-an?KUR?-an-tiLUGAL-uni-e-er
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
land
D/L.SG
king
ACC.SG.C
to make
3PL.PST

Vs. 9 12 [ (_)3 m]a-a-anwhen: MUperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
1one:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to sit:3SG.PRS;
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠU-ŠIsixty:QUANcar 2KAM.ḪI.Atwo:QUANcar x x[ ]x x4 šu-u-ul-le-[e-er]5

m]a-a-anMU1MEŠU-ŠI2KAM.ḪI.Ašu-u-ul-le-[e-er]
when
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
one
QUANcar
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to sit
3SG.PRS
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
sixty
QUANcar
two
QUANcar

Vs. 10 13 [ ]x-ia-az IŠ-TU GU₄ḪI.Acattle:{ABL, INS} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} U[R- ]


IŠ-TU GU₄ḪI.AUDUḪI.A
cattle
{ABL, INS}
sheep
{(UNM)}

Vs. 11 14 [ DU]MU.LÚ.U₁₉.LUman:{(UNM)} ma-a-anwhen: ki-i-ša-tito become:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} 15 nuCONNn [ ] 16 [ ]

DU]MU.LÚ.U₁₉.LUma-a-anki-i-ša-tinu
man
{(UNM)}
when
to become
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNn

Vs. 12 [ (_) ]-eš? tar-ḫu-e-erto be mighty:3PL.PST 17 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
]

tar-ḫu-e-erna-aš-taKUR-ean-d[a
to be mighty
3PL.PST

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. 13 18 [ (_) -i]a-ša-aš-ša-an ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
ú-i-[ ] 19 [ ]

ḫi-in-kán
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP

Vs. 14 [ (_) ]x MUperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
4KAMvier:QUANcar 20 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT
LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
]


MU4KAMnu-waka-a-ašLUGAL-u[š
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
vier
QUANcar

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
this one
DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)
HATT
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. 15 21 [ ]D?UTU?-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
at-ta-aš-ši-i[šfatherhood:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ]

]D?UTU?-ušat-ta-aš-ši-i[š
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
fatherhood
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

Vs. 16 22 [ p]a-id-duto go:3SG.IMP ÍD[river:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
6 ]

p]a-id-duÍD[
to go
3SG.IMP
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 17 23 [ ]-e? KUR-ia-aš[representation of mountain:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
land:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
]

KUR-ia-aš[
representation of mountain
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
land
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 18 24 [ ]a-aš-šu-u[šgrandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash:ACC.PL.C;
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)}
]

]a-aš-šu-u[š
grandchild
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
king
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ash
ACC.PL.C
hearth
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to beget
2SG.IMP
Ḫašša
{DN(UNM)}

Vs. 19 25 [ ]x-a?7 [ ]

Vs. 20 26 [ ]x[ ] 26

Die Vs. bricht ab

Rs. 1′ 27 [ -a]d-du 28 x[8 ]


Rs. 2′ 29 [ _9 k]i?-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[ ]

k]i?-iš-ša-an
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

Rs. 3′ 30 [ ]x-ta-an-ni-m[a ] 31 [ ]

Rs. 4′ [ ]a-at-ra-a-ez-z[i]to inform:3SG.PRS 32 [ ]


]a-at-ra-a-ez-z[i]
to inform
3SG.PRS

Rs. 5′ 33 [ (_) ]MEŠ wa-aḫ-nu-u[z]-z[i]to turn:3SG.PRS 34 [ ]

wa-aḫ-nu-u[z]-z[i]
to turn
3SG.PRS

Rs. 6′ [ (_) ]-i 35 nuCONNn ŠA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{GEN.SG, GEN.PL};
day (deified):{GEN.SG, GEN.PL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{GEN.SG, GEN.PL};
day:{GEN.SG, GEN.PL}
1KAMone:QUANcar KAS[KAL?to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)}
]

nuŠA UD1KAMKAS[KAL?
CONNn(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{GEN.SG, GEN.PL}
day (deified)
{GEN.SG, GEN.PL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{GEN.SG, GEN.PL}
day
{GEN.SG, GEN.PL}
one
QUANcar
to set on the road
3SG.PRS
way
{(UNM)}

Rs. 7′ 36 [a-a]p-pa-ma-at-zato be finished:2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL};
again:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL};
back:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL};
to seize:3SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
KUR-e-aš-š[aland:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} ] 37 [ ]

[a-a]p-pa-ma-at-zaKUR-e-aš-š[a
to be finished
2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
again
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
back
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to seize
3SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
land
{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

Rs. 8′ [ÍD]ma-a-la-anMala:GN.ACC.SG.C QA-TAM-MAlikewise:ADV za-[10 ]

[ÍD]ma-a-la-anQA-TAM-MA
Mala
GN.ACC.SG.C
likewise
ADV

Rs. 9′ 38 [me-n]a-aḫ-ḫa-an-da-aš-ma-ašopposite:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} x[ ]x-ki ti-x-x[ ]


[me-n]a-aḫ-ḫa-an-da-aš-ma-aš
opposite
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

Rs. 10′ 39 [Š]A? ÍDma-a-laMala:{GEN.SG, GEN.PL} SÍSKU[R]sacrifice:{(UNM)} 40 [ (_) ]x11 KUR-iarepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫi-in-ká[n]to hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP

[Š]A? ÍDma-a-laSÍSKU[R]KUR-iaan-daḫi-in-ká[n]
Mala
{GEN.SG, GEN.PL}
sacrifice
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP

Rs. 11′ [ki]-i-šato become:3SG.PRS.MP;
well-being:
41 nuCONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[S]ÍSK[URsacrifice:{(UNM)} (_)12 ] DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-ri-ia-an-zito stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to make an oracular inquiry:3PL.PRS

[ki]-i-šanuki-i[S]ÍSK[URDINGIR-LIMar-ḫaa-ri-ia-an-zi
to become
3SG.PRS.MP
well-being
CONNnthis one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
sacrifice
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS
to make an oracular inquiry
3PL.PRS

Rs. 12′ 42 [ (_) ]x-at13 ma-a-an[when: ]a-an-da-et-ta-rito arrange:3SG.PRS.MP 43 nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

ma-a-an[]a-an-da-et-ta-rinuLUGALMUNUS.LUGAL
when
to arrange
3SG.PRS.MP
CONNnŠarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Rs. 13′ [ ]x x[ -i]a-az-zi-ia KUR-ia-az-zi-ia an-tu-uḫ-š[e-eš]man:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

KUR-ia-az-zi-iaan-tu-uḫ-š[e-eš]
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. 14′ [ -z]i 44 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)}

na-aš-taki-iSÍSKUR

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
sacrifice
{(UNM)}

Rs. 15′ [ ]x i-en-zito make:3PL.PRS 45 QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}


45

Ende der Rs.

i-en-ziQA-TI
to make
3PL.PRS
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}
Text: -ni. So auch am Foto.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 175: KUR.KURḪI.A Sieht nach Foto nicht ganz so aus.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 175: [nu
Laroche, RHA 23/77, 1965, 175: D?]10?-ni. Die vorhandenen Zeichenspuren könnten nach Kollation am Foto dazu passen.
So nach Laroche, RHA 23/77, 1965, 175.
Oder ⸢ÍD⸣[?
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: k]ar?.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: z[a?-.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: [nu.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: ḫ[a?- Nach Kollation am Foto sieht man keinen Winkelhaken. Das spricht eher für -za-.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: [ma-a-a]n.
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: [IŠ-TU].
Laroche, RHA 23/77, 1965, 176: [na]-at.
0.56671595573425