Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 24.1 (2021-12-31)

KUB 24.1+ (CTH 377) [by HPM Hymnen und Gebete]

KUB 24.1 {Frg. 1} + KBo 58.10 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 [ki-i-m]a-kánwinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
T[UP-PÍclay tablet:{(UNM)} DUB.SARscribe:{(UNM)} A-NA DINGIR-LI]Mgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

[ki-i-m]a-kánT[UP-PÍDUB.SARA-NA DINGIR-LI]Man-da
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
clay tablet
{(UNM)}
scribe
{(UNM)}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 1) Vs. I 2 [UD-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
U]D-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
me-mi-iš-ke-e[z-zi]to speak:3SG.PRS.IMPF 2 [nuCONNn DINGIR-LAM]god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} wa-al-li-iš-ke-e[z-zi]to praise:3SG.PRS.IMPF


[UD-atU]D-atme-mi-iš-ke-e[z-zi][nuDINGIR-LAM]wa-al-li-iš-ke-e[z-zi]
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to speak
3SG.PRS.IMPF
CONNngod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to praise
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 3 3 [Dte-li-p]í-nu-ušTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tele/ipinu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
šar-ku-ušoutstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
n[a-ak-ki-iš]weighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIR-LIM-išgod:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG

[Dte-li-p]í-nu-uššar-ku-ušn[a-ak-ki-iš]DINGIR-LIM-išzi-ik
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tele/ipinu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
outstanding
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(powerful person)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

(Frg. 1) Vs. I 4 4 u-i-ia-at-muto send:3SG.PST={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
to scream:{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
to drink:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
to scream:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(Hattian exclamation):HATT={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
mmur-ši-DINGIR-LIMMuršili:{PNm(UNM)} 5 L[UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
tu]-e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN ARAD-KAservant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

u-i-ia-at-mummur-ši-DINGIR-LIML[UGAL-uštu]-e-elARAD-KA
to send
3SG.PST={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to scream
{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to drink
LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
to scream
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
(Hattian exclamation)
HATT={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
Muršili
{PNm(UNM)}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

(Frg. 1) Vs. I 5 MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tu-e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN GÉME-išfemale servant:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [u-i]-e-[e]rto send:3PL.PST;
to scream:3PL.PST
6 i-it-wa(unk. mng.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

MUNUS.LUGAL-aš-šatu-e-elGÉME-iš[u-i]-e-[e]ri-it-wa
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
female servant
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to send
3PL.PST
to scream
3PL.PST
(unk. mng.)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 6 Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN EN-NI DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Dte-li-pí-nu-unan-ze-elEN-NIDINGIR-LAM
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
we
PPROa.1PL.GEN
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 7 ŠA SAG.DU-NIhead:{GEN.SG, GEN.PL} mu-ga-a-ito pray:2SG.IMP


ŠA SAG.DU-NImu-ga-a-i
head
{GEN.SG, GEN.PL}
to pray
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 8 7 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ma-a-anwhen: na-ak-ki-weighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Dte-li-pí-nu-ušTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tele/ipinu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ne-pí-šisky:D/L.SG

nu-za-kánma-a-anna-ak-ki-Dte-li-pí-nu-ušše-erne-pí-ši
CONNn=REFL=OBPkwhen
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tele/ipinu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
sky
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 9 DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: 8 ma-a-anwhen: a-r[u-n]isea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG
na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA ḪUR.SAGMEŠ4representation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

DINGIRMEŠ-ašiš-tar-nama-a-ana-r[u-n]ina-aš-maA-NA ḪUR.SAGMEŠ4
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
when
sea
D/L.SG
(festival)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aruna
DN.D/L.SG
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 10 wa-ḫa-an-naturning:ALL;
turning:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[p]a-a-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
9 na-aš-ma-zaor:CNJ=REFL1 I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KÚRenemy:{(UNM)} za!-aḫ-ḫi-iafight:D/L.SG;
to strike:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to fight:2SG.IMP;
to fight:3SG.PRS.MP
pa-a-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):


wa-ḫa-an-na[p]a-a-an-zana-aš-ma-zaI-NA KURKÚRza!-aḫ-ḫi-iapa-a-an-za
turning
ALL
turning
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)
or
CNJ=REFL
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
enemy
{(UNM)}
fight
D/L.SG
to strike
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to fight
2SG.IMP
to fight
3SG.PRS.MP
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)

(Frg. 1) Vs. I 11 10 ki-nu-na-at-tanow:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
now:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
now:={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ša-ne-ez-zi-pleasant:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} wa-ar-šu-la-ašsoothing:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ki-nu-na-at-taša-ne-ez-zi-wa-ar-šu-la-aš
now
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
now
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
now
={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
pleasant
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
soothing
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 12 GIŠEREN-an-zacedar (tree):{ACC.SG.C, GEN.PL} Ì-an-zato anoint:PTCP.NOM.SG.C;
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C;
to anoint:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint:PTCP.ACC.SG.C;
oil:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
kal-li-iš-duto summon:3SG.IMP 11 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

GIŠEREN-an-zaÌ-an-zakal-li-iš-duna-aš-taEGIR-pa
cedar (tree)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to anoint
PTCP.NOM.SG.C
smeared with oil
PTCP.NOM.SG.C
to anoint
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint
PTCP.ACC.SG.C
oil
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to summon
3SG.IMP

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. I 13 Éka-ri-im-nitemple:D/L.SG (Rasur) an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
e-[]uup!:;
to come:2SG.IMP
(Rasur) 12 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT

Éka-ri-im-ni(Rasur)an-dae-[]u(Rasur)nu-ut-taka-a-ša
temple
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
up!

to come
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT

(Frg. 1) Vs. I 14 mu-ki-iš-ke-mito pray:1SG.PRS.IMPF NINDAḫar-ši-i[t‘thick’ bread (loaf):INS DUGiš-pa-a]n-du-zi-itlibation:INS

mu-ki-iš-ke-miNINDAḫar-ši-i[tDUGiš-pa-a]n-du-zi-it
to pray
1SG.PRS.IMPF
‘thick’ bread (loaf)
INS
libation
INS

(Frg. 1) Vs. I 15 13 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ka-la-a-an-[]n-zato calm:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to calm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
14 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ku-i[t]which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

nu-uš-ša-anpa-ra-aka-la-a-an-[]n-zae-ešnu-ut-taku-i[t]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to calm
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to calm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

(Frg. 1) Vs. I 16 me-mi-iš-ke-mito speak:1SG.PRS.IMPF 15 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
iš-ta-ma-na-anear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ear:ACC.SG.C

me-mi-iš-ke-minu-muDINGIR-LUMiš-ta-ma-na-an
to speak
1SG.PRS.IMPF

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
ear
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ear
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 17 la-ga-a-anbent:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to bow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bow:2SG.IMP;
to take:LUW.2SG.IMP;
to unbind:2SG.IMP
ḫar-akto have:2SG.IMP 16 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} iš-t[a-ma]-aš-kito hear:2SG.IMP.IMPF


la-ga-a-anḫar-akna-atiš-t[a-ma]-aš-ki
bent
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to bow
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bow
2SG.IMP
to take
LUW.2SG.IMP
to unbind
2SG.IMP
to have
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to hear
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 18 17 zi-ik-zayou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=REFL Dte-li-pí-nu-ušTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tele/ipinu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
na-[ak-ki-i]šweighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIR-LIM-god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

zi-ik-zaDte-li-pí-nu-ušna-[ak-ki-i]šDINGIR-LIM-
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG=REFL
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tele/ipinu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. I 19 18 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} DINGIR-LIM-IA Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ÉME[Šhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ]divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA[T-TI-pát]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}

nu-ut-taDINGIR-LIM-IAÙÉME[ŠDINGIRMEŠ]I-NA KURURUḪA[T-TI-pát]

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 20 da-aš-ša-nu-wa-anto make strong:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 19 nam-ma-ma-tastill:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
then:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
[dam-me]-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
ut-n[é-e]land:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

da-aš-ša-nu-wa-annam-ma-ma-ta[dam-me]-e-da-niut-n[é-e]
to make strong
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
still
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
then
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 21 Ú-ULnot:NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv e-e[š-zi]to sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
20 [n]u-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} EZE[N₄ḪI.A]cultic festival:{(UNM)}

Ú-ULku-wa-pí-ik-kie-e[š-zi][n]u-ut-taEZE[N₄ḪI.A]
not
NEG
somewhere
INDadv
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
cultic festival
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 22 SÍSKURsacrifice:{(UNM)} I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} p[ár-k]u-ihigh:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG
šu-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}

SÍSKURI-NA KURURUḪAT-TIp[ár-k]u-išu-up-pí
sacrifice
{(UNM)}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
high
D/L.SG
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze
D/L.SG
pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)
2SG.IMP
(building)
D/L.SG
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 23 pí-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF 21 nam-ma-ma-tastill:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
then:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
dam-me-e-d[a-ni]other:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG

pí-iš-kán-zinam-ma-ma-tadam-me-e-d[a-ni]
to give
3PL.PRS.IMPF
still
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
then
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 24 ut-né-eland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ú-ULnot:NEG ku-w[a]-pí-ik-kisomewhere:INDadv -i[š-kán-zi]to give:3PL.PRS.IMPF


ut-né-eÚ-ULku-w[a]-pí-ik-ki-i[š-kán-zi]
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
not
NEG
somewhere
INDadv
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 25 22 ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-tadivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
divinity:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
pár-kuhigh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
IŠ-T[U KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ]

ÉMEŠDINGIRMEŠ-tapár-kuIŠ-T[U KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
high
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Ḫattuša
{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
gold
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 26 I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-p[átḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ] 23 []

I-NA KURURUḫa-at-ti-p[át
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. I 27 ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
K[UR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
]


ta-me-e-da-niK[UR-e
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 1 24 [GAL]ḪI.A-tagrandee:INS=CNJctr BI-IB-RIḪI.Arhyton:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.BABBAR.GI₄2 NA₄[ḪI.A]stone:{(UNM)}

[GAL]ḪI.A-taBI-IB-RIḪI.AKÙ.BABBARKÙ.BABBAR.GI₄NA₄[ḪI.A]
grandee
INS=CNJctr
rhyton
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
stone
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 2 I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-pátḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}


Vorderseite von Exemplar B bricht ab

I-NA KURURUḫa-at-ti-páte-eš-zi
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 3 25 EZEN₄ḪI.A-it-tacultic festival:INS=CNJadd EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ITUmonth:{(UNM)} EZEN₄ḪI.Acultic festival:{(UNM)} MU-ašperiod of one year:GEN.SG;
year:{GEN.SG, D/L.PL};
period of one year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
me-e-a-na-ašcourse:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

EZEN₄ḪI.A-it-taEZEN₄ITUEZEN₄ḪI.AMU-ašme-e-a-na-aš
cultic festival
INS=CNJadd
cultic festival
{(UNM)}
month
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
period of one year
GEN.SG
year
{GEN.SG, D/L.PL}
period of one year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
course
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 4 gi-im-ma-an-ta-ašwinter:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-mi-iš-ḫa-an-da-ašspring:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

gi-im-ma-an-ta-ašḫa-mi-iš-ḫa-an-da-aš
winter
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
spring
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 5 zé-na-an-da-ašautumn:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ú-li-ušcarotid:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
carotid:{D/L.SG, STF};
sacrificial animal:{D/L.SG, STF}
mu-ki-iš-na-aš-šalord of invocation:{Anrufung:GEN.SG+Herr:NOM.SG, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.SG, Anrufung:GEN.SG+Herr:GEN.PL, Anrufung:GEN.SG+Herr:D/L.PL};
invocation:{GEN.SG, D/L.PL}

zé-na-an-da-aša-ú-li-ušmu-ki-iš-na-aš-ša
autumn
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carotid
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrificial animal
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
carotid
{D/L.SG, STF}
sacrificial animal
{D/L.SG, STF}
lord of invocation
{Anrufung
GEN.SG+Herr
NOM.SG, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.SG, Anrufung
GEN.SG+Herr
GEN.PL, Anrufung
GEN.SG+Herr
D/L.PL}
invocation
{GEN.SG, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 6 EZEN₄MEŠcultic festival:{(UNM)} I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-pátḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
4 (Rasur)

EZEN₄MEŠI-NA KURURUḫa-at-ti-páte-eš-zi(Rasur)
cultic festival
{(UNM)}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 7 26 nam-ma-ma-at-tastill:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
then:={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
still:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ta-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
KUR-e!land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
5 Ú-ULnot:NEG

nam-ma-ma-at-tata-me-e-da-niKUR-e!Ú-UL
still
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
then
={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
still
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
then
={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG

(Frg. 1) Vs. II 8 ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv e-eš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF


ku-wa-pí-ik-kie-eš-ša-an-zi
somewhere
INDadv
to make
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 9 27 [n]uCONNn tu-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN ŠA Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{GEN.SG, GEN.PL}6 DINGIRMEŠ-tardivinity:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}7 I-[NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-ti-pát]Ḫatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[n]utu-elŠA Dte-li-pí-nuDINGIRMEŠ-tarI-[NA KURURUḫa-at-ti-pát]
CONNnyou (sg.)
PPROa.2SG.GEN
Tele/ipinu
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. II 10 n[a-a]k-k[i-ia-aḫ-ḫ]a-anto make heavy:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make heavy:2SG.IMP
28 nu-ut-ták-kán:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} mmur-š[i-DINGIR-LIMMuršili:{PNm(UNM)} ]

n[a-a]k-k[i-ia-aḫ-ḫ]a-annu-ut-ták-kánmmur-š[i-DINGIR-LIM
to make heavy
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make heavy
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
Muršili
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 11 [] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUMUMEŠ.LUGALprince:{(UNM)} AR[ADMEŠ-KA]servant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

ÙDUMUMEŠ.LUGALAR[ADMEŠ-KA]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
prince
{(UNM)}
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

(Frg. 1) Vs. II 12 [] 29 [ ]

(Frg. 1) Vs. II 13 [ŠA Dte-li-p]í-nuTele/ipinu:{GEN.SG, GEN.PL} [i-im-mu-ušmodel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]SK[UR]sacrifice:{(UNM)}

[ŠA Dte-li-p]í-nu[i-im-mu-uš]SK[UR]
Tele/ipinu
{GEN.SG, GEN.PL}
model
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrifice
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 14 [i-ia-u-wa-an-z]ito make:INF ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ti-it-ta-nu-uš-ká]n-z[i]to place:3PL.PRS.IMPF

[i-ia-u-wa-an-z]iša-ra-a[ti-it-ta-nu-uš-ká]n-z[i]
to make
INF
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 15 30 [ ]u-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
šu-up-p[íto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
p]í--kán-zito give:3PL.PRS.IMPF

]u-u-ma-anšu-up-p[íp]í--kán-zi
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 16 31 [nam-ma-aš-ša]-anstill:;
then:
(Rasur) Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-K[Agod:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} BI-IB-R]IḪI.A-KArhyton:{(UNM)_PPRO.2SG.GEN, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[nam-ma-aš-ša]-an(Rasur)ÉDINGIR-LIM-K[ABI-IB-R]IḪI.A-KA
still

then
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
rhyton
{(UNM)_PPRO.2SG.GEN, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. II 17 [] Ú-NU-TEMEŠ-KA na-aḫ-ša-ra-zafear:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} ti-ia-an-zato sit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
set:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to step:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Ú-NU-TEMEŠ-KAna-aḫ-ša-ra-zati-ia-an-za
fear
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to sit
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
set
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to step
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Vs. II 18 32 [ E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kap-pu-wa-anto count:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
little:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kappu:{DN(UNM)};
Kappu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
33 A-NA Ú-NU-UTtools:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

E]GIR-pakap-pu-wa-anA-NA Ú-NU-UT
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to count
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
little
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kappu
{DN(UNM)}
Kappu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
tools
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 19 [ ma-ni-i]n-ku-wa-annear:;
short:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ti-ia-az-zito step:3SG.PRS


ma-ni-i]n-ku-wa-anÚ-ULku-iš-kiti-ia-az-zi
near

short
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 20 34 [ Dte-l]i-pí-nu-ušTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tele/ipinu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
na-ak-ki-išweighty:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIR-LIM-išgod:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Dte-l]i-pí-nu-ušna-ak-ki-išDINGIR-LIM-iš
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tele/ipinu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
weighty
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 21 35 [nu-ut-ták-kán:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} ŠUM-a]nname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}
ŠUMḪI.A-ašname:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
name:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
8 iš-tar-na-ašamid:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} na-ak-ki-iweighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy:2SG.IMP;
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF}
9

[nu-ut-ták-kánŠUM-a]nŠUMḪI.A-ašiš-tar-na-ašna-ak-ki-i

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}
name
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
name
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy
2SG.IMP
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 22 36 [] DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-tar-naamid: na-ak-k[i-i]weighty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy:2SG.IMP;
(spirits of the) dead:{D/L.SG, STF}

Vorderseite II von Exemplar A bricht ab

DINGIRMEŠ-ašiš-tar-nana-ak-k[i-i]
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
amid
weighty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy
2SG.IMP
(spirits of the) dead
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 1′ 37 [ ] DUMUM[childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
]

DUMUM[LUGAL
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 2′ [Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
aš-šu-likindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent:
n[e-iš-ḫu-ut]to turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP

[ÙA-NA KURURUḪA-AT-TI]an-daaš-šu-lin[e-iš-ḫu-ut]
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness
D/L.SG
with good intent
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP.MP

(Frg. 1) Rs. III 3′ 38 [ Dte-l]i-pí-nu-ušTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tele/ipinu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
šar-ku-ušoutstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
DINGIR-[LIM-iš]god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Dte-l]i-pí-nu-uššar-ku-ušDINGIR-[LIM-iš]
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tele/ipinu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
outstanding
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(powerful person)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. III 4′ [ DUMUME]Šchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(type of stone or object made of stone):{ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life:{ACC.SG, GEN.PL};
rib:{(UNM)};
(type of stone or object made of stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS;
life:{(UNM)}
ḫar-akto have:2SG.IMP 39 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

DUMUME]ŠLUGALTI-anḫar-aknu-uš-ma-aš
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
rib
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(type of stone or object made of stone)
{ACC.SG, GEN.PL}
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
life
{ACC.SG, GEN.PL}
rib
{(UNM)}
(type of stone or object made of stone)
{(UNM)}
alive
{(UNM)}
to live
3SG.PRS
life
{(UNM)}
to have
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. III 5′ [ EGI]R.UD-MIthe future:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
the future:{(UNM)}
ḫa-ad-du-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} MUKAM.ḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)}

EGI]R.UD-MIḫa-ad-du-la-tarMUKAM.ḪI.AGÍD.DA
the future
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
the future
{(UNM)}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 6′ [] pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF 40 nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} A-NA ZI-ŠU-NUsoul:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

pé-eš-kinu-uš-ma-aš-kánA-NA ZI-ŠU-NUan-da
to give
2SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
soul
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 1) Rs. III 7′ [ la-lu-u]k-ki-ma-ansource of light:{ACC.SG.C, GEN.PL} du-uš-ga-ra-da-an-najoy:ACC.SG.C=CNJadd

la-lu-u]k-ki-ma-andu-uš-ga-ra-da-an-na
source of light
{ACC.SG.C, GEN.PL}
joy
ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Rs. III 8′ [ ]


(Frg. 1) Rs. III 9′ 41 [nu-uš-ma]-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [DUM]U.NITAMEŠson:{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} ḫa-aš-šu-ušgrandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash:ACC.PL.C;
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)}
ḫa-an-za-šu-ušto trust:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(unk. mng.):3SG.PST
pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

[nu-uš-ma]-aš[DUM]U.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠḫa-aš-šu-ušḫa-an-za-šu-ušpé-eš-ki

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
son
{(UNM)}
daughter
{(UNM)}
grandchild
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
king
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ash
ACC.PL.C
hearth
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to beget
2SG.IMP
Ḫašša
{DN(UNM)}
to trust
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(unk. mng.)
3SG.PST
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 10′ 42 [nu-u]š-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} nu-ú-unassent:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} tu-um-ma-an-ti-ia-anTummanta:GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

[nu-u]š-ma-ašnu-ú-untu-um-ma-an-ti-ia-anpé-eš-ki

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
assent
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
Tummanta
GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 11′ 43 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ḫal-ki-ia-ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠGEŠTIN-ašwine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠA GU₄cattle:{GEN.SG, GEN.PL} UDUsheep:{(UNM)}

nu-uš-ma-ašḫal-ki-ia-ašGIŠGEŠTIN-ašŠA GU₄UDU

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
grain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Ḫalki
DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle
{GEN.SG, GEN.PL}
sheep
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 12′ DUMU.LÚ.U₁₉.LU-iaman:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
man:{D/L.SG, STF};
man:D/L.SG;
man:{(UNM)}
10 mi-i-ia-tagrowth:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to grow:3SG.PST.MP;
to grow:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

DUMU.LÚ.U₁₉.LU-iami-i-ia-tapé-eš-ki
man
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
man
{D/L.SG, STF}
man
D/L.SG
man
{(UNM)}
growth
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to grow
3SG.PST.MP
to grow
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 13′ 44 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} -ašvirility:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
virility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tar-ḫu-u-i-li-instrong:ACC.SG.C pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ne-ia-[an-ta]-a[n]to turn (trans./intrans.):PTCP.ACC.SG.C

nu-uš-ma-aš-aštar-ḫu-u-i-li-inpa-ra-ane-ia-[an-ta]-a[n]

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
virility
GEN.SG
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
virility
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ziti
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
strong
ACC.SG.C
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 14′ D.GIŠTUKUL-in pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF 45 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} KUR.KURcountries:{(UNM)} KÚRenemy:{(UNM)}

D.GIŠTUKUL-inpé-eš-kinu-uš-ma-ašKUR.KURKÚR
to give
2SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
countries
{(UNM)}
enemy
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 15′ ŠA-PAL (Rasur) GÌRMEŠ-ŠU-NUfoot:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} zi-ik-kito sit:2SG.IMP.IMPF

Text in Exemplar C bricht ab

46 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} in-[na-raat once:ADV ]

ŠA-PAL (Rasur)GÌRMEŠ-ŠU-NUzi-ik-kina-atin-[na-ra
foot
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to sit
2SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
at once
ADV

(Frg. 1) Rs. III 16′ 47 IŠ-TU KURrepresentation of mountain:{ABL, INS};
land:{ABL, INS}
URUḫa-at-ti-ma-kánḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} i-da-lu-unto become evil:ACC.SG.C ta-[pa-ša-an]fever:{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
sky:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fever:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
: CONNt=OBPp

IŠ-TU KURURUḫa-at-ti-ma-káni-da-lu-unta-[pa-ša-an]
representation of mountain
{ABL, INS}
land
{ABL, INS}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to become evil
ACC.SG.C
fever
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
sky
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fever
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

CONNt=OBPp

(Frg. 1) Rs. III 17′ ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
ka-aš-ta-anhunger:ACC.SG.C;
hunger:STF
ma-a-ša-an-nalocust:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Maša:GN.ACC.SG.C
11 a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
]


ḫi-in-kánka-aš-ta-anma-a-ša-an-naa[r-ḫa
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
hunger
ACC.SG.C
hunger
STF
locust
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Maša
GN.ACC.SG.C
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. III 18′ 48 nuCONNn KUR.KURḪI.Acountries:{(UNM)} KÚRenemy:{(UNM)} (Rasur) ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
šu-ul-la-an-tahostage:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

nuKUR.KURḪI.AKÚR(Rasur)ku-ešu-ul-la-an-ta
CONNncountries
{(UNM)}
enemy
{(UNM)}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
hostage
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 19′ ḫur-šal-la-an-ta 49 ku-e-eš-kánsomeone:INDFany.NOM.SG.C;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC A-NA Dte-li--nuTele/ipinu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ḫur-šal-la-an-taku-e-eš-kántu-ukA-NA Dte-li--nu
someone
INDFany.NOM.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
Tele/ipinu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 20′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ULnot:NEG na-aḫ-ḫa-an-te-ešto fear:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ÙA-NA DINGIRMEŠURUḪA-AT-TIULna-aḫ-ḫa-an-te-eš
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
not
NEG
to fear
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. III 21′ 50 ku-e-da-aš-ma-azwhich:REL.D/L.PL;
who?:INT.D/L.PL
13 šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ÉḪI.Ahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-KU-NUgod:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}

ku-e-da-aš-ma-azšu-me-en-za-anÉḪI.ADINGIRMEŠ-KU-NU
which
REL.D/L.PL
who?
INT.D/L.PL
you (pl.)
PPROa.2PL.GEN
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}

(Frg. 1) Rs. III 22′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-um-ma-an-zito light:INF i-la-li-iš-kán-zito wish:3PL.PRS.IMPF


ar-ḫawa-ar-nu-um-ma-an-zii-la-li-iš-kán-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to light
INF
to wish
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 1 51 ku-e-eš-mawhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:INT.NOM.PL.C;
dog man:NOM.PL.C
BI-I[B-RIḪI.Arhyton:{(UNM)} ]

ku-e-eš-maBI-I[B-RIḪI.A
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
INT.NOM.PL.C
dog man
NOM.PL.C
rhyton
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 2 KÙ.BABBAR.GI₄ da-a[n-nato take:INF;
(meal):{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(meal):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
] 52 []

KÙ.BABBAR.GI₄da-a[n-na
to take
INF
(meal)
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(meal)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire

(Frg. 1) Rs. IV 3 A.ŠÀland:{(UNM)} A.GÀR-KU-NU15 GIŠKIRI₆.[GEŠTINvineyard:{(UNM)} ]

A.ŠÀA.GÀR-KU-NUGIŠKIRI₆.[GEŠTIN
land
{(UNM)}
vineyard
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 4 dan-na-at-ta-aḫ-ḫu-wa-an-zito empty:INF16 []


dan-na-at-ta-aḫ-ḫu-wa-an-zi
to empty
INF

(Frg. 1) Rs. IV 5 53 ku-i-e-eš-ma-aš-zawhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
which:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
who?:{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
LÚ.MEŠAPIN.LÁploughman:{(UNM)} .M[NU.GIŠKIRI₆.GEŠTIN]

ku-i-e-eš-ma-aš-zaLÚ.MEŠAPIN.LÁ.M[NU.GIŠKIRI₆.GEŠTIN]
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
which
{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
who?
{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
ploughman
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 6 (Rasur) LÚ.MEŠNU.GIŠMÚ.SAR (Rasur) MUNUS.MEŠ N[A₄ARA₅millstone:{(UNM)} ]

(Rasur)LÚ.MEŠNU.GIŠMÚ.SAR(Rasur)MUNUS.MEŠN[A₄ARA₅
millstone
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 7 54 nuCONNn i-da-lu-unto become evil:ACC.SG.C ta-pa-ša-anfever:{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
sky:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fever:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
: CONNt=OBPp
[]

nui-da-lu-unta-pa-ša-an
CONNnto become evil
ACC.SG.C
fever
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
sky
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fever
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

CONNt=OBPp

(Frg. 1) Rs. IV 8 BURU₅ḪI.A-ialocust:{(UNM)} (Rasur) a-pé-e-da-ašhe:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
18 A-NA [KUR.KURcountries:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KÚRenemy:{(UNM)} ]


BURU₅ḪI.A-ia(Rasur)a-pé-e-da-ašA-NA [KUR.KURKÚR
locust
{(UNM)}
he
{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
he
DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit
INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit
HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
countries
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enemy
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 9 55 A-NA LUGAL-maŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
]

A-NA LUGAL-maMUNUS.LUGALDUMUMEŠLU[GAL
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 10 TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ḫa-ad-du-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in-na-[ra-wa-tarsprightliness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

TI-tarḫa-ad-du-la-tarin-na-[ra-wa-tar
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sprightliness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 11 EGIR.UD-MIthe future:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
the future:{(UNM)}
du-uš-ga-ra-at-ta-a[n-najoy:{ACC.SG.C, GEN.PL} ] 56 [nuCONNn ḫal-ki-ia-aš]grain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

EGIR.UD-MIdu-uš-ga-ra-at-ta-a[n-na[nuḫal-ki-ia-aš]
the future
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
the future
{(UNM)}
joy
{ACC.SG.C, GEN.PL}
CONNngrain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Ḫalki
DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 12 GIŠGEŠTIN-ašwine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠše!-e-ša-an-na-aš GU₄[ḪI.A-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

GIŠGEŠTIN-ašGIŠše!-e-ša-an-na-ašGU₄[ḪI.A-aš
wine
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cattle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 13 ŠAḪ-ašpig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-ašhinny:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hinny:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Rasur) ANŠE.KUR.RA-ašhorse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
horse:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
g[i-im-ra-ašland:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

ŠAḪ-ašANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-aš(Rasur)ANŠE.KUR.RA-ašg[i-im-ra-aš
pig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
swineherd
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
swineherd
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hinny
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hinny
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
horse
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
horse
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
land
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 14 DUMU.LÚ.U₁₉.LU-aš-šaman:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ŠA EGIR.UD-M[Ithe future:{GEN.SG, GEN.PL} ]

DUMU.LÚ.U₁₉.LU-aš-šaŠA EGIR.UD-M[I
man
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
the future
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 15 57 nuCONNn mi-e-eš-duto become mild:3SG.IMP;
to grow:3SG.IMP
58 ḫé-e-mu-uš-šato rain:NOM.PL.C=CNJadd ú?-[wa-an-du?]to see:3PL.IMP;
to drink:LUW.3PL.IMP;
to come:3PL.IMP

numi-e-eš-duḫé-e-mu-uš-šaú?-[wa-an-du?]
CONNnto become mild
3SG.IMP
to grow
3SG.IMP
to rain
NOM.PL.C=CNJadd
to see
3PL.IMP
to drink
LUW.3PL.IMP
to come
3PL.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 16 59 nuCONNn še-e-eš-ša-u-wa-a[š I]MḪI.A-ušwind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wind:{(UNM)};
:{(UNM)}
19 (Rasur) i-i[a-an-ta-ru]to go:3PL.IMP.MP

nuše-e-eš-ša-u-wa-a[šI]MḪI.A-uš(Rasur)i-i[a-an-ta-ru]
CONNnwind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wind
{(UNM)}

{(UNM)}
to go
3PL.IMP.MP

(Frg. 1) Rs. IV 17 60 nuCONNn I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
20 URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} (Rasur) ma-a-úto grow:3SG.IMP še-e[š]-duto press:3SG.IMP;
to sleep:3SG.IMP

nuI-NA KURURUḪAT-TI(Rasur)ma-a-úše-e[š]-du
CONNnrepresentation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to grow
3SG.IMP
to press
3SG.IMP
to sleep
3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 18 61 nuCONNn pa-a-an-ku-much:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
a-pa-a-athe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Text in Exemplar B endet.

nupa-a-an-ku-a-pa-a-ate-eš-duḫal-za-a-i
CONNnmuch
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 19 62 DUB-1-PU QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
63 DUB.SAR-zascribe:ABL;
scribe:{(UNM)}
21 GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv

DUB-1-PUQA-TIDUB.SAR-zaGIM-an
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}
scribe
ABL
scribe
{(UNM)}
when
CNJ
when
INTadv

(Frg. 1) Rs. IV 20 A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
PA-NI Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

A-NA LUGALše-erPA-NI Dte-li-pí-nu
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Tele/ipinu
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 1) Rs. IV 21 UDKAM-ti-lidaily:ADV ar-ku-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF

Text in Exemplar A endet.

UDKAM-ti-liar-ku-wa-are-eš-ša-i
daily
ADV
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make
3SG.PRS.IMPF
Die Zeichen -aš-ma- sind über Rasur geschrieben.
Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 426 beurteilen die Zeichenfolge als jüngere Variante zu KÙ.SI₂₂. Das HZL verweist auf KÙ.SI₂₂ 'Gold' (Zeichen 69). Zur Diskussion vgl. weiter Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 439f.
Wort über Rasur geschrieben.
Im Text steht URU.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Die Zeichen DUMU.LÚ sind über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Kassian A.S. - Yakubovich I.S. 2007a, 427 kommentieren: „The syntactically correct form kuiēš [ … ] was misinterpreted as kuedaš in Ex. A, perhaps through ungrammatical case attraction in the preceding A-NA DINGIRMEŠ“.
Vom Beginn der Zeile bis hierher über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Wort über Rasur geschrieben.
Zeichen über Rasur geschrieben.
2.6899149417877